Procurement phase - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Procurement phase - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
фаза закупок
Translate

- procurement [noun]

noun: приобретение, поставка, сводничество

- phase [noun]

noun: фаза, этап, стадия, период, аспект, фация, разновидность, сторона

verb: фазировать



During the emergency phase, UNHCR Albania delegated a major part of the procurement to implementing partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этапе чрезвычайной ситуации отделение УВКБ в Албании делегировало значительную часть полномочий по закупкам партнерам по осуществлению.

The back-stopping support was also provided by the Operation to the procurement function in MINUSMA in its start-up phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, Операция оказывала поддержку МИНУСМА в осуществлении закупочных функций на этапе ее развертывания.

This occurred during the 'hottest' phase of re-entry, when the heat-shield glowed red and the G-forces were at their highest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло во время самой горячей фазы возвращения, когда тепловой экран светился красным, а силы тяжести были на максимуме.

Just a few finishing touches,dr.Stark, and it should be readyfor test phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто последние штрихи, доктор Старк, и всё будет готово к испытаниям.

According to other sources Estonia is teaming up with Finland in the procurement of the K9 and will order 12 howitzers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По другим данным, Эстония объединяется с Финляндией в закупке К9 и закажет 12 гаубиц.

All hope for a strong transition to some bright new phase might be lost as madness ran wild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все надежды на быстрый переход к некоей новой светлой фазе испарились бы.

The key activities reported by the Secretary-General in the areas of procurement, functional design, technical preparation and change management are as follows:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь сообщил о выполнении следующих важных работ в областях закупок, разработки функций, технической подготовки и управления преобразованиями:.

The allegation refers to procurement irregularities, medical insurance fraud and mismanagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение касается нарушений процедур закупки, мошенничества в связи с медицинским страхованием и бесхозяйственности.

The information in the report on Iraq's procurement of missile-related items, components and materials correlate well with UNMOVIC findings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержащаяся в докладе информация о закупках Ираком относящихся к ракетам предметов, компонентов и материалов вполне согласуется с выводами ЮНМОВИК.

A written agreement was drawn up with the Procurement Division and a general procedure was promulgated for staff guidance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Отделом закупок было заключено письменное соглашение, и общая процедура была доведена до сведения персонала.

From the outset, the Working Group agreed to develop common arrangements drawing on other organizations' procurement and service contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа с самого начала договорилась разработать общие механизмы, взяв за основу контракты на закупку товаров и оказание услуг, подписанные другими организациями.

Special political missions also did not have proper information systems to administer procurement and property management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В специальных политических миссиях не было также надлежащих информационных систем для управления закупками и имуществом.

Weaknesses were disclosed also in personnel administration, procurement and property management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостатки были вскрыты также и в управлении людскими ресурсами, закупочной деятельностью и имуществом.

Several States also reported on the measures they had implemented with regard to public procurement and management of public finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд государств также сообщили о принятых мерах в области публичных закупок и управления публичными финансами.

The procurement contract was issued in June 2009, as reported in the 2008/09 performance report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закупочный контракт был предоставлен в июне 2009 года, о чем сообщалось в отчете об исполнении бюджета за 2008/09 год.

The United Nations report on sustainable procurement was prepared for the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для рассмотрения Генеральной Ассамблеей был подготовлен доклад Организации Объединенных Наций по вопросу об экологически чистых закупках.

We got tactical smart missiles... phase-plasma pulse-rifles, RPGs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть умные тактические ракеты... фазово-плазменные импульсные винтовки, гранатометы.

Electricity generated by wind and solar energy implies higher risks in the implementing phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электрическая энергия, получаемая в результате использования энергии ветра и солнечной энергии, подразумевает более высокий риск на этапе практического осуществления.

Governments can assist in this process by developing procurement policies that provide incentives for the use of wood products from certified forests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства могут способствовать этому процессу, проводя в области закупок такую политику, которая стимулировала бы использование лесопродукции сертифицированных лесов.

Last year it completed its initial organizational phase, and this year it commenced its functional phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году был завершен первоначальный, организационный этап, а нынешний год знаменует начало этапа функционирования Органа.

The 2011 text also contains a completely new regime for suspension of procurement proceedings providing for optional and mandatory suspension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тексте 2011 года также предусмотрен совершенно новый режим в отношении приостановления процедур закупок, включая факультативное и обязательное приостановление.

Formulate new standards to cover ICT operations, ICT procurement and vendor management and ICT 'balanced scorecard'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка новых стандартов для операций в области ИКТ, управления закупочной деятельностью в данной области и взаимодействия с поставщиками, а также создание сбалансированной отчетности для ИКТ.

Representative of OSCE in local and international meetings on public procurement; adviser on public procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель ОНГК на местных и международных форумах по вопросам государственных закупок, консультант по госзаказу.

Financial accounting, human resources, payroll and procurement, among others, are being supported by the first wave of ATLAS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первом этапе «Атлас» будет развернут, в частности, в таких областях, как финансовая отчетность, кадровые ресурсы, платежные ведомости и закупки.

As a purchasing manager or agent, you can create and maintain solicitation types to match the procurement requirements for your organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджер по закупкам или агент могут создавать и изменять типы обращений для удовлетворения требований к закупкам вашей организации.

You can assign vendors to procurement categories manually or by using vendor category requests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно назначить поставщиков для категорий закупаемой продукции вручную или с помощью запросов категории поставщика.

Will lending be tied to procurement of goods and services from founding-member companies, or will bidding be open to all?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет ли кредитование увязано с приобретением товаров и услуг у компаний из стран-основателей или оно будет открыто для всех?

To remove a procurement category, on the Categories FastTab, select the check box for the category that you want to remove, and then click Delete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы удалить категорию закупки, на экспресс-вкладке Категории установите флажок для категории, которую необходимо удалить, а затем щелкните Удалить.

In the Procurement and sourcing parameters form, click Request for quotation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Параметры модуля Закупки и источники нажмите кнопку Запрос предложения.

Select the procurement catalog that will be displayed on the procurement site and the effective date when it is valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор каталога закупаемой продукции, который будет отображаться на сайте закупок, и даты его вступления в силу.

For more information about procurement category hierarchies, see Procurement categories (form).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения об иерархиях категорий закупаемой продукции см. в разделе Категории закупок (форма).

In 2012, the FBI arrested 11 people in Texas on charges of participating in what it called a “Russian military procurement network,” smuggling high tech tools out of the US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году ФБР арестовало в Техасе 11 человек по обвинению в членстве в так называемой «российской военной закупочной сети,» занимавшейся незаконным вывозом высокотехнологичных ресурсов из США.

Mr. Packer's defense attorney never availed himself of mitigation witnesses during the penalty phase of the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

защитник мистера Пакера на этапе вынесения приговора так и не вызвал в суд свидетелей, которые могли бы дать смягчающие показания.

I'm all for retention pay, health benefits, procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже за дополнительные выплаты, лечение и поставки.

At the 6th annual Chinese government procurement conference, it won the highly coveted first choice in middle class of government procurement award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 6й ежегодной Конференции по снабжению он получил высокую награду первое место в среднем классе правительственной награды закупок.

He was the head of procurement at the Ministry of Health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возглавлял отдел закупок в Министерстве здравоохранения.

And... in return for Sergeant Grimaldi's cooperation, he'll be expecting standard protection taken for his own personal safety, the procurement of a new identity and relocation... if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И... в обмен на сотрудничество сержант Гримальди... рассчитывает на защиту его личной безопасности получение новых персональных данных и смену места жительства... при необходимости.

The carnage witnessed in the last 100 years was only - the preparatory phase of the New World Order's Master Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резня, развёрнутая за последние 100 лет - только предварительная стадия Нового Мирового Порядка.

I got a whole phase two planned out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тщательно распланировал и вторую.

The aircraft has been approved for export by Chinese authorities; the Pterodactyl I was evaluated by Pakistan, but was not selected for procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет был одобрен для экспорта китайскими властями; птеродактиль I был оценен Пакистаном, но не был отобран для закупки.

In the second phase, experiments were done on 18th century parchments to determine the best way of drying waterlogged parchment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На втором этапе были проведены эксперименты с пергаментами XVIII века для определения наилучшего способа сушки переувлажненного пергамента.

The aphid soldier exhibits its first distinguishing physical traits as a first larval instar, the phase following its complete maturation in the egg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тля-солдат проявляет свои первые отличительные физические признаки как первый личиночный возраст, фаза, следующая за ее полным созреванием в яйце.

Takeoff is the phase of flight in which an aerospace vehicle leaves the ground and becomes airborne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взлет - это фаза полета, в которой аэрокосмический аппарат покидает землю и поднимается в воздух.

Take for example proteins in water, which would be a liquid phase that is passed through a column.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмем, к примеру, белки в воде, которая представляет собой жидкую фазу, пропускаемую через колонку.

Courtship has five phases which include the attention phase, recognition phase, conversation phase, touching phase, and the love-making phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ухаживание состоит из пяти фаз, которые включают в себя фазу внимания, фазу узнавания, фазу разговора, фазу прикосновения и фазу любви.

American military requirements declined in the 1960s, and the government completed its uranium procurement program by the end of 1970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские военные потребности снизились в 1960-х годах, и правительство завершило свою программу закупок Урана к концу 1970 года.

The file suggests information about politicians, officials and business executives discussing kickbacks in return for procurement and privatization contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Файл содержит информацию о политиках, чиновниках и бизнесменах, обсуждающих откаты в обмен на контракты о закупках и приватизации.

For all these authors, one of the main illustrations is the phase transitions of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для всех этих авторов одной из главных иллюстраций являются фазовые переходы воды.

Phase 4 of the Grain development was announced in February 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4-я фаза развития зернового хозяйства была объявлена в феврале 2014 года.

Following the successful completion of phase III testing, a New Drug Application is submitted to the FDA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После успешного завершения этапа III тестирования в управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов подается новая заявка на препарат.

They operated out of sixteen major depots, which formed the basis of the system of procurement and supply throughout the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они действовали из шестнадцати крупных складов, которые легли в основу системы снабжения и снабжения на протяжении всей войны.

Some organizations have adopted the PADDIE model without the M phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые организации приняли модель Пэдди без фазы М.

During the fifth season, the producers decided to drop the dossier scene and phase out the tape and apartment scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время пятого сезона продюсеры решили отказаться от сцены досье и постепенно отказаться от ленты и квартирных сцен.

In the case of government procurement, the benefits might be efficiency, transparency, equity, fairness and encouragement of local business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае государственных закупок выгоды могут заключаться в эффективности, прозрачности, справедливости, честности и поощрении местного бизнеса.

That month, it was also reported that the Japanese government had ceased future procurement of Huawei and ZTE products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же месяце было также сообщено, что японское правительство прекратило будущие закупки продуктов Huawei и ZTE.

Other major political issues include the passage of an arms procurement bill that the United States authorized in 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие важные политические вопросы включают принятие законопроекта о закупках оружия, который Соединенные Штаты санкционировали в 2001 году.

Standard gauge also enables – at least in theory – a larger choice of manufacturers and thus lower procurement costs for new vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартный калибр также позволяет – по крайней мере теоретически-расширить выбор производителей и тем самым снизить затраты на закупку новых автомобилей.

Procurement and Finance have, as functions within the corporate structure, been at odds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закупки и финансы, как функции в рамках корпоративной структуры, находятся в противоречии.

Agricultural production was stimulated in 1979 by an increase of over 22 percent in the procurement prices paid for farm products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственное производство стимулировалось в 1979 году повышением закупочных цен на сельскохозяйственную продукцию более чем на 22 процента.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «procurement phase». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «procurement phase» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: procurement, phase , а также произношение и транскрипцию к «procurement phase». Также, к фразе «procurement phase» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information