Ownership and development - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ownership and development - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
собственность и развитие
Translate

- ownership [noun]

noun: собственность, владение, право собственности

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- development [noun]

noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование



The UNDP database at headquarters contains information on the location, ownership, rental and sharing of country office premises, and any planned developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

База данных в штаб-квартире ПРООН содержит информацию о местонахождении, владельцах, арендной плате и совместном использовании служебных помещений страновых отделений и о любых планируемых изменениях.

The group took primary ownership and development of the COBOL standard, where ANSI did most of the proposals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа взяла на себя основную ответственность за разработку стандарта COBOL, где ANSI сделала большинство предложений.

Capacity development and ownership of national development strategies are essential for achieving the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наращивание потенциала и ответственность стран за осуществление национальных стратегий развития являются ключевыми элементами для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

They include strict protection under State control, private ownership and market development and community-based forest management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включают в себя строгую охрану, осуществляемую под государственным контролем, частную собственность, развитие рынка и общинное лесопользование.

It must be noted that capacity development and ownership go hand-in-hand and cannot be separated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо отметить, что развитие потенциала и национальная ответственность тесно связаны между собой и их нельзя разделять.

The second is capacity development to facilitate national ownership of development interventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, это развитие потенциала как фактор, содействующий повышению ответственности стран за деятельность в области развития.

Failure to identify existing patterns and rights of ownership frequently leads to delays or even failure in development programmes, especially in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность выявить существующую структуру землепользования и права собственности часто приводит к задержкам или даже провалам программ развития, особенно в городских районах.

The National Rural Development Programme had made progress in promoting joint ownership of land by spouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная программа развития сельских районов продвинулась вперед в деле обеспечения прав супругов на совместное владение землей.

We therefore particularly commend the effort that the Afghans have put into finalizing the national development strategy as evidence of their national ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы особо приветствуем усилия, приложенные афганским народом для выработки национальной стратегии развития, которые свидетельствуют о его гражданской ответственности.

When the rough edges are worn off the new land, businessmen and lawyers come in to help with the development-to solve problems of ownership, usually by removing the temptations to themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда край уже пообжит, являются дельцы и юристы, чтоб упорядочить землевладение, что достигается у них обычно устранением соблазнов - себе в карман.

Peter Brody's claim of ownership for the active matrix LCD further submerges the impact of innovative organizations on development of display technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притязания Питера Броди на владение активной матрицей ЖК-дисплея еще больше заглушают влияние инновационных организаций на развитие технологии отображения.

By global partnership, the Group of 77 and China refers to a broader spirit of cooperation and joint ownership of the global economic system and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под глобальным партнерством Группа 77 и Китай имеют в виду широкий дух сотрудничества и сознание общей ответственности за глобальную экономическую систему и развитие.

National ownership is a fundamental characteristic of UNDP capacity development work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность национальных правительств за осуществление мероприятий в области развития является одной из основных характеристик работы ПРООН, направленной на создание потенциала.

I am pleased that member states have agreed to launch and take ownership of a process to establish universal sustainable development goals - SDGs, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад, что страны-члены ООН согласились запустить и взять под контроль процесс создания универсальных целей устойчивого развития - ЦУР, - сказал он.

After just a month or so, the emergency phase will give way to a decades-long struggle for recovery and long-term development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь через месяц или около того чрезвычайная фаза уступит место многолетней борьбе за восстановление и долговременное развитие.

The Government concerned should be responsible for ensuring that the projects presented fit into its long-term development strategy and were priority projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующее правительство должно отвечать за обеспечение соответствия представленных проектов долгосрочной стратегии развития и за их реальную приоритетность.

We have found consensus: the Agenda for Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консенсус найден: это - Повестка дня для развития.

Reducing the operational costs of SMEs through the development of e-commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокращение операционных издержек МСП за счет развития электронной коммерции.

We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации.

For quite some time I have argued that the struggle for human development is linked to the struggle for disarmament and demilitarization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот уже на протяжении довольно длительного времени я заявляю, что борьба за развитие человеческого потенциала связана с борьбой за разоружение и демилитаризацию.

All these steps are aimed at an in-depth study of water issues and the development of relevant coordinated actions by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти шаги направлены на глубокое изучение водных проблем и выработку соответствующих скоординированных действий международного сообщества.

Environmental services differ greatly in market structure, regulatory frameworks and technological development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические услуги сильно разнятся с точки зрения рыночной структуры, нормативно-правовых основ и технического уровня.

This is expected to contribute towards the development of the draft agenda of the Forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что это внесет свой вклад в разработку проекта повестки дня Форума.

Over the past three decades, there has been a gradual change in the role of public and private investments in promoting development and economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. На протяжении прошедших трех десятилетий роль государственных и частных инвестиций в деле содействия обеспечению развития и экономического роста постепенно менялась.

The Constitution states that all Cambodian citizens have the right to private ownership of land, a right which shall be protected by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Конституции сказано, что все граждане Камбоджи имеют право на частную собственность на землю, которое защищается законом.

By returning most state-owned industries to private ownership, the Thatcher revolution killed off state socialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвратив большинство государственных предприятий частным владельцам, революция Тэтчер искоренила государственный социализм.

She was found to be in the lower part of the normal intellectual development scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была поставлена на более низкую ступень по шкале нормального интеллектуального развития.

The system's low power consumption reduces the total cost of ownership, and the preinstalled software makes T-Vision a turnkey solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкое энергопотребление T-Vision способствует оптимизации совокупной стоимости владения, а предустановленное программное обеспечение делает данное решение полностью готовым к работе.

General development plans addressing container terminal expansion are being drawn up at the Odessa and Ilichevsk seaports. Interoperability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В морских портах Одесса, Ильичевск разрабатываются Генеральные планы развития, в которых решаются задачи расширения контейнерных терминалов.

In particular, development activities are oriented towards automatic approaching and coupling with trains standing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, разрабатывается процедура автоматического сближения и сцепления вагонов со стоящими составами.

Honey, the bonding phase is crucial in bird ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, фаза привязанности решающая во владении птицей.

This perspective extended to right of married women to own property while in marriage either in their individual capacity or joint ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это касается также права замужних женщин на владение собственностью либо индивидуально, либо совместно.

Asked which development goals could be best pursued through South-South cooperation, respondents were unanimous in pointing to environmental protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвечая на вопрос о том, какие задачи в области развития было бы лучше решать с помощью сотрудничества Юг-Юг, организации единодушно указывали охрану окружающей среды.

International support to Burundi should therefore be increasingly provided under the prism of the transition from relief to development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому международную поддержку Бурунди следует оказывать, уделяя все большее внимание необходимости перехода от предоставления помощи к обеспечению развития.

The independent expert's visit to Sweden gave him a good opportunity to discuss both the development compact and the NEPAD model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе посещения независимым экспертом Швеции он имел возможность обсудить договор о развитии и модель НЕПАД.

Cumbre del Sol is a residential development designed for living in all year round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cumbre del Sol это урбанизация, предназначенная для проживания круглый год.

Energy service companies, as third party investors, can play an important role in rural energy development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергетические компании, выступающие в роли третьей стороны-инвестора, могут играть важную роль в развитии энергетики в сельских районах.

A stultifying form of international oversight that offers only fiat or imposed conciliation paralyzes their domestic political development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утративший свое значение международный контроль, указывающий, что им делать, и диктующий свои примирительные процедуры, парализует политическое развитие этих стран.

For the past decade or so, a massive urbanization and development have let us witness a lot of reports on the forced demolition of private property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приблизительно в последние десять лет мы стали свидетелями того, как из-за программы урбанизации зачастую сносят объекты, находящиеся в частной собственности.

Previous administrations have failed to reform chaebol ownership structures or curb their market power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущим администрациям не удавалась ни реформировать структуру собственности чеболей, ни ограничить их рыночную силу.

The strongest impact should have been on the development of international criminal law, but this was largely frozen out by the Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильнее всего они должны были повлиять на развитие международного уголовного права, но его затормозила холодная война.

The Agrarian Development Law of 1994 strengthened capacity-building efforts in rural areas, and encouraged local organization for productive purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о развитии сельского хозяйства 1994 года закрепил усилия по созданию потенциала в сельских районах и способствовал развитию местной организации процесса производства.

Ownership is subject to a liquidation auction, so that means there are many prospective buyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право собственности - вопрос аукциона, а это значит, что есть много перспективных покупателей.

Comrades, the interests of our industrial development Over There come before everything else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи, Страна Победившей Революции должна развивать свою промышленность, помочь ей в этом - наш святой долг.

In return, Warner gave Prince ownership of the master recordings of his Warner recordings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, Уорнер передал принцу право собственности на мастер-записи своих записей Warner.

The researchers noted that these small businesses were also correlated with minority ownership and minority customer bases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи отметили, что эти малые предприятия также были связаны с миноритарной собственностью и клиентской базой миноритариев.

The ownership change also provided Owen with an opportunity to widen the scope for his philanthropy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смена собственника также дала Оуэну возможность расширить сферу своей благотворительности.

On 1 July 2009, the U.S. Army took complete ownership of the M4 design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 июля 2009 года армия США полностью перешла в собственность проекта М4.

Romania has one of the toughest gun ownership laws in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Румынии действует один из самых жестких законов о владении оружием в мире.

Land ownership was also justified according to John Locke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Землевладение также было оправдано, по мнению Джона Локка.

Despite a huge increase in car ownership, traffic congestion is still relatively mild, apart from a few major arteries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на огромное увеличение числа владельцев автомобилей, заторы на дорогах все еще относительно небольшие, за исключением нескольких крупных артерий.

Car ownership in Malta is exceedingly high, considering the very small size of the islands; it is the fourth-highest in the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень владения автомобилями на Мальте чрезвычайно высок, учитывая очень малые размеры островов; он занимает четвертое место по величине в Европейском Союзе.

The OCA provides that contracts of ownership transfer and those of establishing other property rights on immovable property must be executed through a notarial deed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оса предусматривает, что договоры о передаче права собственности и об установлении иных имущественных прав на недвижимое имущество должны быть заключены посредством нотариального акта.

The estate came into the ownership of the Crown, and it was managed by Brereton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поместье перешло в собственность короны, и им управлял Бреретон.

The Washington Times has covered the controversy surrounding Shuvalov's alleged ownership of an enormous $9.4 million apartment in Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газета Washington Times освещала полемику вокруг предполагаемого владения Шуваловым огромной квартирой стоимостью 9,4 миллиона долларов в Москве.

Private ownership of land converts all the advantages of using one's land into cash and it belongs to the landowner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частная собственность на землю превращает все преимущества использования своей земли в наличные деньги, и она принадлежит землевладельцу.

Although the ownership of a particular stone might change, the stone itself is rarely moved due to its weight and risk of damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя право собственности на конкретный камень может измениться, сам камень редко перемещается из-за его веса и риска повреждения.

Again, I bring your attention to the distinct nature of ownership and governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вновь обращаю ваше внимание на особый характер собственности и управления.

Marx's theory of class defines classes in their relation to their ownership and control of the means of production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория класса Маркса определяет классы в их отношении к собственности на средства производства и контролю над ними.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ownership and development». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ownership and development» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ownership, and, development , а также произношение и транскрипцию к «ownership and development». Также, к фразе «ownership and development» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information