Phraseologists - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Phraseologists plural of phraseologist.
Don't have time to polish the phraseology right now, but generally speaking is this a fair representation of reality? |
У меня сейчас нет времени полировать фразеологию, но, вообще говоря, это справедливое представление реальности? |
He pictured the conversation in detail; how they would together work out the pompous phraseology of the confession, and Ivanov's cynical witticisms while they did it. |
Ему в деталях рисовался их разговор, напыщенные фразы покаянного признания, которое они будут придумывать вместе, и едкие остроты циника Иванова. |
I have made a particular study of modern phraseology, and of the natural craft that is used in all attack or defence. |
Я специально изучал наш современный язык и те естественные ухищрения, которыми пользуются, чтобы на все нападать или все защищать. |
He is the editor of ‘’Proverbium’’ and the author of the two volume International Bibliography of Paremiology and Phraseology. |
Он является редактором журнала Proverbium и автором двухтомной Международной библиографии по Паремиологии и фразеологии. |
They constituted a notable part of the new Soviet phraseology. |
Они составляли заметную часть новой советской фразеологии. |
This, some feel, is an inevitable consequence of Beckett's rhythms and phraseology, but it is not stipulated in the text. |
Это, по мнению некоторых, является неизбежным следствием ритмов и фразеологии Беккета, но не оговорено в тексте. |
Okay, wow, that's very misleading phraseology. |
Ладно, да, фразеология у вас очень непонятная. |
Nevertheless, there remains general homogeneity in phonetics, vocabulary, and phraseology between various dialects of Indian English. |
Тем не менее, между различными диалектами Индийского английского языка сохраняется общая однородность в фонетике, лексике и фразеологии. |
He was reproached on the one hand for indiscriminate opposition, and on the other hand for a barren cult of phraseology. |
Его упрекали, с одной стороны, в неразборчивом противостоянии, а с другой-в бесплодном культе фразеологии. |
His own country's pronouncement was uttered in the passionless and definite phraseology a machine would use, if machines could speak. |
Приговор его страны был вынесен в бесстрастной и строго определенной фразе, какую могла бы произнести машина, если бы умела говорить. |
Я знаком с красочной фразеологией Детектива Маннерса. |
|
Mieder has published a two-volume International Bibliography of Paremiology and Phraseology, with a topical, language, and author index. |
Мидер опубликовал двухтомную международную библиографию по Паремиологии и фразеологии с тематическим, языковым и авторским указателем. |
Accustomed as Franz was to the Italian phraseology, his first impulse was to look round him, but these words were addressed to him. |
Хотя Франц и привык к напыщенным выражениям итальянцев, он все же бросил взгляд вокруг себя; но слова чичероне явно относились к нему. |
Inserting the same phraseology within the article is not qualitatively different from doing so in the title. |
Вставка одного и того же фразеологизма в статью качественно не отличается от того, что делается в названии. |
There was a lot of business phraseology being tossed around. |
Было много бизнес-терминов упомянуто. |
Yet, Lovati's success demonstrated his profound intensive study of ancient law, vocabulary and phraseology. |
Тем не менее, успех Ловати продемонстрировал его глубокое интенсивное изучение древнего права, лексики и фразеологии. |
My new phraseology is more neutral and, I hope, does not try to manipulate the reader into agreeing with one side of the argument. |
Моя новая фразеология более нейтральна и, я надеюсь, не пытается манипулировать читателем, чтобы заставить его согласиться с одной из сторон аргументации. |
Such phraseology is needed if one wants to name things without calling up mental pictures of them. |
Такая фразеология необходима, если вы хотите назвать вещи, не вызывая их мысленных образов. |
He scowled and beamed at me, and watched with satisfaction the undeniable effect of his phraseology. |
Он и хмурился и улыбался и с удовольствием следил, какое впечатление производит на меня его фразеология. |
His language must not be exclusively obsolete and unintelligible; but he should admit, if possible, no word or turn of phraseology betraying an origin directly modern. |
Язык не должен быть сплошь устарелым и неудобным, но он, по возможности, должен избегать оборотов явно новейшего происхождения. |
For many of these songs, he adapted the tunes and phraseology of older folk songs. |
Для многих из этих песен он адаптировал мелодии и фразеологию старых народных песен. |
The vocabulary and phraseology used in the Pastorals is often at variance with that of the other epistles. |
Лексика и фразеология, используемые в Пасторалях, часто расходятся с лексикой и фразеологией других посланий. |
Accordingly, no new wording or phraseology introduced during these negotiations will be accepted, especially terms that are not defined in United Nations consensus documents. |
Соответственно, не будут приниматься никакие новые элементы и формулировки, предложенные в ходе данных переговоров, в особенности термины, которые не были определены в принятых консенсусом документах Организации Объединенных Наций. |
You reverse your phraseology for their benefit, and you are as keen in detecting their faults as you were before adroit in bringing out the virtues of your friends. |
Тут уж можете говорить совсем по-другому: сколь искусно оттеняли вы достоинства своих друзей, столь же ловко обнаруживайте недостатки врагов. |
By their unconstrained behavior, remarked Bazarov to Arkady, and by the playfulness of their phraseology, you can guess that my father's peasants are not overmuch oppressed. |
По непринужденности обращения, - заметил Аркадию Базаров, - и по игривости оборотов речи ты можешь судить, что мужики у моего отца не слишком притеснены. |
The phraseology differs from the Christian version of the Golden Rule. |
Фразеология отличается от христианской версии Золотого правила. |
She thought her the model of all excellence and endeavoured to imitate her phraseology and manners, so that even now she often reminds me of her. |
Она видела в ней образец всех совершенств и старалась подражать ее речи и манерам, так что до сих пор часто напоминает мне ее. |
Although, at this distance of time, I have forgotten the exact phraseology of the missive, I append, if not the precise words, at all events the general sense. |
Я забыл точные выражения письма, но вот оно -хоть не слово в слово, так, по крайней мере, мысль в мысль. |
I can read it to you in full now if you like but its legal phraseology may seem to you rather obscure. |
Если хотите, я могу прочитать его целиком теперь же, но боюсь, что юридическая терминология покажется вам не вполне ясной. |
- book phraseology - книжная фразеология
- phraseological dictionary - фразеологический словарь
- phraseological unit - фразеологизм
- phraseological locution - фразеологическая единица
- demagogic phraseology - демагогические фразы
- phraseological universals - фразеологические универсалии
- Sunk in a phraseological quagmire - Погряз в фразеологической трясине
- empty phraseology - пустой фразеологизм
- obsolete phraseology - устаревшая фразеология