Coat of arms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun | |||
герб | coat of arms, arms, crest, blazon, cognizance | ||
гербовый щит | coat of arms |
noun: пальто, слой, шерсть, пиджак, оболочка, шубка, покров, мундир, мех, китель
verb: покрывать, облицовывать, обмазывать, крыть
swallow-tailed coat - ласточкин хвост
anchor coat - адгезионное покрытие
swagger coat material - нарядный пальтовый материал
camouflage coat - маскировка
bituminous coat - битумное покрытие
body coat - последний слой лакокрасочного покрытия
buffy coat - лейкоцитная пленка
scratch coat - первый слой
glaze coat - лессирующее покрытие
top coat - верхний слой
Синонимы к coat: jacket, overcoat, pelt, fleece, skin, hair, fur, wool, hide, varnish
Антонимы к coat: reveal, uncover
Значение coat: an outer garment worn outdoors, having sleeves and typically extending below the hips.
association of futures brokers and dealers - ассоциация брокеров и дилеров (фьючерсные операции)
at the end of rope - в безысходном положении
pirate party of austria - Пиратская партия Австрии
on either side of - по обе стороны от
factor of merit - показатель качества
destructive capacity of nuclear weapons - поражающая способность ядерного оружия
be the apple of eye - быть дороже всего на свете для сердца
decay of amplitude of the responses - уменьшение амплитуды биопотенциалов
proliferation of armaments - распространение вооружений
with the passing of time - с течением времени
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
fly to arms - летать на оружие
arms trafficking - контрабанда оружия
non-admittance of an arms race in outer space - недопущение гонки вооружений в космосе
unbridled arms race - необузданная гонка вооружений
buildup in arms - наращивание военного потенциала
arms exponent - образец вооружений
arms-reduction negotiation - переговоры о сокращении вооружений
arms trading - торговля оружием
carry arms - носить оружие
be up in arms - бунтовать
Синонимы к arms: estuary, channel, creek, fjord, bay, sound, cove, inlet, strait(s), extension
Антонимы к arms: take, get, receive
Значение arms: weapons and ammunition; armaments.
noun
- blazonry, arms, blazon
Coat Of Arms the distinctive heraldic bearings or shield of a person, family, corporation, or country.
Some of you are closer to being a chair or coat rack than a pirate. |
Другие больше похожи на стул или вешалку, чем на пирата... |
I knelt up on the window-seat and put my arms round his shoulders. |
Я встала коленями на сиденье кресла и обвила руками плечи Максима. |
Clutches of stubby fibrous quills spiked her arms mercilessly. |
Гроздья жестких волокнистых игл безжалостно вонзились ей в руки. |
She hung her coat on a hook mechanically, picked up the jump suit and held it against herself. |
Джеруша машинально повесила плащ, подняла комбинезон и прижала к себе. |
He doesn't reach over for his jacket or go round to the boot for his coat. |
Он не берет пиджак с заднего сиденья и не вытаскивает из багажника пальто. |
Mallory grabbed the back of the villain's Albert coat and flung him hard against the bricks. |
Мэллори схватил поверженного противника за шиворот и с силой швырнул его в стену. |
They found Jack already engaged in pleasant conversation with a laboratory technician wearing a long white coat. |
И увидела, как Джек ведет милый разговор с лаборанткой в длинном белом халате. |
Gently, almost caressingly, Byerley's arms went around the shoulders and under the swathed legs of the cripple. |
Они мягко, почти нежно обхватили плечи и забинтованные ноги калеки. |
Comb your hair and take off your coat. |
Причешите волосы и снимите свое пальто. |
Или накинут на плечи, поверх плаща, как шаль. |
|
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. |
Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить. |
Prescott wore a turtleneck sweater under a plaid coat, tweed trousers and heavy golf shoes. |
Прескотт был в спортивном свитере, клетчатом пиджаке, брюках из твида и ботинках для игры в гольф. |
He had no fur coat and always wore a rug which smelt of the nursery. |
Шубы у него не было и носил он всегда плед, от которого пахло детской. |
With bright beady eyes they glanced shyly at each other, sniggering a little, sniffing and applying coat-sleeves a good deal. |
Ясными глазками-бусинками, робея, они поглядывали друг на друга, хихикая, шмыгая носами и то и дело пуская в ход рукава своих пальтишек. |
He took off his cap and mopped his wet face with it and dropped it and his rolled coat on the ground. |
Он снял кепку, вытер ею потное лицо и бросил ее вместе со свернутым пиджаком на землю. |
He wore his blue denim coat over his shoulders like a cape, and he walked hunched way over. |
Его синяя куртка была накинута на плечи, и он шагал, наклонившись вперед. |
Trace you lifted off the vic's coat |
Материал, который ты снял с пальто жертвы |
How well she remembered the Inn Yard, and the ostler to whom she refused money, and the insinuating Cambridge lad who wrapped her in his coat on the journey! |
Как ясно помнился ей постоялый двор и слуга, которому она не дала на чан, и вкрадчивый кембриджский студент, который укутал ее тогда своим плащом! |
And you'll see how this man in the trench coat... |
И вы увидите, как мужчина в пальто пытается сохранить индивидуальность. |
I ran through the snowstorm hiding the red dress under my coat. |
Я бежала через снегопад, ...пряча ярко-красное платье под пальто. |
I seized the handle to essay another trial; when a young man without coat, and shouldering a pitchfork, appeared in the yard behind. |
Я схватился за ручку двери в новой попытке, когда на заднем дворе показался молодой человек без пальто и с вилами на плече. |
Ну, какой бы ни была причина, халат смотрится хорошо на тебе. |
|
His flat dark hair and preposterously long frock-coat gave him something of the look of a child's Noah. |
Так по-дурацки были прилизаны его темные волосенки и так дыбились длиннющие фалды, что быть бы ему игрушечным допотопным Ноем, да и только. |
He rolled over on his stomach and rested his face on his arms. |
Он повернулся на живот и уткнулся лицом в сложенные руки. |
And the people waded away, carrying their wet blankets in their arms. |
И люди уходили по воде, забрав в охапку одеяла. |
Вон тот, перед розовым сюртуком с шипами. |
|
CHAPTER VIII-THE TORN COAT-TAIL |
Глава восьмая ЛОСКУТ ОТ РАЗОРВАННОГО СЮРТУКА |
The doctor is before this table clad in his large coat and covered to the very eyebrows with his furred cap. |
Ученый сидит перед столом, облаченный в широкую мантию; меховая шапка надвинута на самые брови. |
With a nasty smile on his face, he put his hands under Panikovsky's arms, pulled him out of the car, and lowered him onto the road. |
Гадливо улыбаясь, он принял Паниковского под мышки, вынес из машины и посадил на дорогу. |
For every manload to lift, five pairs of arms extended to lift it; for every stomachful of food available, five mouths open. |
К каждому грузу, который может поднять один человек, протянуто пять пар рук, на каждый кусок хлеба зарятся пять ртов. |
That's why I got the coat rack. |
Поэтому я нашёл вешалку. |
His face was all scraped up and his neck and his arms. |
Он ободрал себе всё лицо, шею и руки. |
Indeed, is there anything more charming in the world than a beautiful young mother with a healthy child in her arms? |
И в самом деле, есть ли на свете что-нибудь пленительнее молодой красивой матери с здоровым ребенком на руках? |
Одета в голубое пальто, чёрные туфли, белые носки. |
|
Просто разрежь его где-нибудь, чуть выше рук! |
|
At once the Chicago papers flew to arms. |
Все чикагские газеты забили тревогу. |
This particular sea-cuny, I admit, blushed through his sea tan till the Lady Om's eyes were twin pools of roguishness in their teasing deliciousness and my arms were all but about her. |
Должен сознаться, что этот матрос покраснел под своим морским загаром, а глаза девы Ом лукаво и задорно смеялись - и руки мои сами собой чуть не обхватили ее. |
It seemed as if the walls were greasy and sticky, and the coat-hooks sticky, the floors greasy and the air thick and saturated, reeking of decaying flesh. |
Казалось, что стены жирные и липкие, а вешалки лоснящиеся, что полы жирные, а воздух густой и сытный, падалью пахнет. |
Мы надеваем его под верхнюю одежду. |
|
However, the fruit wall is very thin and is fused to the seed coat, so almost all of the edible grain is actually a seed. |
Однако плодовая стенка очень тонкая и сливается с семенной оболочкой, поэтому почти все съедобное зерно на самом деле является семенем. |
The coat is an attractive russet to golden sand in color. |
Шерсть имеет привлекательный красновато-коричневый или золотисто-песочный цвет. |
There is a long history of using wire coat hangers as replacement car radio antennas. |
Существует долгая история использования проволочных вешалок для одежды в качестве замены автомобильных радиоантенн. |
Too-frequent shampooing can strip the hair coat of natural oils and cause it to dry out. |
Слишком частое мытье головы может лишить волосяной покров натуральных масел и вызвать его высыхание. |
Caduceus on the coat of arms of Jyväskylä, Finland. |
Кадуцей на гербе города Ювяскюля, Финляндия. |
Then the printer would coat the plate with a colored lacquer varnish called fuchsine, dried, dipped in benzene. |
Затем принтер покрывал пластину цветным лаком под названием фуксин, высушивал, погружал в бензол. |
The actual coronet is worn mostly on certain ceremonial occasions, but a marquess can bear his coronet of rank on his coat of arms above the shield. |
Настоящая корона надевается в основном в определенных церемониальных случаях, но маркиз может носить свою корону ранга на своем гербе над щитом. |
The four moors became the coat of arms of Aragon as well, crowned and bearded. |
Четыре Мавра тоже стали гербом Арагона, коронованные и бородатые. |
Additionally, the Barbadian coat of arms features a pelican and dolphinfish on either side of the shield, but the dolphin resembles a flying fish. |
Кроме того, Барбадосский герб изображает пеликана и дельфинью рыбу по обе стороны щита, но дельфин напоминает летучую рыбу. |
The uniform frock coat worn by Oakland police officers was cost around $50 or $60 each. |
Форменный сюртук, который носили оклендские полицейские, стоил примерно 50 или 60 долларов каждый. |
A car coat is an outer garment originally made to be worn by automobile drivers and passengers. |
Автомобильное пальто - это верхняя одежда, первоначально предназначенная для ношения водителями автомобилей и пассажирами. |
There is nothing like a thick frieze, homespun or tweed coat lined with fur. |
Нет ничего лучше Толстого фриза, домотканого или твидового пальто на меховой подкладке. |
A flooded coat of bitumen is applied over the felts and gravel is embedded in the hot bitumen. |
Олесону, похоже, нравится распространять плохие новости, но Чарльз и Каролина помогают вернуть Лауру и Альманзо вместе. |
Outside of paper heraldry, the coat of arms may be decorated onto garments, architecture or banners. |
Помимо бумажной геральдики, герб может быть украшен на одежде, архитектуре или знаменах. |
Close up of Mughal riveted mail and plate coat zirah Bagtar, 17th century, alternating rows of solid rings and round riveted rings. |
Крупный план Могольской клепаной кольчуги и пластинчатого плаща зира Багтар, 17 век, чередующиеся ряды сплошных колец и круглых клепаных колец. |
Angora wool may be gathered periodically by hand-plucking the hairs within the coat that are being naturally shed. |
Ангорскую шерсть можно периодически собирать вручную-выщипывая волоски внутри шерсти, которые естественным образом выпадают. |
These were not worn with a breastplate as part of a full harness, but instead were worn over civilian clothing or a buff coat. |
Они не носились с нагрудником как часть полной упряжи, а вместо этого носились поверх гражданской одежды или пальто цвета буйволовой кожи. |
Morning coat or cutaway, a dress coat still worn as formal wear. |
Утренний сюртук или вырез, фрак, который все еще носят как официальную одежду. |
A cloud compartment in the coat of arms of the Kingdom of France. |
Облачный отсек на гербе Королевства Франции. |
The flag, the coat of arms and the motto all have all been in use for unstated lengths of time. |
Флаг, герб и девиз-Все это использовалось в течение неопределенного периода времени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coat of arms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coat of arms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coat, of, arms , а также произношение и транскрипцию к «coat of arms». Также, к фразе «coat of arms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.