Partially disagree - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
partially preserved - частично сохранились
sold partially - продается частично
partially full - частично полный
partially replacing - частичная замена
partially biodegradable - частично разлагается
partially valid - частично действует
partially reported - частично сообщалось
partially or in full - частично или в полном объеме
only partially available - только частично доступен
partially in place - частично на месте
Синонимы к partially: (up) to a point, partly, not totally, comparatively, to a certain extent/degree, relatively, to a limited extent/degree, in part, somewhat, not entirely
Антонимы к partially: totally, wholly, completely
Значение partially: only in part; to a limited extent.
verb: не соглашаться, противоречить, расходиться во мнениях, не совпадать, ссориться, не соответствовать, не подходить, противоречить один другому, не ладить, быть противопоказанным
disagree with - не согласен с
we strongly disagree - мы категорически не согласны
they disagree - они не согласны
disagree on whether - расходятся во мнениях относительно того,
totally disagree - совершенно не согласен
we disagree - мы не согласны
fundamentally disagree - в корне не согласен
if disagree - если не согласны
must disagree - должен не согласиться
agree or disagree - согласны или не согласны
Синонимы к disagree: differ with, clash with, be at loggerheads with, dissent from, cross swords with, take issue with, lock horns with, argue with, challenge, contradict
Антонимы к disagree: agree, agree with, consonant
Значение disagree: have or express a different opinion.
It has been used in a few cases to treat partially rotted wooden objects to be displayed in museums. |
В некоторых случаях его использовали для обработки частично сгнивших деревянных предметов, выставляемых в музеях. |
Instead, it selects those relevant to the juxtaposition of a paradigm with the immediate experience that that paradigm has partially determined. |
Вместо этого он выбирает те, которые имеют отношение к сопоставлению парадигмы с непосредственным опытом, который эта парадигма частично определила. |
The subsequent survey found that the building was partially subsiding. |
Последующее обследование показало, что здание частично проседает. |
The article is comprehensive, but this is partially because so little information is available elsewhere on these cars. |
Статья является исчерпывающей, но это отчасти потому, что в других местах об этих автомобилях так мало информации. |
I would not disagree with that. |
Я не соглашусь с этим. |
онечно же, римские католики так не считали. |
|
I know that some might not have the time or the energy or the patience for extensive engagement, but as difficult as it can be, reaching out to someone we disagree with is an option that is available to all of us. |
Я знаю, что не у всех есть время, силы или терпение для глубокого понимания, но как бы сложно это ни было, мы все можем протянуть руку тому, с кем не согласны. |
The compartments inside the vial are all partially filled with liquids. |
Все отделения внутри пузырька до половины заняты разными жидкостями. |
His hair was long and uncombed and his face was partially hidden behind a three-day stubble of gray and black hairs. |
У него были длинные растрепанные волосы, а его лицо покрывала трехдневная щетина, черная с проседью. |
These plans are subject to approval by the Federal Council and their content is partially governed by federal law. |
Эти планы утверждаются Федеральным советом, а их содержание частично регулируется положениями федерального законодательства. |
Shipping documents were not issued for the partially loaded sulphur cargo. |
Перевозочные документы по частично погруженному грузу серы не выставлялись. |
The disability benefit is a cash benefit paid to a member of the SSS who becomes permanently disabled, either partially or totally. |
Пособие по инвалидности является денежным пособием, выплачиваемым члену ССО, который частично или полностью утратил трудоспособность. |
The owners partially furnished the place, and in the process got into an argument, and split up before ever taking possession. |
Владельцы частично обставили дом, но в процессе разругались, и разошлись до того, как заехали сюда полностью. |
I saw that the main entrance was partially concealed behind a part of the glasshouse-at first glance I had not noticed it-and walked in that direction. |
Оранжерейная пристройка почти заслонила главный вход - с первого взгляда я его даже не заметил. |
Unknown parties later partially destroyed the cathedral housing their bodies. |
Собор, где были обнаружены тела, был разрушен. |
I disagree with something, I say it. |
Я не согласна с чем-то - я говорю это. |
Oh, Ruskin may disagree with you there. |
О, Рёскин может с вами не согласиться. |
Some Germans would disagree with you. |
Некоторые немцы с тобой не согласятся. |
I couldn't disagree with you more, Mr. Douglas. |
Не могу с вами согласиться, мистер Дуглас. |
No offence, but I disagree. |
Не обижайтесь, но я с вами не согласен. |
The male prisoners who keep my fan site active strongly disagree. |
Заключённые мужчинки, поддерживающие активность на моём фанатском сайте... катигорически не согласны. |
The partially defused claymore mine you gave me ten years ago. |
Частично обезвреженная противопехотная мина, которую ты подарила мне 10 лет назад. |
A tactical reload is the tactic of replacing a partially empty magazine with a fully loaded magazine in a situation where increased capacity might be needed. |
Тактическая перезарядка - это тактика замены частично пустого магазина на полностью заряженный магазин в ситуации, когда может потребоваться увеличение емкости. |
the first 6-kilometer radius is considered as the permanent danger zone, the 6-8 kilometer radius is a partially dangerous zone, etc. |
первый 6-километровый радиус считается постоянной опасной зоной,6-8-километровый радиус-частично опасной зоной и т.д. |
Researchers theorize that this is at least partially explained by group polarization, as group members tend to reinforce one another's proclivities and opinions. |
Исследователи предполагают, что это, по крайней мере частично, объясняется групповой поляризацией, поскольку члены группы склонны усиливать склонности и мнения друг друга. |
Различные источники расходятся во мнениях относительно точной формулировки. |
|
Even if you disagree about it's existance, its still original research. |
Даже если вы не согласны с его существованием, это все равно оригинальное исследование. |
A problem in computer science is considered unsolved when no solution is known, or when experts in the field disagree about proposed solutions. |
Проблема в области информатики считается неразрешенной, когда решение неизвестно или когда эксперты в этой области расходятся во мнениях относительно предлагаемых решений. |
we may disagree on educationalist/teacher but 'educationalist' seems to attract a lot of negative attention. |
мы можем не соглашаться по поводу педагога/учителя, но педагог, кажется, привлекает много негативного внимания. |
When a significant proportion of the calcium ions on the fibre have been replaced by sodium, the fibre swells and partially dissolves forming a gel-like mass. |
Когда значительная доля ионов кальция на волокне заменяется натрием, волокно набухает и частично растворяется, образуя гелеобразную массу. |
In some countries, such programs are wholly or partially subsidized by the government. |
В некоторых странах такие программы полностью или частично субсидируются государством. |
In the center of the 40-foot-long Spanish marble carving is a tablet displaying Roman numerals I through X, with some numbers partially hidden. |
В центре 40-футовой испанской мраморной резьбы находится табличка с римскими цифрами от I до X, причем некоторые цифры частично скрыты. |
Most of these are also partially defaced such as broken noses, chopped limbs, chopped out stone jewelry and show other forms of damage. |
Большинство из них также частично повреждены, такие как сломанные носы, отрубленные конечности, вырезанные каменные украшения и другие формы повреждений. |
Despite being partially paralysed down one side, he presided over a Cabinet meeting the next morning without anybody noticing his incapacity. |
Несмотря на то, что он был частично парализован с одной стороны, он председательствовал на заседании Кабинета министров на следующее утро, и никто не заметил его неспособности. |
A trailing edge flap acts similarly to an aileron; however, it, as opposed to an aileron, can be retracted partially into the wing if not used. |
Закрылок задней кромки действует аналогично элерону; однако он, в отличие от элерона, может быть частично втянут в крыло, если не используется. |
Once again I have to respectfully disagree with Hrannar. |
В очередной раз я вынужден согласиться с Hrannar. |
They disagree on the metaphysical question of the determinism or indeterminism of evolution of the natural world. |
Они расходятся в метафизическом вопросе о детерминизме или индетерминизме эволюции природного мира. |
The route to the west is partially blocked by the mass of the Ochil Hills. |
Путь на Запад частично перекрыт массой Очильских холмов. |
Steel sponsons are attached to the port side and partially filled with water. |
Стальные спонсоны крепятся к левому борту и частично заполняются водой. |
However, if you disagree, I suggest that you go over to the United States page and try to convince the people to delete that article by half. |
Однако, если вы не согласны, я предлагаю вам перейти на страницу Соединенных Штатов и попытаться убедить людей удалить эту статью наполовину. |
3rd year autumn consists of clinico-theoretical phase in pathology, genetics, radiology and public health and is partially combined with physicians' 2nd phase. |
Осень 3-го года состоит из клинико-теоретического этапа в патологии, генетике, радиологии и здравоохранении и частично сочетается со 2-м этапом врачей. |
In France, the costs of seeing a doctor and obtaining medicine are at least partially refunded by the government, with the proportion varying between 30% and 100%. |
Во Франции расходы на посещение врача и получение лекарств по крайней мере частично возмещаются правительством, причем их доля варьируется от 30% до 100%. |
The agitation of the machines is partially to keep the water from freezing solid. |
Перемешивание машин частично направлено на то, чтобы вода не замерзла. |
The accounts of the Odyssey disagree, suggesting that the Greeks themselves hold a secret vote. |
Рассказы об Одиссее расходятся во мнениях, предполагая, что греки сами провели тайное голосование. |
The acidic filtrates are partially neutralized with sodium hydroxide to pH 3-4. |
Кислые фильтраты частично нейтрализуют гидроксидом натрия до рН 3-4. |
If you disagree on salting, that's fine, but it came up in the AfD. |
Если вы не согласны с посолом, это прекрасно, но это произошло в АФД. |
Я не согласен с удалением шаблона NPOV. |
|
I'm sorry you disagree with the inaccuracies I pointed out...but that doesn't change their veracity. |
Мне очень жаль, что вы не согласны с теми неточностями, на которые я указал...но это не меняет их правдивости. |
Partially hydrogenated oils have been used in food for many reasons. |
Частично гидрогенизированные масла использовались в пищевой промышленности по многим причинам. |
I think we've both considered the other's opinion but still disagree. |
Я думаю, что мы оба учли мнение друг друга, но все еще не согласны. |
But feel free to delete my contribution again if you disagree. |
Но не стесняйтесь удалить мой вклад снова, если вы не согласны. |
То, что я только что сказал, - это то, что происходит на самом деле . Вы не согласны? |
|
I still just have to disagree about the B rating according to the extended criteria. |
Я все еще просто не могу согласиться с оценкой B в соответствии с расширенными критериями. |
If you disagree, by all means share your reasoning why you think this section specifically violates the policy on neutrality. |
Если вы не согласны, то непременно поделитесь своими аргументами, почему вы считаете, что этот раздел специально нарушает политику нейтралитета. |
I respectfully, but profoundly disagree. |
Я с уважением, но глубоко не согласен. |
The temple was partially renovated centuries after its construction into a shrine for the Vaishnava scholar, Ramanuja. |
Храм был частично реконструирован через несколько столетий после его постройки в святилище для вайшнавского ученого Рамануджи. |
Artaud came to disagree with many of Dullin's teachings. |
Арто пришел к несогласию со многими учениями Даллина. |
Priyanath seems to disagree on just one of the counts, but I disagree on both counts. |
Прийанат, кажется, не согласен только по одному пункту, но я не согласен по обоим пунктам. |
I'm assuming that no one's going to disagree that we need to keep this RfC open until after we have legal input from the foundation. |
Я предполагаю, что никто не будет возражать против того, что нам нужно держать этот RfC открытым до тех пор, пока мы не получим законный вклад от фонда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «partially disagree».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «partially disagree» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: partially, disagree , а также произношение и транскрипцию к «partially disagree». Также, к фразе «partially disagree» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.