Person who works - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность
appropriate person - соответствующее лицо
hire a person - нанять человека
kind person - Добрый человек
some person - какой-то человек
assessing a person - оценки человека
foreign person - иностранец
new person - новый человек
no-nonsense person - без излишеств человек
inviting person - приглашающий
the person should - человек должен
Синонимы к person: child, dog, body, character, sort, cookie, personage, (living) soul, human being, type
Антонимы к person: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant
Значение person: a human being regarded as an individual.
who gave - кто дал
who respects - кто уважает
who did this - Кто это сделал
who were reportedly - которые, по сообщениям,
who is your - Кто твой
who feel that - кто считает, что
who shot him - кто стрелял в него
their parents who - их родители,
for couples who - для пар,
any foreigner who - любой иностранец,
Синонимы к who: that, which, what, they, he, World Health Organization, you, whichever, she, i
Антонимы к who: anyone, everybody, no one, nobody, what, whoever, whom, whomever
Значение who: what or which person or people.
marble works - мраморные работы
constructing works - построения работы
this also works - это также работает
municipal treatment works - муниципальные очистные сооружения
works council meeting - работает заседание совета
development works - опытные работы
chemical works - химические работы
most of the works - большинство работ
works had been undertaken - Работы были проведены
works great with - отлично работает с
Синонимы к works: industry, grind, service, elbow grease, exertion, travail, slog, drudgery, effort, sweat
Антонимы к works: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение works: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
everybody who works, everyone who works, hardworking man
He discussed the way that personality works and how it can change over time when a person is presented with new situational circumstances. |
Он говорил о том, как работает личность и как она может меняться с течением времени, когда человек сталкивается с новыми ситуационными обстоятельствами. |
Ronaldo's life and person have been the subject of several works. |
Жизнь и личность Роналду были предметом нескольких работ. |
–noun a person who works for a wage, esp. |
- существительное человек, который работает за зарплату, esp. |
Each person works independently, and when finished, shares concepts with the group. |
Каждый человек работает самостоятельно, а когда закончит, делится концепциями с группой. |
Most of Haruki Murakami's works use first-person narrative in the tradition of the Japanese I Novel. |
Большинство произведений Харуки Мураками использует повествование от первого лица в традициях японского романа я. |
–noun a person who works for a wage, esp. |
- существительное человек, который работает за зарплату, esp. |
Rory, you're a young person who works hard. |
Рори, ты юная девушка, которая много трудится. |
Unfortunately, captain, the sensor works by reading both the fingerprint and the slight electrical charge that flows through the skin of a living person. |
К сожалению, капитан, датчик считывает не только отпечаток пальца, но и легкий электрический заряд который есть на коже живого человека. |
A person who works in this field is called a prostitute and is a type of sex worker. |
Человек, который работает в этой области, называется проституткой и является одним из видов секс-работника. |
If a person wants insurance, he goes to a bookie and works b-Out a bet. |
Если кто-то хочет страховку, он идет к букмекеру и заключает пари. |
Look, every single person that works on Broadway wants to make it in TV or film. |
Слушай, каждый, кто работает на Бродвее, хочет преуспеть в кино или телевидении. |
If you're debating something, you can't persuade the person with reasons and evidence, because that's not the way reasoning works. |
Когда вы спорите о чём-то, невозможно переубедить человека доказательствами и доводами, потому что мышление работает иначе. |
Also, I take us seriously, and so does every single person who works here. |
Я воспринимаю нас серьёзно, как и все, кто здесь работает. |
–noun a person who works for a wage, esp. |
- существительное человек, который работает за зарплату, esp. |
Some schools conclude that karma continues to exist and adhere to the person until it works out its consequences. |
Некоторые школы приходят к выводу, что карма продолжает существовать и привязывается к человеку до тех пор, пока не отработает свои последствия. |
Многие твои функции похожи на обязанности работника МакДональдса. |
|
Based also on the works of Abraham Maslow and his hierarchy of human needs, Rogers brought person-centered psychotherapy into mainstream focus. |
Основываясь также на работах Абрахама Маслоу и его иерархии человеческих потребностей, Роджерс вывел личностно-центрированную психотерапию в основное русло. |
A person who works with upholstery is called an upholsterer. |
Человек, который работает с обивкой, называется обойщиком. |
It only works when a person has no idea that you are doing that. |
Это работает только тогда, когда человек понятия не имеет, что вы это делаете. |
Though they are not signed, he guessed it was the same person that published those works, Servetus. |
Хотя они не подписаны, он догадался, что это был тот же человек, который опубликовал эти работы, Сервет. |
Gautam Patel, author of many works about Kalidasa, credits him as the first person to introduce the petrification motif. |
Гаутам Патель, автор многих работ о Калидасе, считает его первым человеком, который ввел мотив окаменения. |
Thus a blacksmith is a person who works or smite black metal. |
Таким образом, кузнец - это человек, который работает или кузнечит черный металл. |
Kepler was the first person in the history of the human species to understand correctly and quantitatively how the planets move how the solar system works. |
Кеплер был первым в истории человечества, кто корректно и количественно описал, как двигаются планеты, как функционирует Солнечная система. |
This may work especially well on a person who is resistant by nature, while direct requests works best for people who are compliant. |
Это может особенно хорошо работать на человека, который сопротивляется по своей природе, в то время как прямые запросы лучше всего работают для людей, которые уступчивы. |
Also, this Freckles person works in a bakery. |
И ещё этот самый Фреклз работает в пекарне. |
One person responsible for popularizing the term libertarian in this sense was Murray Rothbard, who started publishing libertarian works in the 1960s. |
Одним из ответственных за популяризацию термина либертарианец в этом смысле был Мюррей Ротбард, который начал публиковать либертарианские работы в 1960-х годах. |
Physical therapy works with the person to help them regain strength, endurance, flexibility, balance and range of motion. |
Физиотерапия работает с человеком, чтобы помочь ему восстановить силу, выносливость, гибкость, равновесие и диапазон движений. |
Biographical works are usually non-fiction, but fiction can also be used to portray a person's life. |
Биографические произведения обычно не являются художественной литературой, но художественная литература также может быть использована для описания жизни человека. |
As the afflicted person works towards a behavioral commitment, the motivational process then is activated in the left frontal cortex of the brain. |
По мере того как страдающий человек стремится к поведенческому обязательству, мотивационный процесс активизируется в левой лобной коре головного мозга. |
The one thing we don't know is how it works on a person. |
Единственное, чего мы не знаем, как оно будет работать на живом человеке. |
And Frankly, the fact that I've had to come down here in person. To remind you how the free market works is a bit ridiculous. |
И тот факт, что я был вынужден приехать сюда лично только для того, чтобы напомнить вам, как работает свободный рынок, это нелепо, честное слово. |
Here’s how it works: The person who needs help gets a code from a designated helper and then uses that code to give permission to the helper. |
Это работает так: человек, которому нужна помощь, получает код от назначенного помощника, а затем с помощью кода предоставляет помощнику разрешение. |
What works for one person may not work for another. |
Причем, что эффективно для одних, другим не помогает |
Person and Act, one of Pope John Paul II's foremost literary works, was initially written in Polish. |
Человек и действие, одно из самых выдающихся литературных произведений Папы Иоанна Павла II, первоначально было написано на польском языке. |
Also, I do not think this person has correctly created the category so that it works in the hierarchical category tree. |
Кроме того, я не думаю, что этот человек правильно создал категорию, чтобы она работала в иерархическом дереве категорий. |
And the spanner in the works is that a woman keeps trying to contact Joanna, first by phone, and then in person. |
А главное - женщина постоянно пытается связаться с Джоанной, сначала по телефону, а потом и лично. |
The lead section must summarise the life and works of the person with due weight. |
Ведущий раздел должен суммировать жизнь и труды человека с должным весом. |
One person responsible for popularizing the term libertarian in this sense was Murray Rothbard, who started publishing libertarian works in the 1960s. |
Одним из ответственных за популяризацию термина либертарианец в этом смысле был Мюррей Ротбард, который начал публиковать либертарианские работы в 1960-х годах. |
A person summoned to the Jedi Council Chamber naturally expected to find the entire Council waiting for him. |
Зачастую при подобных вызовах его встречал Совет в полном составе. |
Why is it that one person's touch fills you with shivery heat, and the same touch from another leaves you cold? |
Почему чье-то прикосновение бросает тебя в сладкую дрожь, а другое оставляет совершенно равнодушной? |
There is no minimum degree of disclosure that must always be given to an affected person in ASIO decisions. |
Следует учитывать, что не установлено минимального стандарта ознакомления с информацией лица, затрагиваемого решениями АОБР. |
In the meantime, we have extended the manhunt for the person or persons responsible for the attack on the President. |
В то же время, мы расширили розыск того или тех, кто ответственен за нападение на Президента. |
It is a rare person indeed... who would return such a valuable keepsake. |
В самом деле, редкий человек вернул бы такой ценный подарок. |
as well as the works of a certain number of bureaucratic filmmakers of the so-called socialist countries. |
Орсона Уэллса, Сэма Вуда, а также работы известных представителей бюрократического кинематографа так называемых социалистических стран. |
Describe proposed building works, extensions or modifications... |
Опишите предлагаемые работы по расширению и улучшению объекта... |
Before him lay periodicals on local zemstvo statistics and several works on the ethnography of the region. |
Перед ним лежали журналы по местной земской статистике и несколько работ по этнографии края. |
He mounts the Folio whale's back, and as he swims, he works his passage by flogging him; as some schoolmasters get along in the world by a similar process. |
Он устраивается на спине кита in Folio и плывет на нем верхом, оплачивая свой проезд трепкой, подобно школьным учителям, которые продвигаются в жизни с помощью тех же средств. |
Uh, so this hinge needs to go in at this angle so that the flap works. |
Вот этот штырек, должен входить вот сюда. Чтобы закрылок работал. |
I collect post-modernist to impressionist works. |
Я собираю живопись от импрессионистов до пост-модернистов... |
She works with people who've experienced trauma. |
Она работает с людьми, у которых были травмы. |
Haven't you any understanding of how life works-any sympathy with it? |
Неужели ты не можешь понять, что жизнь берет свое и устоять против нее трудно? Неужели в тебе нет ни капли сочувствия ко мне? |
You know, it's commercial and a print campaign... the works. |
Знаешь, это реклама и печатная компания - работа. |
The thing about a battle plan is, it only works if soldiers follow orders. |
Военные планы не проваливаются, если солдаты следуют приказам. |
Now, why Bing works so hard, I'll never know. |
Никогда не понимал, почему Бинг так напряженно работает. |
Ему обожгло руки на фабрике. |
|
He's not snide, he's not smug, he's not superior, he goes to church, he works with his hands... |
В нем нет лицемерия, самодовольства и язвительности, он ходит в церковь и умеет работать руками... |
Такое только бы в немом фильме сработало. |
|
He works the floor at the Chicago Board of Trade. |
Он работал уборщиком на Чикагской товарной бирже. |
Cleopatra was depicted in various ancient works of art, in the Egyptian as well as Hellenistic-Greek and Roman styles. |
Клеопатра была изображена в различных древних произведениях искусства, как в египетском, так и в Эллинистическом-греческом и римском стилях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «person who works».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «person who works» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: person, who, works , а также произношение и транскрипцию к «person who works». Также, к фразе «person who works» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.