Previously occurred - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
previously saved version - предыдущая сохраненная версия
fair value of the acquirer's previously held equity interest - Справедливая стоимость приобретенной ранее имевшейся доли участия
previously conferred - ранее присвоил
done previously - сделано ранее
previously manufactured - ранее изготовленный
previously bought - ранее купил
previously regarded - ранее считали
by previously - по ранее
previously sought - ранее искали
previously dealt with - ранее занимался
Синонимы к previously: in advance, earlier, in former times, in times gone by, in the past, before, earlier on, in days gone by, at one time, beforehand
Антонимы к previously: after, afterward, afterwards, later
Значение previously: at a previous or earlier time; before.
verb: происходить, иметь место, встречаться, случаться, являться, попадаться, бывать, приходить на ум
has occurred due to - произошло из-за
error occurred during - Произошла ошибка во время
this incident occurred - этот случай произошел
that may have occurred - которые могут иметь место
incident occurred - инцидент произошел
changes that have occurred since - изменения, которые произошли с момента
which had occurred since - которые произошли с
that have already occurred - которые уже произошли
it has occurred - это произошло
developments have occurred - события произошли
Синонимы к occurred: transpire, take place, materialize, crop up, go down, eventuate, happen, arise, betide, come about
Антонимы к occurred: never happen, lie, disappear
Значение occurred: happen; take place.
A third blast occurred, louder than either of the previous two. |
Грянул новый взрыв, громче предыдущих. |
In Ukraine, the previous two presidential first round ballots have traditionally occurred in October. |
В Украине два предыдущих президентских голосования первого тура традиционно проходили в октябре. |
My previous letters and telegrams have kept you pretty well up to date as to all that has occurred in this most God-forsaken corner of the world. |
По моим предыдущим письмам и телеграммам вы знаете все, что произошло за последнее время в этом самом глухом уголке мира. |
Предыдущие исследования проводились на умеренных скоростях. |
|
Because of the fact that there had been so much discussion of his previous relationship, Letty decided that if ever this occurred it should be a quiet affair. |
Поскольку прежняя связь Лестера вызвала так много пересудов, Летти решила ни в коем случае не устраивать торжественной свадьбы. |
However, this can only happen if officials from the previous government are held to account for the widespread abuse that occurred on their watch. |
Но произойти это может лишь в том случае, если руководители из прежнего правительства будут привлечены к ответственности за многочисленные злоупотребления и нарушения, имевшие при них место. |
As of 2017, at least 66 insect species extinctions had been recorded in the previous 500 years, which generally occurred on oceanic islands. |
По состоянию на 2017 год за последние 500 лет было зарегистрировано по меньшей мере 66 вымираний видов насекомых, которые обычно происходили на океанических островах. |
The Nuptial Mass, with the ratification of the vows previously taken by proxy and the conferral of the nuptial blessing, occurred on the following day, 4 September. |
На следующий день, 4 сентября, состоялась брачная Месса с утверждением обетов, ранее данных по доверенности, и дарованием брачного благословения. |
Here, the referred sensation occurred in the areas previously affected by the shingles. |
Здесь упомянутое ощущение возникло в областях, ранее затронутых опоясывающим лишаем. |
No substantive changes occurred in the drainage of excess surface and rain water in urban areas since the previous comprehensive enquiry. |
Со времени проведения последней комплексной проверки в проблеме сбора избыточных поверхностных и дождевых вод в городах не произошло сколь-либо заметных подвижек. |
The Fourth Larut War occurred in 1873, merely a year after the previous battle. |
Четвертая Ларутская война произошла в 1873 году, всего через год после предыдущего сражения. |
The previous facelift occurred in 1972, modernizing the window arrangement for the rear passengers. |
Предыдущий рестайлинг произошел в 1972 году, модернизировав расположение окон для задних пассажиров. |
At the same time, no corresponding political liberalisation has occurred as happened in previous years to Eastern European countries. |
В то же время никакой соответствующей политической либерализации, как это было в предыдущие годы в восточноевропейских странах, не произошло. |
The story starts eight months after the murder of Tracy Bond, which occurred at the end of the previous novel, On Her Majesty's Secret Service. |
История начинается через восемь месяцев после убийства Трейси Бонд, которое произошло в конце предыдущего романа, На секретной службе Ее Величества. |
It is possible that full protection may remain to stop editing warring such as what occurred previously in this article. |
Вполне возможно, что полная защита может остаться, чтобы остановить редактирование воюющих сторон, таких как то, что произошло ранее в этой статье. |
Stumbled across this article, so I do not have the benefit of any previous discussions that may have occurred on this topic. |
Наткнулся на эту статью, поэтому у меня нет преимуществ от каких-либо предыдущих дискуссий, которые могли бы произойти на эту тему. |
On several occasions, German reconnaissance aircraft were unaware that landings had occurred the previous night. |
Несколько раз немецкие самолеты-разведчики не знали о том, что прошлой ночью произошла посадка. |
One of the changes that had occurred over the previous year... |
За прошедший год произошло ещё одно изменение... |
Referring to the character of the eruption and the rapidity of its development, modified smallpox occurred mostly in previously vaccinated people. |
Ссылаясь на характер извержения и быстроту его развития, модифицированная оспа встречалась в основном у ранее привитых людей. |
Similar circumstances previously occurred during the 17th century where ex-slaves from both Cuba and Brazil were offered the same opportunity. |
Подобные обстоятельства ранее имели место в XVII веке, когда бывшим рабам с Кубы и Бразилии предоставлялась такая же возможность. |
Now, contrary to the situation after White 2, Black can legally play at b, because the resulting position, shown in the second diagram, has not occurred previously. |
Теперь, в отличие от ситуации после Белых 2, черные могут законно играть на b, потому что результирующая позиция, показанная на второй диаграмме, ранее не имела места. |
A 2006 report revealed that of all reported racist attacks in the previous two years, 90% occurred in loyalist areas. |
Доклад 2006 года показал, что из всех зарегистрированных расистских нападений за предыдущие два года 90% произошли в лоялистских районах. |
If a previous APC mutation occurred, a primary KRAS mutation often progresses to cancer rather than a self-limiting hyperplastic or borderline lesion. |
Если ранее произошла мутация APC, первичная мутация KRAS часто прогрессирует до рака, а не самоограничивающегося гиперпластического или пограничного поражения. |
Previously in an elementary school of the city of Newtown, state of Connecticut, a shooting occurred. |
Ранее в начальной школе города Ньютаун, штат Коннектикут, была открыта стрельба. |
Immunizing animals against anthrax is recommended in areas where previous infections have occurred. |
Иммунизировать животных против сибирской язвы рекомендуется в районах, где ранее имели место инфекции. |
Changes have occurred from what was announced in the previous issue. |
Произошли изменения по сравнению с тем, что было анонсировано в предыдущем выпуске. |
The previous significant drought occurred in 2000, which was the state's driest year on record. |
Предыдущая значительная засуха произошла в 2000 году, который был самым засушливым годом в истории штата. |
A reflection of the previous outbreak that occurred in New York, the poor and homeless were blamed for the sickness's spread. |
Отражением предыдущей вспышки, произошедшей в Нью-Йорке, стали бедные и бездомные, которых обвиняли в распространении болезни. |
A previous coup attempt had also occurred against King Faisal in 1966. |
Предыдущая попытка государственного переворота также была предпринята против короля Фейсала в 1966 году. |
White may recapture Black 2 by playing at a again, because the resulting position, shown in the fourth diagram, has not occurred previously. |
Белые могут отбить черные 2, снова играя на а, потому что результирующая позиция, показанная на четвертой диаграмме, ранее не появлялась. |
The sixth flight occurred on January 6, 2014 and lasted for 5 hours, longer than any previous flight. |
Шестой полет состоялся 6 января 2014 года и длился 5 часов, что больше, чем любой предыдущий полет. |
The planet may then experience a warming period as occurred during the Cretaceous period, which marked the split-up of the previous Pangaea supercontinent. |
Затем планета может пережить период потепления, как это произошло в меловой период, который ознаменовал раскол предыдущего суперконтинента Пангея. |
I just want to apologize again for the incident that occurred with your previous surrogate choice. |
Я звоню, чтобы извиниться за неприятность, произршедшую с прежним суррогатом. |
After 1492, a global exchange of previously local crops and livestock breeds occurred. |
После 1492 года произошел глобальный обмен ранее местными культурами и породами скота. |
Previous work proposed that the split occurred via 1,3-diphosphoglyceraldehyde plus an oxidizing enzyme and cozymase. |
В предыдущей работе предполагалось, что расщепление происходит через 1,3-дифосфоглицеральдегид плюс окислительный фермент и козымазу. |
Hooke's gravitation was also not yet universal, though it approached universality more closely than previous hypotheses. |
Гравитация Гука также еще не была универсальной, хотя она подходила к универсальности ближе, чем предыдущие гипотезы. |
If any of the house party had spotted Charles Cartwright that first evening at the dinner table, nothing irrevocable had yet occurred. The whole thing could have been passed off as a joke. |
Если бы кто-то из гостей узнал сэра Чарлза за обеденным столом, не случилось бы ничего непоправимого - как я уже сказал, все сошло бы за шутку. |
Miss Howard's evidence, unimportant as it was, had been given in such a downright straightforward manner that it had never occurred to me to doubt her sincerity. |
Мисс Ховард хотя и говорила всего пару минут, произвела на меня такое сильное впечатление, что я бы никогда не усомнился в ее искренности. |
Something that shouldn't occurred from the first place occurred. |
Вот так и случилось то, чего не должно было случиться! |
So has it occurred to anyone that we're defying a direct order? |
Кому-нибудь приходит в голову, что мы нарушаем прямой приказ? |
Мэм, мы бы хотели поговорить о нашем предыдущем визите. |
|
Houses’ style was a significant departure from his previous work, showcasing a blissed out, hypnagogic pop sound. |
Стиль хауса был значительным отступлением от его предыдущей работы, демонстрируя блаженное, гипнагогическое поп-звучание. |
This surpassed Central Coast Mariners's previous record of twelve games undefeated set back in the 2005–06 A-League season. |
Это превзошло предыдущий рекорд Сентрал Кост Маринерс - двенадцать непобежденных матчей, установленный еще в сезоне 2005/06 A-League. |
В 2013 году было зарегистрировано около одиннадцати миллионов новых случаев заболевания. |
|
A survey published in March 2016 estimates a population of 14,613 Sumatran orangutans in the wild, doubling previous population estimates. |
Исследование, опубликованное в марте 2016 года, оценивает численность 14 613 суматранских орангутангов в дикой природе, что вдвое превышает предыдущие оценки численности. |
The new prime minister was Hassan Sabry, whom Lampson felt was acceptable, and despite his previous threats to kill him, Prince Hassanein was made chef de cabinet. |
Новым премьер-министром стал Хасан Сабри, которого Лэмпсон счел приемлемым, и, несмотря на предыдущие угрозы убить его, принц Хассанейн был назначен главой кабинета. |
Feel free also to reply to the rest of my previous response. |
Не стесняйтесь также ответить на остальную часть моего предыдущего ответа. |
WhatsApp handled ten billion messages per day in August 2012, growing from two billion in April 2012, and one billion the previous October. |
WhatsApp обрабатывал десять миллиардов сообщений в день в августе 2012 года, увеличившись с двух миллиардов в апреле 2012 года и одного миллиарда в октябре прошлого года. |
Around 85% of these cervical cancers occurred in low- and middle-income countries. |
Около 85% случаев рака шейки матки приходится на страны с низким и средним уровнем дохода. |
This is a list of riots that have occurred, mostly in the United States and the UK, in the context of urban conditions and more broadly urban decay. |
Это список беспорядков, которые произошли, главным образом в Соединенных Штатах и Великобритании, в контексте городских условий и более широкого городского упадка. |
In the early 1980s, the most favored region during the previous century was the middle coast. |
В начале 1980-х годов наиболее благоприятным регионом в течение предыдущего столетия было среднее побережье. |
Applications were closed with the submission of 2,500 applicants, with filming expected to have occurred in 2006 and broadcast from September 2006. |
Заявки были закрыты с подачи 2500 заявителей, причем съемки должны были состояться в 2006 году и транслироваться с сентября 2006 года. |
Two distinct waves of Korean immigration to Hawaii have occurred in the last century. |
Две отчетливые волны корейской иммиграции на Гавайи произошли в прошлом столетии. |
Herb York does not remember a previous conversation, although he says it makes sense given how all three later reacted to Fermi's outburst. |
Херб Йорк не помнит предыдущего разговора, хотя говорит, что это имеет смысл, учитывая, как все трое позже отреагировали на вспышку Ферми. |
The first shipments from Norway to England had occurred in 1822, but larger-scale exports did not occur until the 1850s. |
Первые поставки из Норвегии в Англию были осуществлены в 1822 году, но более крупные экспортные поставки начались только в 1850-х годах. |
One notable example of this occurred in the City of Westminster in England under Shirley Porter. |
Один примечательный пример этого произошел в городе Вестминстер в Англии при Ширли Портер. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «previously occurred».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «previously occurred» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: previously, occurred , а также произношение и транскрипцию к «previously occurred». Также, к фразе «previously occurred» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.