Plenty of food - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: много, достаточно, довольно, вполне, изрядно, чрезвычайно
noun: множество, большое количество, обилие, изобилие, достаток, избыток, благодать
adjective: обильный, многочисленный
land of plenty - благодатный край
plenty hot - много горячего
plenty of bars - множество баров
plenty experience - много опыта
there is plenty to keep - есть много, чтобы держать
while there is plenty - в то время как есть много
plenty of other - много другого
plenty of those - многие из тех
plenty of warm - много теплой
plenty of ammunition - большое количество боеприпасов
Синонимы к plenty: enough, affluence, luxury, plenteousness, opulence, plentifulness, abundance, comfort, prosperity, wealth
Антонимы к plenty: seescarcity, scarcity, little, few, need, want, lack
Значение plenty: used to emphasize the degree of something.
coat of arms - герб
power of speech - сила речи
a small amount of - небольшое количество
a stack of - стопку
rules of language - правила языка
until/to the end of - до / до конца
at the mercy of - на милость
get (further) ahead of - получить (дальше) впереди
source of shame - источник стыда
plant of block and unit devices - завод блочно-комплектных устройств
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
buy food - покупать еду
food stall - еда стойло
food agriculture - продукты питания сельского хозяйства
grow enough food - вырастить достаточно пищи
right to food guidelines - Право на руководящие пищевой
international fast food - международный фаст-фуд
their food - их еда
synthetic food - синтетическая пищевая
food advertising - еда реклама
food-for-work scheme - пищи для работы схемы
Синонимы к food: sustenance, refreshments, bread, fare, eats, eatables, nom noms, viands, daily bread, provender
Антонимы к food: drink, beverage, water, milk, starvation, fizzy drink, cool drink, juice drinks, nectar, nonexistence
Значение food: any nutritious substance that people or animals eat or drink, or that plants absorb, in order to maintain life and growth.
These flares will last an hour-plenty of time to find our way back. |
Ракеты протянут еще с час - с лихвой хватит, чтобы по ним найти обратную дорогу! |
Готовите ли вы иногда словацкие блюда? |
|
So, there's plenty of time to spend with family, or, perhaps, to take a vacation to Florida, which is warm. |
Так что можно много времени провести с семьей, или, может быть, уехать в отпуск во Флориду, где тепло. |
Human beings are the only species that can build fires, cook food and harm at a distance. |
Людские существа единственный вид способный разжигать костер, готовить еду и поражать цель на расстоянии. |
Faulkner retained control of the finances, and food was limited, since the Preacher believed in the benefits of fasting. |
Контроль Фолкнера над финансами и продуктами был неограниченным, поскольку проповедник верил в преимущества поста. |
Plenty of time for you to bury yourself in worthless scribbles. |
Кучу времени ты потратишь на бессмысленные каракули. |
The food, fuel and financial crises have had a compounding negative effect on development efforts, pushing back progress towards alleviating poverty. |
Возможно, разворачивающийся финансовый кризис приведет к глобальному экономическому спаду, от которого больше всего пострадает беднота. |
When the potential to produce food is practically unlimited, millions still suffer from malnutrition, and thousands of children die daily of starvation. |
Во времена, когда возможности в сфере производства продуктов питания практически неограничены, миллионы людей страдают от недостаточного питания и тысячи детей ежедневно умирают от истощения. |
Population-based interventions such as salt iodization and food fortification also complement preventive interventions. |
Проводимые в интересах всего населения мероприятия, такие, как йодирование соли и обогащение продуктов питания полезными добавками, также дополняют профилактические мероприятия. |
The dogs see them and get worried, because if anything happens to me they don't get their food. |
Собаки их увидели и забеспокоились, потому что, случись что со мной кто же их накормит. |
The importance of distribution services for food products can be appreciated through their contribution to total value added. |
Значение услуг по распределению пищевых товаров можно оценить по их доле в общем показателе добавленной стоимости. |
Of course, diplomacy needs to be backed by strength, but the US has plenty without militarizing the Asia-Pacific region more than it already has. |
Естественно, дипломатия должна быть подкреплена силой, но у США есть много рычагов и без милитаризации азиатско-тихоокеанского региона в большей степени, чем сегодня. |
And plenty of other WTO countries have kings, presidents-for-life or juntas that are not making names for themselves as statesmen or democrats. |
И во многих других странах-членах ВТО есть короли, пожизненные президенты или хунты, не слишком известные в качестве государственных деятелей или демократов. |
If you do, you’re like plenty of other working adults who are logging long hours, coping with work-related stress, and generally not getting enough rest. |
Если все это про вас, то вы являетесь одним из тех работающих людей, которые вынуждены работать сверхурочно, борясь при этом со стрессом и недостатком полноценного отдыха. |
He found plenty of fellow mercenaries in the Russian-speaking regions of the Internet. |
Он нашел немало таких же, как он сам, наемников в русскоговорящих секторах интернета. |
Rodent control measures are part of basic hygiene procedures for large amounts of food and waste disposal areas”. |
принятие мер по борьбе с грызунами в рамках базовых гигиенических процедур на объектах, на которых производится в значительных масштабах приготовление пищи и удаление отходов». |
Stands well; has plenty of room for his oats behind the girth. |
Так, стойка хорошая, не перекормлен - видно, не в коня корм. |
Разве мне следует выходить за вас замуж из за пищи и приюта? |
|
After the delicious chicken soup, and plenty of cold viands accompanied by an excellent chablis, the funeral atmosphere lightened. |
После великолепного куриного супа и многочисленных холодных кушаний, сопровождаемых превосходным шабли, похоронная атмосфера несколько прояснилась. |
У Стерна есть капитал, множество дел, и еще одно преимущество - никакого соревнования. |
|
Some salt pork and plenty of eggs. |
Есть окорок, есть яйца. |
Фаст фуд - губитель нации. |
|
Давайте переносить тяготы и быть за них благодарными. |
|
What, they don't go with your tiny portions of pretentious food? |
Они что, не сочетаются с крошечными порциями твоей пафосной еды? |
Good. And what food are He and His disciples breaking and eating? |
— Отлично! А что за пищу преломляют и едят Христос и Его ученики? |
The prisoners were dependent on the guards for everything: their food, their well-being, and sometimes, their lives. |
Заключенные зависели от охраны во всех отношениях: еды, нормального житья, а иногда и жизни. |
Her mind flashed to see if she had forgotten anything-will made, letters burned, new underwear, plenty of food in the house for dinner. |
Мысленно она проверила, не забыла ли чего: завещание составлено, письма сожжены, нижнее белье новое, еда в доме - на ужин хватит вполне. |
... and the way he hates breakfast food, and how frustrated he gets in traffic. |
то, как он ненавидит еду на завтрак, как он расстраивается, когда попадает в быстрый поток машин. |
Trust me, killer, there's plenty of sugar mamas out there who'd love a good-looking guy like you without demanding surgical alterations. |
Поверь мне, красавчик, есть куча сладких цыпок, которые бы все отдали за такого симпатичного парня и без всяких хирургических вмешательств. |
Plenty of time to reminisce about your pitifully short lives. |
Куча времени, чтобы припомнить всю свою жизнь, увы, короткую. |
This is going to revolutionize the entire food industry, David. |
Поверьте, Дэвид, это произведет переворот в торговле пищевыми продуктами! |
Historians have taken these paintings as sources through which they can determine what food was available in the sixteenth century Netherlands. |
Глядя на них, историки использовали эту картину как источник сведений: что люди ели в Нидерландах в XVI веке. |
Not like shoplifting, just... free samples from the food court and perfumes and stuff, and- just wish we could do stuff like that- normal, ordinary stuff. |
а так, всякие пробники с едой и парфюмом хочу чтоб мы тоже занимались какими-нибудь обычными делами |
Your Honor, my clients are a not-for-profit organization called Food 4 Philly, providing food and shelter to the homeless and shut-ins of our city. |
Ваша Честь, мои клиенты представляют благотворительную организацию под названием Еда для Филли, которая предоставляет еду и кров бездомных и нуждающимся. |
Там стоит моя швейная машинка, но места... |
|
Полно дополнительных брелков лежат возле подержанных автомобилей. |
|
There... there are plenty of people who would jump at doing this. |
Многие люди с радостью за это ухватятся. |
We don't mind paying people, but it seems ridiculous to rent two floors of the Time Life Building when we have plenty of space over here. |
Мы не против платить людям, но это нелепо, снимать два этажа в Тайм-Лайф Билдинг, когда у нас полно места здесь. |
There was plenty Dyoma had to complain about, but when it came to a man-to-man exchange there were no complaints at all. |
Много мог пожаловаться Дёмка. Но, как мужчина мужчине жаловаться было не на что. |
На востоке - руины городов, уходящих корнями к временам изобилия. |
|
Многие туристы пользуются мобильниками. |
|
Look, in that speech of yours, give 'em plenty of the old working your fingers to the bone stuff. |
О, слушай, в этой твоей речи, дай им побольше выражений типа работать не покладая рук. |
I had plenty of time for meditation, and now and then I would give some thought to Kurtz. |
Времени для размышлений у меня было сколько угодно, и иногда я подумывал о Куртце. |
As you can see, Chris, the room gets plenty of natural light. |
Как ты можешь видеть, Крис, в комнате много естественного освещения. |
Got a variety of dining options, plenty of shopping and lots of people around. |
Можно выбрать еду, сделать покупки и вокруг так много людей. |
Well, she had seen plenty of workingmen making up to married women, but they never took them even as far as Saint-Denis. |
Видала она, как рабочие ухаживают за замужними женщинами! Они их даже в Сен-Дени не увозят; все устраивается тут же, на месте - и как просто! |
Если что-нибудь войдёт внутрь, мы услышим это заблаговременно. |
|
There's also adventure, and, uh, plenty of the good things in life. |
Еще любит приключения, и, ох, много чего хорошего в жизни. |
There are plenty of places for the likes of him, but apart from that, I see no reason why the marriage can't go ahead. |
Есть много мест для ему подобных, но в остальном - я не вижу причин к тому, чтобы брак не состоялся. |
There are plenty of rich people here. |
Народ тут есть богатый. |
Somehow, some day she was going to have plenty of money if she had to commit murder to get it. |
Так или иначе, рано пли поздно, но у нее будет много денег - она добудет их, даже если придется пойти на убийство. |
We have plenty of deer in the fridge. |
У нас много оленины в холодильнике. |
You see, I have plenty of books here, but they tire my eyes. |
Видите ли, у меня много книг, но от них устают мои глаза. |
Well, you must get plenty of enjoyment out of them that way. |
Ну да, теперь вы получите море удовольствия. |
Oh, come on. You've bailed us out plenty of times, literally. |
Да брось, ты нас столько раз брал на поруки. |
I had plenty of time. |
У меня было его достаточно. |
When they accidentally kill Bond's casino conquest Plenty O'Toole after mistaking her for Tiffany, she helps Bond follow the path of the smuggled diamonds to Blofeld. |
Когда они случайно убивают Бонда в казино conquest Plenty O'Тул, приняв ее за Тиффани, она помогает Бонду следовать по пути контрабандных алмазов в Блофелд. |
A dependable desktop operating system suited for end users but with plenty of convenient extras to woo developers with. |
Надежная настольная операционная система, подходящая для конечных пользователей, но с большим количеством удобных дополнений, чтобы привлечь разработчиков. |
There were plenty of other treaties between the British and the Irish. |
Летучие соединения в этих выделениях могут также служить обонятельным стимулом для аппетита новорожденного. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «plenty of food».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «plenty of food» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: plenty, of, food , а также произношение и транскрипцию к «plenty of food». Также, к фразе «plenty of food» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.