Philanderings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Philanderings - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate


When you were philandering with impunity, how did that feel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты изменял жене и оставался безнаказанным... что ты чувствовал?

Philanderer doesn't mean that I give a lot to charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То что я бабник не означает что я отдаю много на благотворительность.

The normally philandering Fitz is in love but has a rival, who tries to kill him by running the two Immortals off the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно распутный Фитц влюблен, но у него есть соперник, который пытается убить его, сбив двух бессмертных с дороги.

The novel is about a secret Egyptological London society that is really a husbands' organization serving as an alibi for philanderers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман повествует о тайном египетском лондонском обществе, которое на самом деле является организацией мужей, служащей алиби для донжуанов.

No surprise Jamie got himself tailed by a P.I. As much philandering as he was doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже не удивлен, что за Джейми следил детектив, учитывая всех его женщин.

Are you sure you're not using the fact that he's a philandering dirtbag as an excuse not to have to work for him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверен, что не используешь тот факт, что он подонок, изменяющий жене, как оправдание, чтобы не работать на него?

All right. Only let her be caught philandering out of doors again, she'd be done for; he, her father, would cut off her head in a jiffy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну ладно, пусть она теперь поостережется показывать нос на улицу, я ей просто глотку, перережу!

Right, I'll take the philandering soon-to-be-divorced husband, you take the attractive woman of Mediterranean origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, беру на себя гулящего мужа, которому светит развод, а ты займись этой прелестной дочерью Средиземноморья.

Your father Charles, as successful a businessman as he was potent a philanderer, sired them out of wedlock decades ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш отец Чарльз, успешный бизнесмен и известный бабник понарожал детей вне брака пару десятков лет назад.

A philanderer is a man who is generous in his affections for others, those others almost always being construed as members of the female sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донжуан - это человек, который щедр в своих чувствах к другим, и эти другие почти всегда воспринимаются как представители женского пола.

Are your philandering days really over, Mr Moore?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы больше не волочитесь за женщинами, мистер Мор?

That is, a philanderer, absent any contrary context, is a straight man, even aggressively so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть донжуан, лишенный какого-либо противоположного контекста, - это прямой человек, даже агрессивный.

I think you went to the school, and Mia confronted you about the philandering you've been doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пошли в школу, и Мия высказала вам, что она думает о вашем распутстве.

Here or there, as long as you remain a spinster... you're fair game for any philandering male.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь или там, но пока ты остаешься старой девой, ты будешь законной добычей для мужчин-волокит.

In spite – or perhaps because – of his background, Byrd treated the enslaved people in his household appallingly and was a renowned philanderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свое происхождение, а может быть, и благодаря ему, Берд ужасно обращался с порабощенными людьми в своем доме и был известным донжуаном.

Don't go philandering with any other girl, because I'm mighty jealous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не вздумайте волочиться за другими, я буду ревновать.

Instead, horse-raising, horse-racing, philandering, dancing, hunting, and the like, had taken up his time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошади, скачки, балы, охота, флирт и прочие развлечения подобного рода поглощали весь его досуг.

Even philanderings of a very vital character were not barred, though deception, in some degree at least, would be necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-какие уклонения в сторону от прямой стези супружеского долга считались допустимыми в этом кругу, при условии соблюдения тайны или хотя бы ее видимости.

A clever philanderer, it was quite his pride that he did not boast of his conquests. One look at him, however, by the initiated, and the story was told.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусный покоритель женских сердец, Линд гордился тем, что не хвастал своими победами, однако самодовольный его вид говорил сам за себя.

Following a brother of his, Ausbie attended Philander Smith College in Little Rock, Arkansas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя примеру своего брата, Осби поступил в колледж Филандера Смита в Литл-Роке, штат Арканзас.

The more philandering men are, the less they like to be at the receiving end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше мужчины ветрены, тем меньше они допускают, что им могут изменять.

So Grayson's a philanderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, Грейсон бабник.

Batista was an inveterate philanderer who engaged in numerous extramarital affairs throughout his first marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Батиста был закоренелым донжуаном, который на протяжении всего своего первого брака занимался многочисленными внебрачными связями.

Though, Farfrae, between you and me, as man and man, I solemnly declare that philandering with womankind has neither been my vice nor my virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря между нами, Фарфрэ, как мужчина мужчине, клянусь - добродетель это моя или порок, - только волокитой я никогда не был.

And your father's a philanderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А твой отец бабник.

You're Keeping Him Because He's A Philanderer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так Вы его оставляете, потому что он дамский угодник?

I've spoken to Alma and she ever so wisely says that his philandering doesn't bother her, since he's such a good husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорила об этом с Альмой, но она отвечает очень мудро. Ей наплевать на его левые делишки, потому что он хороший муж.

A loyal wife trying to protect her philandering husband?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преданная жена пыталась защитьть мужа-волокиту?

I can get within 10 feet of our philandering jockey, 'cause I look like a tourist checking my phone...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу подойти на расстояние трех метров к нашей распутной наезднице, потому что я похож на туриста, проверяющего телефон.

He's a good-looking man - and rather the simple kind - you know, fond of his wife, and not a philanderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - легкая добыча: красивый простодушный молодой человек, влюбленный в свою жену, не Казанова.

His philandering was just one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И его измены были лишь одной из них.

Most wives fail to realize their husbands' philandering has nothing whatever to do with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство жён не понимает,.. ...что их мужья флиртуют совсем не из-за них.

I mean, lewk-ing for granny-grabbing, philandering taxi driver Lloyd Mullaney, as played by Craig Charles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть ищи-им любителя старушек, таксиста-повесу Ллойда Маллони, сыгранного Крэйга Чарльзем.

They don't drink, charge interest, or philander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не пьют, не интересуются чужими женами.

His philandering once led Linda to assault him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его распутство однажды привело Линду к нападению на него.

The bankruptcy judge is furious, you disobeyed his order not to use the house. Can't you use a seedy motel, like a normal philanderer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья по банкротству наседает на тебя... он говорит, что ты должен заложить еще что-нибудь если ты нормальный филантроп.

He was completely cured of philandering amongst the lower classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него навсегда отбили желание путаться со служанками.

Right, I'll take the philandering soon-to-be-divorced husband, you take the attractive woman of Mediterranean origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, беру на себя гулящего мужа, которому светит развод, а ты займись этой прелестной дочерью Средиземноморья.

And there's no evidence yet of any... Extramarital philandering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все еще никаких доказательств... внебрачных отношений.

He was a drunkard and a philanderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был выпивохой. и потаскушником.

The husband's a real philanderer, and the wife's dyspareunia presents as almost completely psychosomatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муж - настоящий донжуан. И диспаурения жены почти полностью психосоматическая.

Henry was by no means faithful to his wife and had a reputation for philandering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генрих ни в коем случае не был верен своей жене и имел репутацию распутника.

Berthold Brecht, both a committed Communist and a philandering cynic, stands as the archetype of this inter-war cool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бертольд Брехт, убежденный коммунист и распутный циник, является архетипом этой межвоенной прохлады.

And all because of a bit of minor philandering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все из-за такого пустяка, как маленькая шалость на стороне.

But she also knew that he was innately attractive to women, and that there were enough of the philandering type to want to lead him astray and make her life a burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Эйлин хорошо знала, что он нравится женщинам, а разве мало бездушных кокеток, которые рады будут завлечь его и исковеркать ей жизнь.

She got on to his philandering and got even.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она попалась на его ухаживания и расквиталась с ним.

Dominated by Sobhraj, she quickly became his most devoted follower, turning a blind eye to his crimes and his philandering with local women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подчиненная Собхраджу, она быстро стала его самой преданной последовательницей, закрыв глаза на его преступления и распутство с местными женщинами.

My wife finds out that I'm philandering? That's a 100% chance of divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если моя жена узнаёт, что я флиртую, вероятность развода — 100%.

It's always the philanderers who go to Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все бабники тянутся к Иисусу.

Would you marry that philanderer who has frittered away all his possessions in cards and skittles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выходите замуж за этого волокиту, промотавшего своё состояние в картах и застольях?

She's a drunk and he's a philanderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она - пьяница, а он - бабник.

He was as bad of a philandering gold-digger as everybody says he was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как о нём и говорили, он был тем ещё распутным золотоискателем.

Dr. Austin Langham, known here at Washington University as your resident philanderer and insufferable cad, has spent the last two months fornicating with his sister-in-law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Остин Лангхам, известный здесь, в Вашингтонским университете, как неисправимый бабник с отсутствием воспитания, блудил два последних месяца со своей свояченицей.

The previous affairs had been emotional makeshifts at best-more or less idle philanderings in which his deeper moods and feelings were not concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежние его любовные похождения в лучшем случае были суррогатом подлинного чувства, пустыми интрижками, в которых не участвовали ни ум, ни сердце.

Because he's a philandering dirtbag. And if I can't look at him, how am I supposed to work for him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что он подонок, изменяющий жене, и если я не могу даже смотреть на него, как я буду работать на него?



0You have only looked at
% of the information