Pretty nice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: довольно, достаточно, вполне, в значительной степени
adjective: хорошенький, прелестный, хороший, приятный, привлекательный, миленький, смазливый, миловидный, значительный, изрядный
noun: хорошенькая вещица, безделушка
pretty soon - очень скоро
as pretty as a picture - как красивое изображение
sitting pretty - сидит довольно
pretty trick - довольно трюк
pretty bobbish - оживленный
lead a pretty dance - вести симпатичный танец
pretty baby - прелестное дитя
pretty blonde - симпатичная блондинка
pretty flower - милый цветок
pretty dull - довольно скучно
Синонимы к pretty: beauteous, good-looking, easy on the eye, attractive, bonny, nice-looking, delightful, cute, appealing, as pretty as a picture
Антонимы к pretty: ugly, hideous
Значение pretty: attractive in a delicate way without being truly beautiful or handsome.
adjective: хороший, приятный, красивый, славный, милый, добрый, вкусный, любезный, изящный, элегантный
nice weather - хорошая погода
nice to hear from you - приятно получить известия от вас
Have a nice trip - счастливого пути
make nice - вести себя любезно
have a nice day - хорошего дня
have nice time - хорошо проводить время
nice little thing - приятная мелочь
nice time - славное время
nice detail - приятная мелочь
Have a nice weekend! - Хороших выходных!
Синонимы к nice: marvelous, lovely, enjoyable, pleasant, gratifying, satisfying, diverting, entertaining, agreeable, great
Антонимы к nice: ugly, unpleasant, hideous, unsympathetic
Значение nice: pleasant; agreeable; satisfactory.
very good, good, kind of cute
This is pretty nice — at least once a year women can take a break and forget about all those dishes, cooking, kids, take a magazine and relax on a coach. |
Это довольно таки хорошо — по крайней мере один раз в год женщины могут отдохнуть и забыть обо всех этих тарелках, приготовлении, детях, взять журнал и расслабиться на кушетке. |
You know, for a half-breed baby, your parents have some pretty nice stuff. |
Знаешь, хоть ты и цветная, но у твоих родителей есть очень даже неплохие вещички. |
You can see the stability and control is really quite nice, and I'd like to think this somewhat validates that starting hypothesis, that the human mind and body, if properly augmented in that way, can achieve some pretty cool stuff. |
Видно, что мы добились стабильности и контроля, надеюсь, что это в некоторой степени подтверждает начальную гипотезу о том, что если человеческому разуму и телу немножко помочь, можно достичь удивительных результатов. |
Квартира теперь выглядит довольно мило. |
|
You finally find a nice, charming, cultivated, pretty chick... |
Ты наконец нашел приятную, очаровательную, образованную, красивую девушку. |
That's a pretty nice piece of handiwork - for a 13-year-old. |
Довольно хорошая работа для 13-тилетнего. |
У Вас отличная фигура, симпатичное личико, манеры. |
|
Do I lose points if I tell you I'm having a pretty nice time? |
Я потеряю очки, если скажу, что хорошо провожу время? |
Looks like you have a pretty nice turnout. |
У тебя тут довольно большая публика. |
Look, I'm a pretty nice guy, but I have, like, a little bit of an edge to me. |
Слушай, вообще я хороший парень, просто навеселе немного. |
And pretty soon the sun will come up and it will be nice. |
Совсем скоро взойдёт солнце и станет так красиво. |
We all try to respect each other or accommodate each other, and because of that, things in this little town Are pretty nice. |
Мы все пытаемся уважать друг друга, приспособиться друг к другу, и именно поэтому, дела в этом городишке обстоят довольно неплохо. |
And, on that long drive home, you're gonna think about her pretty face... your beautiful wife, and your nice life out there on the island. |
И во время этой долгой поездки, ты будешь думать об её прекрасном личике... о красавице жене, и твоей чудесной жизни на острове. |
Got to admit, it was pretty nice of him to bump us up to first class. |
Надо признать, довольно приятно, что он пересадил нас в первый класс. |
Now, the dash is shared with the x5, so it's a pretty nice place to be, but there are some kind of quirky bits... |
Приборная панель такая же, как на X5, так что внутри получилось неплохо, но есть некоторые причудливые детали... |
They're pretty nice, them schools. |
Школы хорошие. |
I am not trying to make things look nice, neither side is suggesting what happened was pretty. |
Я не пытаюсь сделать так, чтобы все выглядело красиво, ни одна из сторон не предполагает, что то, что произошло, было красивым. |
Forwards is more useful, but backwards makes for a pretty nice party trick. |
Вдоль конечно более практично, а поперек- это как забавный трюк для вечеринки. |
Luxembourg is pretty nice. |
Люксембург - хорошая страна. |
Он кажется довольно милым, но немного чудаковатым парнем. |
|
It is really a nice match for you, so pretty, so fresh, and so intelligent. |
Нечего сказать, хорошенькая партия для такой молодой, красивой и умной девушки, как вы! |
it's really nice and I don't want it to get deleted, i'm pretty sure the author has been dead for over a hundred years, thkx - Waking. |
это действительно здорово, и я не хочу, чтобы его удалили, я почти уверен, что автор мертв уже более ста лет, thkx - Пробуждение. |
She has nice, pretty little ears. |
Ушки у нее маленькие, красивые. |
Nice idea, and they are pretty, but such a mish-mash of colours is distracting and over the top for such a template in my opinion. |
Хорошая идея, и они довольно красивы, но такая мешанина цветов отвлекает и слишком велика для такого шаблона, на мой взгляд. |
So take the Annihilator and wash it off with some cologne, and take the case and make sure it's nice and pretty. |
Возьми Аннигилятор, протри его каким-нибудь одеколоном, найди футляр и убедись, что все выглядит безупречно. |
It's pretty badass you're so nice, Ted. |
Это очень круто, что ты такой милый, Тед. |
Because you're a nice, pretty girl, next time be more careful about the company you pick, huh? |
Учитывая, что вы красивы и милы, в другой раз будьте осторожны, выбирая себе спутника. |
They paint a nice, pretty picture how it's gonna be if I throw my weight behind them come election day. |
Рисуют шикарную картину будущего, если я поддержу их в день выборов. |
Gets pretty mad sometimes, but he's pretty nice. |
Иногда, правда, зверь зверем, а так ничего, славный малый. |
No one is under the illusion that Putin is a very nice man or that he isn't in charge of a pretty nasty regime. |
Никто не питает иллюзий по поводу того, что Путин очень милый человек или что он не ответственен за весьма неприятный режим. |
Nice Day for a Whitey Wedding - Shin decides Whitey should get married and pretty soon the entire gang is involved in throwing a dog wedding. |
Хороший день для свадьбы Уайти-шин решает, что Уайти должен жениться, и довольно скоро вся банда участвует в организации собачьей свадьбы. |
Милая, белая женщина, с красивыми темными волосами. |
|
Иногда мне кажется, он просто презирает все милое, красивое. |
|
You got a pretty nice voice, but instead of so much of this... you ought to think about putting a little feeling into the words. |
Голос у вас хороший, но не надо вот так вот делать. Лучше вложить все эмоции в слова. |
He was a nice man and a pretty good doctor. |
Человек он был славный и врач неплохой. |
Какие-то мрачноватые вещи, чтобы их вешать на такую симпатичную девушку с приятной улыбкой. |
|
A nice diamond ring gives you something pretty to focus on when your fat, sweaty husband's wheezing on top of you like a dying walrus. |
Хорошенькое кольцо с бриллиантом - это то, на чем ты можешь сосредоточиться когда твой толстый, потный муж хрипит на тебе, как умирающий морж. |
It was pretty darn nice of you, Mrs. Murdock. |
Все это чертовски мило с вашей стороны, миссис Мердок. |
Но я все равно считаю тебя очень красивой и умной. |
|
Симпатичное седло для дикой то лошади. |
|
И я уже и подзабыла, какой Портленд чудесный город. |
|
Well, actually, I think that'd be a pretty nice Olive Branch. |
Я думаю, это будет хорошим началом для перемирия. |
His wife was always giving you hot chocolate and all that stuff, and they were really pretty nice. |
Жена его всегда угощала нас горячим шоколадом, вообще они оба милые. |
Back in prison, we dreamed of a nice pretty boy like you and we turned him into a nice pretty girl. |
В тюрьме мы просто мечтали о таком как ты . Мы хотели сделать его нашей девочкой. |
Yeah, the complete head-over-heels idiot thing's pretty nice. |
Ага, фигня с полным счастья придурком. очень приятно. |
The husband and wife were a pretty nice old couple-very witty and all-but I couldn't get too interested in them. |
Правда, муж и жена были славные старики -остроумные и все такое, но они меня тоже не трогали. |
'There, Miss Cathy! you see you have got into pretty company,' I interposed. 'Nice words to be used to a young lady! |
Ну вот, мисс Кэти! Видите, в какое вы попали общество, - ввернула я. - Очень мило обращаться с такими словами к девице! |
I'm pretty much tapped-out for ideas, although we could certainly expand the sections with some nice graphics and more links. |
У меня довольно много идей, хотя мы, конечно, могли бы расширить разделы с помощью хорошей графики и большего количества ссылок. |
But you are pretty enough to land a good husband and to lead a nice quiet life. |
Но вы достаточно привлекательны чтобы обзавестись хорошим мужем и начать тихую,милую жизнь. |
Must be nice to have a pretty girl care for you. |
Приятно, наверное, когда ты дорог симпатичной девушке. |
And they say you can't be pretty and smart. |
Говорят, что нельзя быть красивой и умной одновременно. |
Ты очень плохой образчик мужа. |
|
Pretty tough hombre when you're pointing a gun at a man's back. |
рутой мужчина . направить дуло человеку в спину. |
An enduring tradition, to the imminent peril of all the pretty housemaids. |
Древняя традиция, защищающая горничных от неминуемой опасности. |
Normally, I'd be pretty happy. |
Я мог бы радоваться. |
Oh, that's frightfully nice of you! |
Это ужасно мило с вашей стороны1 |
For the time being, it's nice to know that the water's warm out there. |
На данный момент приятно осознавать, что где-то вода тёплая. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pretty nice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pretty nice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pretty, nice , а также произношение и транскрипцию к «pretty nice». Также, к фразе «pretty nice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.