Kind person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kind person - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Добрый человек
Translate

- kind [adjective]

adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество

  • simply be kind - просто быть добрым

  • assets in kind - активы в натуральном выражении

  • a kind interview - своего рода интервью

  • any kind of sport - любой вид спорта

  • kind among - вид среди

  • kind with - вид с

  • in-kind benefits - в натуральном выражении выгоды

  • these kind of measures - такого рода мер

  • not have this kind - нет такого

  • exactly the kind - именно такой

  • Синонимы к kind: benevolent, hospitable, attentive, compassionate, good, neighborly, caring, kindly, altruistic, public-spirited

    Антонимы к kind: bad, typical, unkind, characteristic, usual, normal

    Значение kind: having or showing a friendly, generous, and considerate nature.

- person [noun]

noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность


gentle person, nice person, gentle man


I mean what kind of person makes a good flight attendant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, каким типом личности нужно быть, чтобы стать хорошей стюардессой?

Recently Leslie pointed out that sometimes when I date someone, I kind of adopt that person's personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно Лесли заметила, что иногда, когда я с кем-то встречаюсь, я вроде как перенимаю личность этого человека.

But have you ever felt the desire, a need for that kind of closeness with just one special person?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чувствовала ли ты когда-нибудь желание, потребность в такой близости с одним, определенным человеком?

I hired you as interim chief of staff because you're the kind of person that does the right thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал тебя исполняющей обязанности заведующего отделением, потому что ты из тех людей, которые всегда поступают правильно.

But instead of landing a job in a pharmaceutical company or a hospital, I found myself drawn to a different kind of lab, working with a different kind of patient - a patient whose illness was so serious it impacted every single person in my country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вместо того, чтобы работать в фармацевтической компании или в больнице, меня привлекла лаборатория другого типа, работа с пациентом другого типа, чья болезнь была так тяжела, что влияла на каждого человека в моей стране.

So be it . . .! but here is a kind person who does not repulse me, and his heart again knew the sweetness of generous emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть!.. А вот доброе существо меня не отвергает, - думал он, и сердце его снова вкушало сладость великодушных ощущений.

But what kind of person... would allow herself to face this kind of global ridicule if it weren't true?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что за человек... выставит себя на посмешище всего мира, будь это неправдой?

I'm just not the kind of person who responds to singing as a way of solving your problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто не такой человек, который откликается на пение, как на способ решения проблем.

You're the kind of person that's it's good to be in a foxhole with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С таким человеком, как ты ,.. ...я бы забрался в окоп.

Oh, quite a few of them, telling what kind of person I had been in class and outside of school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, причем несколько, характеризующих меня как личность в школе и вне школы.

There's no kind of, there's no ego there at all, it's all about what goes out on the plate and what happens, and how the guests are treated, he's very much a person that people, when people come to the restaurant he wants them to have an amazing experience, no matter if they're kind of buying a £30 bottle of wine or £3,000 bottle of wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него нет такого, нет эгоизма вообще, главное, что подается на тарелке и что происходит, и как обслуживают гостей, он человек который стремится чтобы люди, когда люди приходят в ресторан он хочет, чтобы они получали изумительное переживание, независимо от того, покупают ли они бутылку вина за 30 фунтов или за 3000.

I see her as a very attractive, wondrous kind of very angular, slim person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представляю её очень привлекательной, стройной девушкой, необычной с каждого ракурса.

What kind of person do you think the airlines are looking for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каких людей, как вы думаете, авиакомпании ищут?

He is not the kind of person who would plot treason

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не тот человек, чтоб замыслить измену.

Now, there is no such person as Slevin Kelevra, as far as I can tell, which means the kid was using a pseudonym, which is kind of interesting, him picking the name of a dead racehorse

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, насколько я могу судить, человека по имени Слевин Келебра не существует. Значит, парень использует псевдоним.

What kind of a person is she for you and your father to cater to her so much?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что вы так стараетесь ей угодить?

The kind person will use an axe for cabin of wood or cat meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добрый человек будет использовать топор для рубки леса или разделывания мяса.

Well, I don't want to be the kind of person who leaves this string of good-hearted guys behind her, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу быть женщиной, которая оставляет ряды добросердечных парней за собой, понимаешь?

The kind of person who's trying to generate business, trying to get people in so they can be mystified by these stupid light bulbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который старается держать бизнес на плаву и привлекать клиентов, чтобы потом эти чертовы лампочки убедили их в нашей успешности.

There is not another person in the house fit to give a direction of any kind, and there is so much to be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В доме нет другого человека, способного распоряжаться, а так много всего нужно сделать.

The subordinates of that kind of person should never be near you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

кто подчиняется такому человеку?

'In England only the kind of person who sleeps on straw mattresses in cinemas does that sort of thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии так поступают только такие личности, которые ночуют в кино на соломенных тюфяках.

It's definitely got to be a certain kind of person, Susan mused. A brutal, perhaps slightly half-witted type - a discharged soldier or a gaol bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должен быть преступник определенного типа, - размышляла вслух Сьюзен. - Жестокий, возможно, немного сумасшедший - отставной солдат или бывший заключенный.

Careful, it's that kind of sass that can get a person uninvited to this year's Who Con.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осторожнее, подобная дерзость может вычеркнуть твое приглашение на конвенцию Доктора Кто.

No matter what kind of hobby a person has, he always has the opportunity of learning much from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем бы человек не увлекался, у него всегда есть возможность узнать больше.

I came to the Hamptons early to see what kind of a person you are, to meet you in a circumstance where you're not predisposed to hate me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приехала в Хэмптон раньше чтобы посмотреть, что вы за человек, чтобы познакомиться с вами при обстоятельствах в которых вы не будете еще меня ненавидеть.

My first love Han Jae Hee...isn't that kind of unscrupulous person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя первая любовь Хан Чже Хи...она хороший человек.

However, there was another person: sensitive and attentive, kind and demanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но был другой человек: чуткий и внимательный, добрый и требовательный.

but something like a keyword or a key person kind of key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а что-то вроде ключевых слов или ключевых людей.

We never went surfing. I'm not exactly a beach kind of person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы никогда не ездили заниматься серфингом Я вообще не люблю отдыхать на пляже.

No matter what kind of hobby a person has, he/she always has the opportunity of learning from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, какое хобби у человека есть, он / она всегда имеет возможность почерпнуть из него.

You're a lovely, bright, funny, clever, kind, wonderful person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красивый, веселый, умный, добрый, замечательный человечек.

She is a well-bred, merry and kind person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она - хорошо воспитанный, веселый и добрый человек.

You’re probably the kind of person who edits your own encyclopedia, creates your own how-to videos, and 3-D prints your own paraphernalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы являетесь как раз тем человеком, который создает свою собственную интернет энциклопедию, или снимает видеоролики с практическими руководствами или создает 3D-изображения своих личных вещей.

Seo Dong Gun wasn't that kind of person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со Дон Гон не таким был человеком.

It's because American stupid people sound... stupider than every other kind of stupid person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все потому, что Американские тупни звучат... тупее любого другого тупня.

It may help you to understand the kind of person Caroline was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, оно поможет вам понять, каким человеком была Кэролайн.

Now I see very well, how that person can... add a kind of brutality and ... how can I say ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот теперь я вижу, что этот персонаж может... добавить некую брутальность... как бы это сказать...

The watchman had not particularly noticed; he should say a working person; to the best of his belief, he had a dust-colored kind of clothes on, under a dark coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторож не разглядел его толком, похоже, что из простых; одежа на нем была как будто вся в пыли, а сверху темный плащ.

YEAH, ONE OF THE MOST IMPORTANT QUALITIES A PERSON CAN HAVE IS A KIND AND LOVING NATURE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из самых важных качеств, каким может обладать человек, это добрый и любящий нрав.

What kind of crazy person would do that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой конченый человек будет это делать?

The kind of person you'd be embarrassed to spend time with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С таким человеком стыдно проводить свое время.

Yesterday, voters overwhelmingly declared that Lois Griffin is not the kind of person they want running their schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера, избиратели подавляющим большинством заявили что Лоис Гриффин не того рода человек, которого они хотят для управления их школами.

But most of all, I'm curious to fiind out... what kind of person you really are... because I am tired of looking at you from a dist...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но больше всего я хотел бы узнать, что ты за человек, потому что мне надоело смотреть на тебя издалека.

Cesar would be the kind of person vulnerable to manipulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цезарь, возможно, из тех людей, которые восприимчивы к манипуляции.

The kind of person who's trying to generate business, trying to get people in so they can be mystified by these stupid light bulbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который старается держать бизнес на плаву и привлекать клиентов, чтобы потом эти чертовы лампочки убедили их в нашей успешности.

You're a very intimidating kind of person, did you know that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы из тех людей, которые очень пугают, вы знаете это?

The same kind of person that likes to watch you pop balloons with nothing on but high heels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же, которому нравится смотреть, как ты лопаешь воздушные шарики в чем мать родила, но на высоченных каблуках.

It's also the kind of person that a crazy anti-science nut like Ward would fixate on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще такой человек, на котором мог зациклиться сумасшедший противник науки типа Варда.

Certainly I wasn't the kind of person they would have confided in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно же, мне они не стали бы доверять свои семейные тайны.

What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь?

The next of these treatments is exposure therapy, and this is a kind of field training, and the fastest of the proven effective treatments out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий вид лечения — экспозиционная терапия, и это что-то вроде полевой подготовки, самый быстрый из доказанных действенных видов лечения.

A person summoned to the Jedi Council Chamber naturally expected to find the entire Council waiting for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую при подобных вызовах его встречал Совет в полном составе.

When one has seen a psychopath's victims, alive or dead, it is hard to call such an offender a person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда видишь жертвы психопата, живые или мертвые, очень трудно называть преступника человеком.

And I repay your kind attendance with welcome news of retribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я в ответ на ваше любезное присутствие отвечаю долгожданными новостями о возмездии.

My delegation will pass on these kind words to Minister Lavrov; once again, thank you very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация передаст эти теплые слова министру Лаврову, и еще раз спасибо большое.

Commander, I rounded up all of the hunting parties, but one person is still unaccounted for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммандер, я собрал все охотничьи команды, но одного не хватает.

Beside each person of rank was placed a goblet of silver; the lower board was accommodated with large drinking horns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возле каждого почетного гостя стоял серебряный кубок; на нижнем столе пили из больших рогов.

And this isn't the right place for this kind of stuff, anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вообще, это не самое подходящее место для подобных вещей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kind person». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kind person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kind, person , а также произношение и транскрипцию к «kind person». Также, к фразе «kind person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information