Pork flavor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pork roll - свиной рулет
ham butt pork - свинина из торца окорока
loin pork - филейная свинина
smoked country-style pork sausage - деревенская копченая свиная колбаса
pork pie hat - фетровая шляпа
pork bun - свинина булочка
smoked pork - свиная
pork bones - свиные кости
pork soup - свинина суп
pork feet - свиные ноги
Синонимы к pork: pork barrel, porc
Антонимы к pork: loss, perpetrator
Значение pork: the flesh of a pig used as food, especially when uncured.
noun: вкус, аромат, привкус, запах, букет, особенность
verb: сдабривать, приправлять, придавать вкус, придавать запах, придавать интерес, придавать пикантность
full of flavor - полный аромата
cherry flavor - вишневый привкус
cooked flavor - привкус перепастеризованных сливок
vanilla flavor - ванильная эссенция
lactic flavor - молочный вкус
foreign flavor - посторонний привкус
base flavor - база аромата
less flavor - меньше аромата
and flavor - и аромат
a lot of flavor - много вкуса
Синонимы к flavor: savor, tang, taste, piquancy, zing, relish, tastiness, flavoring, spice, zip
Антонимы к flavor: odor, odour, stench, pungency, reek
Значение flavor: the distinctive taste of a food or drink.
Pork chops are sometimes sold marinated to add flavor; marinades such as a chili sauce or a barbecue sauce are common. |
Свиные отбивные иногда продаются маринованными, чтобы добавить аромат; маринады, такие как соус чили или соус барбекю, распространены. |
As the origin of the flavor, the sauce is the key to making minced pork rice. |
Как источник аромата, соус является ключом к приготовлению фарша из свиного риса. |
This gives added flavor and color to the meat as well as serving to dry cure the pork. |
Это придает мясу дополнительный вкус и цвет, а также служит для сухого отверждения свинины. |
In February 2014 the EP Pork Soda was released. |
В феврале 2014 года был выпущен EP Pick Soda. |
They wanted a modern skyscraper that still captured the distinct flavor and history of the Northwest. |
Они хотели построить современный небоскреб, который олицетворял бы отличительные особенности и историю Северо-запада. |
You experience the fruity, delicious flavor of this without any spicy pain. |
Вас ждет сочный, приятный вкус без боли от перца. |
У нас на завтрак будут свиные ребрышки из-за того, что я скучаю за Адамом. |
|
At Shafran, you can also enjoy some meals of European kitchen, made from pork, lamb, beef, chicken, quail and fish. |
Вы можете провести время в нашем баре как в маленькой, так и в большой компании. |
Prices for meat and protein have also increased sharply: fish prices went up by 20.5% and pork prices increased by 26.7% (beef prices, in contrast, “only” went up by 10.5%). |
Так же резко возросли цены и на мясо и другие источники белка: рыба подорожала на 20,5%, свинина — на 26,7% (по сравнению с этими продуктами цена на говядину выросла «всего» на 10,5%). |
Надеюсь, ты любишь свинину и пюре. |
|
She drizzled it over two pork chops and served it with creamed spinach! |
Она полила им две свиные отбивные со шпинатом на сливках. |
And, you know, call me crazy but am I tasting rendered lards of pork belly here? |
Можно, я выскажу вслух одно предположение? Вы используете свиное сало? |
Бутерброд с жирной свининой, посыпанный сигаретным пеплом. |
|
Binghamton is also the birthplace of the Spiedie, a sandwich consisting of cubes of marinated beef, chicken, or pork grilled over a charcoal pit. |
Бингемтон также родина спиди, сэндвича, содержащего кубики маринованной говядины, курицы или свинины, обжаренных на гриле. |
Если он предусматривает свинину, я весь внимание. |
|
Скорее, с куском пирога со свининой на вязальной спице. |
|
Then I get on the pork chops so I can get started on that cornbread. |
Пoтoм я займусь свиными oтбивными, чтoбы начать печь кукурузный хлеб. |
so forgive me for being a little fidgety, but if it's lunch we're talking, i'm gonna eat a fat pork sandwich, and i'm sure as shit not gonna eat it here. |
так что простите, меня за то, что я немного нервная. Но если мы говорим о завтраке, тогда я собираюсь съесть толстый бутерброд со свининой, и я уверена, что ни хрена не буду есть его здесь. |
The men had at least the decency to go into the street; Lorilleux and Poisson, feeling their stomachs upset, had stumblingly glided as far as the pork-butcher's shop. |
Мужчины - те по крайней мере хоть выходили на улицу. Лорилле и Пуассон, почувствовав, что их мутит, прошли даже до самой колбасной. |
The fat man in a restaurant does not feel the need to atone for his pork chop. |
Толстяк в ресторане не нуждается в искуплении за свою свиную отбивную. |
Потеряешь протеины, исказишь вкус... |
|
In Glasgow, perhaps the least healthy food ever sold, is the deep fried pork sausage kebab. |
В Глазго, возможно, самая нездоровая пища, из когда-либо проданных... это кебаб из свиной колбасы во фритюре. |
The snares Pork set for rabbits had to be visited twice a day and the fishlines in the river rebaited. |
Силки, поставленные Порком на кроликов, надо было проверять дважды в день, а на реке насаживать новую наживку на крючки. |
Свиная тушенка, намазанная на булочку суточной давности сейчас будет. |
|
I heard her slap the salt pork in the pan a good time ago. |
Я уже слышал, как она шлепнула солонину на сковородку. |
The buffet is being offered by the Umbrian Pork Association. |
Весь буфет представлен Ассоциацией производителей свинины. |
The cuts of pork are the different parts of the pig which are consumed as food by humans. |
Куски свинины - это различные части свиньи, которые употребляются в пищу людьми. |
It may be made of either beef or pork, and it is usually served on a bun. |
Он может быть сделан из говядины или свинины, и его обычно подают на булочке. |
The agriculture products of the state are beef, soybeans, pork, dairy products, hay, corn, poultry, sorghum, cotton, rice, and eggs. |
Сельскохозяйственными продуктами государства являются говядина, соя, свинина, молочные продукты, сено, кукуруза, птица, сорго, хлопок, рис и яйца. |
Veal or pork cordon bleu is made of veal or pork pounded thin and wrapped around a slice of ham and a slice of cheese, breaded, and then pan fried or baked. |
Телятина или свинина cordon bleu делается из телятины или свинины, толченой тонко и обернутой вокруг ломтика ветчины и ломтика сыра, панированной, а затем обжаренной или запеченной на сковороде. |
Many local foods originated from north German culinary traditions and include rustic and hearty dishes with pork, goose, fish, peas, beans, cucumbers, or potatoes. |
Многие местные блюда происходят из северогерманских кулинарных традиций и включают в себя деревенские и сытные блюда из свинины, гуся, рыбы, гороха, бобов, огурцов или картофеля. |
Two kilograms of grain must be fed to poultry to produce 1 kg of weight gain, much less than that required for pork or beef. |
Два килограмма зерна необходимо скармливать птице для получения 1 кг прироста массы, что значительно меньше, чем требуется для свинины или говядины. |
The pork rind is too hard to eat, but it is cooked in some traditional German dishes like Linsen mit Spätzle or Eintopf to add its flavors to the food. |
Свиная кожура слишком жесткая для еды, но ее готовят в некоторых традиционных немецких блюдах, таких как Linsen mit Spätzle или Eintopf, чтобы добавить ее ароматы в пищу. |
A handbook for first year teachers includes National Pig Day as a seasonal activity and recommends cooking bacon, making BLTs, and discussing where pork chops come from. |
Пособие для учителей первого года включает Национальный день свиней в качестве сезонного мероприятия и рекомендует готовить бекон, готовить блины и обсуждать, откуда берутся свиные отбивные. |
This pork barrel system was technically stopped by President Ferdinand Marcos during his dictatorship by abolishing Congress. |
Эта система свиных бочек была технически остановлена президентом Фердинандом Маркосом во время его диктатуры, упразднив Конгресс. |
Food was served four times a day, always of bread; salt pork, beef, or beef soup; and coffee or water. |
Еда подавалась четыре раза в день, всегда из хлеба, соленой свинины, говядины или говяжьего супа, а также кофе или воды. |
Pork roll is a pork-based processed meat commonly available in New Jersey, New York, Delaware and parts of Pennsylvania and Maryland. |
Свиной рулет-это переработанное мясо на основе свинины, широко распространенное в Нью-Джерси, Нью-Йорке, Делавэре и некоторых частях Пенсильвании и Мэриленда. |
George Washington Case, a farmer and butcher from nearby Belle Mead, New Jersey, later created his own recipe for pork roll in 1870. |
Джордж Вашингтон кейс, фермер и Мясник из соседнего Белл-Мид, штат Нью-Джерси, позже создал свой собственный рецепт свиного рулета в 1870 году. |
In British cuisine, pork belly is primarily cooked using two methods. |
В британской кухне свиная грудинка в основном готовится двумя способами. |
Pork is one of the most commonly consumed meats in the world. |
Свинина является одним из наиболее часто потребляемых видов мяса в мире. |
As pork is often cooked more thoroughly than beef, thus running the risk of drying out the meat, pork chops can be brined to maintain moistness. |
Поскольку свинина часто готовится более тщательно, чем говядина, что создает риск высыхания мяса, свиные отбивные можно рассолить для поддержания влажности. |
Pork belly may be rolled for roasting or cut for streaky bacon. |
Свиная грудинка может быть свернута для жарки или разрезана на полосатый бекон. |
A garniture à la chipolata consists of onions, chipolata sausages, chestnuts, salt pork, and sometimes carrots in a demiglace or Madeira sauce. |
Гарнир а-ля чиполата состоит из лука, сосисок чиполата, каштанов, соленой свинины, а иногда и моркови в соусе из полукустарника или мадеры. |
Charcuterie is the branch of cooking devoted to prepared meat products, many from pork. |
Мясокомбинат-это раздел кулинарии, посвященный приготовленным мясным продуктам, многие из которых сделаны из свинины. |
Conpoy has a strong and distinctive flavor that can be easily identified when used in rice congee, stir fries, stews, and sauces. |
Conpoy обладает сильным и характерным вкусом, который легко распознается при использовании в рисовом отваре, жареной картошке, тушеном мясе и соусах. |
While the flavor of the Juglans nigra kernel is prized, the difficulty in preparing it may account for the wider popularity and availability of the Persian walnut. |
В то время как вкус ядра черного ореха Juglans высоко ценится, трудности в его приготовлении могут объяснить более широкую популярность и доступность Персидского ореха. |
The meats of choice are beef or chicken, while veal and pork are relatively rare. |
Мясо на выбор-говядина или курица, в то время как телятина и свинина относительно редки. |
Concentrated flavor syrups are mixed with filtered water, then carbonated. |
Концентрированные вкусовые сиропы смешивают с фильтрованной водой, затем газируют. |
CDAs share the bitter hoppy flavors of their IPA cousins; however, the use of roasted malts gives them a much darker malty flavor. |
CDAs разделяют горький хмельной вкус своих кузенов IPA; однако использование жареного солода дает им гораздо более темный солодовый вкус. |
Bitter melons stuffed with ground pork are commonly served as a summer soup in the south. |
Горькие дыни, фаршированные свиным фаршем, обычно подают в качестве летнего супа на юге. |
The eating of pork is forbidden in Islam and Judaism, but pigs are sacred in other religions. |
Употребление в пищу свинины запрещено в исламе и иудаизме, но свиньи священны в других религиях. |
Nobles hunted various wild game and consumed mutton, pork and dog as these animals were domesticated. |
Дворяне охотились на различных диких животных и потребляли баранину, свинину и собаку, поскольку эти животные были одомашнены. |
Properly frozen, the flavor is well maintained for even several years. |
Правильно замороженный аромат хорошо сохраняется даже в течение нескольких лет. |
He also reported that Islam was undesirable due to its taboo against alcoholic beverages and pork. |
Он также сообщил, что Ислам нежелателен из-за его табу на алкогольные напитки и свинину. |
The Minnesota pork processing plant closed in 1994. |
Миннесотский завод по переработке свинины закрылся в 1994 году. |
The Pork segment is mainly a U.S. business, with some export to Japan, Mexico, Russia, Korea and other foreign markets. |
Сегмент свинины-это в основном американский бизнес, с некоторым экспортом в Японию, Мексику, Россию, Корею и другие зарубежные рынки. |
Aside from Pork College, these were the only Kilodney volumes generally available for sale in bookstores. |
Кроме колледжа свинины, это были единственные Килодневные Тома, обычно доступные для продажи в книжных магазинах. |
In the Garo Hills of Meghalaya, it is known as galda and is consumed boiled with pork, chicken or fish. |
В самом широком смысле мерчандайзинг - это любая практика, способствующая продаже товаров розничному потребителю. |
Other nonvegetarian items include chicken, duck, squab, snails, silkworms, insects, goat, pork, venison, turtle, monitor lizard, etc. |
Согласно одной латышской версии, девушка действительно существовала, но на самом деле ее звали Эрмине Люсис. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pork flavor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pork flavor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pork, flavor , а также произношение и транскрипцию к «pork flavor». Также, к фразе «pork flavor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.