Proven qualifications - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
proven oil recovery - доказанная нефтеотдача
proven reference architecture - проверенная эталонная архитектура
has been proven useful - Было доказано, полезно
long-time proven - давно доказано
proven skills - доказанные навыки
proven business - доказанный бизнес
fully proven - полностью доказана
proven connection - проверенное соединение
proven that no other routes - доказано, что никакие другие маршруты
has proven its - доказала свою
Синонимы к proven: shown, evidenced, proved, leavened, raised, seen, prove, risen, established, demonstrated
Антонимы к proven: unproven, unproved, disprove, refute, improve, enhance
Значение proven: Having been proved; having proved its value or truth.
noun: квалификация, ценз, оговорка, определение, уточнение, ограничение, характеристика, подготовленность, избирательный ценз, отборочные соревнования
office of qualifications and examinations regulation - управления регулирования норм в сфере квалификаций и профессионального тестирования
qualifications play a role - квалификации играют роль
to improve qualifications - для повышения квалификации
overseas qualifications - зарубежные квалификации
have certain qualifications - имеют определенную квалификацию
qualifications recognition - признание квалификации
professional skills and qualifications - профессиональные навыки и квалификация
required skills and qualifications - Необходимые навыки и квалификация
qualifications for the job - квалификации для работы
with professional qualifications - с профессиональной квалификацией
Синонимы к qualifications: capability, diploma, acceptability, eligibility, warrant, proficiency, certificate, adequacy, aptitude, document
Антонимы к qualifications: lacks, inabilities
Значение qualifications: a quality or accomplishment that makes someone suitable for a particular job or activity.
Furthermore, the universities are not the only places in the Ruhr region where academic qualifications can be obtained. |
Кроме того, университеты-это не единственные места в Рурской области, где можно получить академическую квалификацию. |
Many reported that the recognition of foreign qualifications was a major issue. |
Многие из них сообщили, что признание иностранных квалификаций является серьезной проблемой. |
An event or an action itself is neutral, but it receives its qualification by God. |
Событие или действие само по себе нейтрально, но оно получает свою квалификацию от Бога. |
The higher my qualifications are, the more chances of finding a decent job I will have. |
Чем выше мои квалификации, тем больше возможностей обнаружения приличной работы я буду иметь. |
Furthermore, 6 informal education qualification programmes were developed and implemented. |
Кроме этого, были развиты и осуществлены 6 программ неофициального обучения для получения квалификации. |
Pre-qualification is required for companies seeking to bid on commercial timber contracts. |
Предварительный отбор необходим для компаний, подающих заявки на получение контрактов на коммерческую лесозаготовку. |
That's why I decided to learn a profession with a special European qualification with advanced English language training and a work placement in England. |
Именно поэтому я решилась принять участие в специальном курсе английского языка с прохождением практики в Великобритании. |
If the qualification is achieved within the set term, you get valuable gifts from the Corporation. |
Если квалификация выполняется в указанный срок, вы получаете ценные подарки от Корпорации. |
Generally, job levels and occupations of both men and women were correlated with academic qualifications, albeit not always, thus revealing discrimination. |
Как правило, уровень выполняемой работы и профессиональных должностей как для мужчин и женщин был связан, хотя и не во всех случаях, с уровнем учебной подготовки, что является таким образом проявлением дискриминации. |
The Billings Ovulation Method is a proven natural way for couples to achieve or avoid pregnancy. |
Метод овуляции Биллингса - это зарекомендовавший себя естественный способ, позволяющий парам добиваться или избегать беременности. |
Amidst one of the gravest crises in its history, America has proven to itself and the world its ability to reinvent itself. |
Находясь в разгаре одного из тяжелейших кризисов в истории, Америка доказала себе и миру свою способность к адаптации. |
While Russia has compelling strategic reasons to restore the former status quo, Vladimir Putin has not proven to be much of a strategist. |
Хотя у России есть веские стратегические причины восстановить статус-кво, Владимир Путин оказался не таким уж великим стратегом. |
You're getting qualifications and you're coming to me on the building. |
Нет, ты получаешь специальность и возвращаешься ко мне на стройку. |
Okay, so you've got a strong marriage, but in terms of your qualifications |
Итак, у вас прочный брак, но что касается вашей квалификации... |
I believe I possess some qualifications and that I'm rather unscrupulous. |
Я считаю, что у меня есть некоторые навыки и я достаточно беспринципная. |
I have need of a man with your qualifications. |
Мне нужен человек с вашими качествами. |
You have no special qualifications to handle children, other than parenthood. |
У вас нет особых знаний и квалификации чтобы работать с детьми, ничего, кроме чувство отцовства. |
We haven't found one single person who uses algebra, therefore algebra is a complete waste of time and I've proven it. |
Мы не нашли ни одного человека который использует алгебру, Поэтому алгебра являеться полной тратой времени, и я доказал это. |
And if I expect my subordinates to remain effective in combat, then I have to show them trust... Until it's proven to me beyond any doubt that they are undeserving of that trust. |
И если я ожидаю от своих подчиненных эффективности в бою, тогда я должен демонстрировать им доверие... пока не будет доказано без всяких сомнений, что они не заслуживают доверия. |
Fail to understand why it always gives you pleasure to see me proven wrong. |
Не могу понять, почему вам всегда приятно доказывать, что я ошибался. |
Нас не часто уличают в ошибках. |
|
У него успешный опыт работы в создании неотразимой еды. |
|
I realize you're likely unfamiliar with the work of B.F. Skinner, but positive reinforcement has proven to be far more effective. |
Я понимаю, вы, вероятно, не знакомы с работой Скиннера, но позитивное подкрепление оказалось более эффективным. |
Please your Majesty, a black crime is charged upon them, and clearly proven; wherefore the judges have decreed, according to the law, that they be hanged. |
Разрешите доложить, ваше величество, что они уличены в гнусном преступлении, и виновность их ясно доказана. Судьи, согласно закону, приговорили их к повешению. |
The forced-selling of tickets has been proven, did you instruct them to do so? |
Была доказана принудительная продажа билетов. Это были ваши указания? |
We know that you are in need... and that you are here among those who have proven themselves our friends. |
Мы знаем что вы нуждающиеся ... И вы среди тех, которые доказали что они являются друзьями. |
Commonly, when speaking of the assignment problem without any additional qualification, then the linear balanced assignment problem is meant. |
Обычно, говоря о задаче присвоения без какой-либо дополнительной квалификации, подразумевается линейная сбалансированная задача присвоения. |
This qualification is significant since most multicellular eukaryotes consist of a single cell called a zygote only at the beginning of their life cycles. |
Эта квалификация важна, поскольку большинство многоклеточных эукариот состоят из одной клетки, называемой зиготой, только в начале их жизненного цикла. |
The MPS has replaced the SFO qualification with CT-SFO. |
МПС заменила квалификацию SFO на CT-SFO. |
In recognition of the pilots' qualifications and responsibilities, most militaries and many airlines worldwide award aviator badges to their pilots. |
В знак признания квалификации и ответственности пилотов большинство военных и многие авиакомпании по всему миру награждают своих пилотов значками авиаторов. |
A policy revision is expected to up-grade teacher qualifications to a degree for grades 7 and 8. |
Ожидается, что пересмотр политики повысит квалификацию учителей до степени для 7 и 8 классов. |
Обниматься было доказано, чтобы иметь преимущества для здоровья. |
|
Technical programs — Profil tehnic will give a qualification in a technical field such as electrician, industrial machine operator, train driver, and mechanic, etc. |
Технические программы-Profil tehnic даст квалификацию в технической области, такой как электрик, оператор промышленных машин, машинист поезда, механик и т.д. |
By the time Aeromarine went out of business in September 1923, Bruno was a proven aviation promoter. |
К тому времени, когда Aeromarine вышел из бизнеса в сентябре 1923 года, Бруно был проверенным авиационным промоутером. |
Ten of the sports offered qualification opportunities for the 2020 Summer Olympics in Tokyo, Japan. |
Десять видов спорта предлагали квалификационные возможности для участия в летних Олимпийских играх 2020 года в Токио, Япония. |
Companies and government departments may issue ID cards for security purposes, proof of identity, or proof of a qualification. |
Компании и государственные ведомства могут выдавать удостоверения личности в целях безопасности, подтверждения личности или подтверждения квалификации. |
Wu was called up to the Chinese under-20 national team in 2009 and scored nine goals in five matches during the 2010 AFC U-19 Championship qualification matches. |
Ву был вызван в национальную сборную Китая в возрасте до 20 лет в 2009 году и забил девять голов в пяти матчах во время квалификационных матчей чемпионата АФК U-19 2010 года. |
This includes eligibility and qualification processes, mandatory state reporting by the medical team, and medical board oversight. |
Это включает в себя процессы отбора и квалификации, обязательную государственную отчетность медицинской бригады и надзор медицинской комиссии. |
Many state exams include the possession of a specific qualification among the requirements. |
Многие государственные экзамены включают в число требований владение определенной квалификацией. |
This qualification is the traditional route of entry into third level education. |
Эта квалификация является традиционным путем поступления на третий уровень образования. |
Neither has been proven incontrovertibly. |
Ни то, ни другое не было доказано неопровержимо. |
In December that year, however, Williams was dismissed for irregularities in his qualifications and Wells was returned to Uppark. |
Однако в декабре того же года Уильямс был уволен за нарушения в его квалификации, и Уэллс был возвращен в Аппарк. |
Is it not sufficiently clear that this statement needs no qualification? |
Разве недостаточно ясно, что это утверждение не нуждается в уточнении? |
The CCT School is thirteen weeks long and it provides the final Combat Controller qualifications. |
Школа CCT длится тринадцать недель, и она обеспечивает окончательную квалификацию боевого контролера. |
Racial salience bias in videotaped interrogations is a genuine phenomenon that has been proven through empirical data. |
Расовая предвзятость в видеозаписи допросов - это подлинное явление, которое было доказано эмпирическими данными. |
The Qualifications and Credit Framework was used from 2008 until 2015 in England, Wales and Northern Ireland. |
Система квалификаций и кредитов использовалась с 2008 по 2015 год в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии. |
Foundation degree/HND/DipHE-level qualifications are coded J and HNC/CertHE-level C. |
Вот что подразумевается под разумным термином в выражении рациональное исследование, или рациональное исследование? |
Обычно вместо этого происходит предварительная квалификация. |
|
It has been proven that a time crystal cannot exist in thermal equilibrium. |
Было доказано, что временной кристалл не может существовать в термическом равновесии. |
If a publication that has already been published is proven to contain plagiarism, the editor of the journal can retract the article. |
Если будет доказано, что уже опубликованная публикация содержит плагиат, редактор журнала может отозвать статью. |
The prototype was completed and passed the qualification tests in May 2006. |
Опытный образец был завершен и прошел квалификационные испытания в мае 2006 года. |
This study has also been proven very effective by various studies. |
Это исследование также было доказано очень эффективным различными исследованиями. |
Even images of the primary sexual organs have proven to enjoy a very wide consensus where they have been used in an appropriate article. |
Даже изображения первичных половых органов, как оказалось, пользуются очень широким консенсусом там, где они были использованы в соответствующей статье. |
Many disgusting picutres the Chinese show are already proven to be fake or not related to nanking, and abusolutely lack of authenticity. |
Многие отвратительные пикюры китайского шоу уже доказали свою фальшивость или не связаны с Нанкином, а также оскорбительно отсутствие подлинности. |
The meeting in Saarbrücken against the Saarland in the context of the WC Qualification 1954 counts as an away match. |
Встреча в Саарбрюккене против сборной Саара в рамках квалификации WC 1954 года считается выездным матчем. |
Cooperation exists between the UK and Ireland on health matters, including the mutual recognition of qualifications. |
Между Великобританией и Ирландией существует сотрудничество по вопросам здравоохранения, включая взаимное признание квалификаций. |
Most of these are newspaper columnists, radio hosts and movie critics, whose objectiveness and qualifications are dubious at best. |
Большинство из них-газетные обозреватели, радиоведущие и кинокритики, чья объективность и квалификация в лучшем случае сомнительны. |
Это оказалось верным в качестве общей тенденции. |
|
But, by the year 2000, the Decepticons had proven to be the losers of the last Great War. |
Но к 2000 году Десептиконы оказались проигравшими в последней великой войне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «proven qualifications».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «proven qualifications» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: proven, qualifications , а также произношение и транскрипцию к «proven qualifications». Также, к фразе «proven qualifications» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.