Provide legitimacy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать
could provide a foundation - может обеспечить основу
provide an initial assessment - обеспечивает первоначальную оценку
provide execution - обеспечить выполнение
provide formal recognition - обеспечить официальное признание
please provide further information - просьба представить дополнительную информацию
provide a strong foundation for - обеспечивает прочную основу для
to provide reliable services - предоставлять надежные услуги
provide a job - обеспечить работу
provide the client with - предоставить клиенту
provide submissions - представить материалы
Синонимы к provide: part with, spare, bring forth, bestow, supply, bear, ante up, fork out, put up, furnish
Антонимы к provide: receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow
Значение provide: make available for use; supply.
effect of legitimacy - влияние законности
social legitimacy - социальная легитимность
contribute to legitimacy - способствовать легитимности
legitimacy given - легитимность дается
legal legitimacy - правовая законность
the legitimacy of this approach - правомерность такого подхода
international legitimacy - международная законность
a degree of legitimacy - степень легитимности
credibility and legitimacy - авторитет и легитимность
undermined the legitimacy - подорвало легитимность
Синонимы к legitimacy: authenticity, genuineness
Антонимы к legitimacy: illegitimacy
Значение legitimacy: The quality of being legitimate or valid; validity.
If there's a material that his claws can't cut, other than those mentioned, then provide a legitimate source. |
Если есть материал, который его когти не могут разрезать, кроме упомянутых, то предоставьте законный источник. |
It is forbidden to refuse to sell a product or provide a service to a consumer without a legitimate reason. |
В отношении потребителей запрещается отказ в продаже товара или предоставлении услуги без законных на то оснований. |
Governments have continued to provide INCB with estimates of their annual legitimate requirements for narcotic drugs, in accordance with the 1961 Convention. |
В соответствии с Конвенцией 1961 года правительства продолжают представлять МККН оценки своих ежегодных законных потребностей в наркотических средствах. |
Factors other than scientific uncertainty, including economic considerations, may provide legitimate grounds for postponing action. |
Другие факторы, помимо научной неопределенности, включая экономические соображения, могут служить законными основаниями для отсрочки действий. |
Governments that fail to provide for welfare of their citizens according to the principles of justice are not legitimate. |
Правительства, которые не обеспечивают благополучие своих граждан в соответствии с принципами справедливости, не являются легитимными. |
Photographers who operate a legitimate business can provide these items. |
Фотографы, которые управляют законным бизнесом, могут предоставить эти предметы. |
Nowadays, activism and terrorism provide, or rather impose, a new source of legitimacy. |
Сегодня активизм и терроризм предлагают, или скорее навязывают, новый источник легитимности. |
This not only sent a message about the legitimacy of the suffragists to the public but also had the potential to provide tangible benefits. |
Это не только послало общественности сообщение о легитимности суфражисток, но и потенциально могло принести ощутимые выгоды. |
She hoped somehow that this would provide her with legitimate occasion to be with Father Mulligan. |
Она рассчитывала, что каким-то образом это даст ей законную возможность быть с отцом Маллиганом. |
Opinions differ, but it’s perfectly legitimate to argue that the West ought to provide Kiev with substantial economic and humanitarian assistance. |
Вполне допустимо считать, что Запад должен предоставить Киеву серьезную экономическую и гуманитарную помощь, — хотя по этому вопросу могут существовать разные мнения. |
I can provide contact information for Moira Crone as needed but I do believe the photo is being used legitimately here. |
Я могу предоставить контактную информацию для Мойры Кроун по мере необходимости, но я считаю, что фотография используется здесь законно. |
Most legitimate list holders provide their customers with listwashing and data deduplication service regularly for free or a small fee. |
Большинство законных владельцев списков регулярно предоставляют своим клиентам услуги по промывке списков и дедупликации данных бесплатно или за небольшую плату. |
Instead of legitimacy, or simply getting more seats at the table to provide input, the discussion in Asia is increasingly about outputs. |
Вместо легитимности или просто для того, чтобы заиметь больше мест за столом переговоров для получения инвестиций, в Азии все больше обсуждаются вопросы производства продукции. |
While Hamas must be flexible in dealing with legitimate requests by the international community, the international community is obliged to provide an effective road map to peace. |
В то время как Хамас должен быть сговорчивым, отвечая на законные требования международного сообщества, международное сообщество обязано предоставить эффективную карту дорог для создания мира. |
The amendment also provided that, should the prince have legitimate issue after such an adoption, the adopted child would follow such issue in the order of succession. |
Поправка также предусматривала, что если после такого усыновления у принца возникает законный вопрос, то усыновленный ребенок будет следовать этому вопросу в порядке наследования. |
So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease. |
Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней. |
Without popular support our government will have no democratic legitimacy. |
Без народной поддержки наше правительство не будет иметь демократической легитимности. |
Она все еще может обеспечивать нас едой и материалами. |
|
We go in early, confront them with the new evidence and try for legitimate confessions. |
Приедем туда как можно раньше, представим им новые улики и попробуем добиться признания законным путем. |
They should be implemented to provide a complete picture of the humanitarian activities being undertaken. |
Этим принципам необходимо следовать для обеспечения полного представления об осуществляемой гуманитарной деятельности. |
The first chapter will provide an overview of the publications and on-going work that is related to urban planning in UN-Habitat, UNECE and other organizations. |
В первой главе будет приведена обзорная информация о публикациях и текущей работе, связанных с городским планированием, в ООН-Хабитат, ЕЭК ООН и других организациях. |
The women's protective institutions established at 51 locations in the nation provide vocational and other training to the inmates. |
Учреждения по защите женщин, организованные в 51 населенном пункте страны, предоставляют находящимся в них женщинам услуги в области профессиональной и иной подготовки. |
This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers. |
Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей. |
Ten POs confirmed that they provide and pay for training for managers. |
Десять УО подтвердили, что они предоставляют и оплачивают курсы профессиональной подготовки для руководителей. |
Is it possible to develop on my current version of Unity and not upgrade to the latest Unity version that you provide? |
Могу ли я выполнять разработку для моей текущей версии Unity без обновления до последней версии Unity, которую вы поддерживаете? |
Государство не считает меня покупателем. |
|
Don't confuse my inclination to provide you information with a willingness to take up arms against the League. |
Не путайте мою готовность предоставить вам информацию с желанием восставать против Лиги. |
He thought of street-railways, land speculation, some great manufacturing project of some kind, even mining, on a legitimate basis. |
Он уже думал о конных железных дорогах, о спекуляциях земельными участками, о крупных индустриальных предприятиях и даже о разработке рудников, конечно, на вполне законном основании. |
Legitimacy had just asserted itself by cutting off the hand, then the head, of Pleignier, of Carbonneau, and of Tolleron. |
Законный порядок только что утвердился, отрубив руки, а потом и голову Пленье, Карбоно и Толлерону. |
Nonetheless, we have a legitimate concern. |
Тем не менее, у нас есть законные основания для беспокойства. |
Nevertheless, Johnson insisted, the invasion was legitimate, and, from a purely practical point of view, should be carried through. |
Тем не менее Джонсон считал, что со стороны Каупервуда попытка прибрать дело к рукам вполне законна и что с чисто практической точки зрения так и следовало поступить. |
It was so easy and in a way so legitimate. |
Все это делалось очень просто и до известных пределов вполне законно. |
It's a legitimate question, how the scandal could affect the vote. |
Это обоснованный вопрос, как скандал может повлиять на голоса избирателей. |
Я задал обоснованный вопрос. |
|
I know what the plan was, Saul, but he had a legitimate problem with it, and I... I made a call in the moment. |
Я знаю, какой был план, Сол, но у него была обоснованная причина, и я приняла решение сиюминутно. |
They're WORSE than us, and they will never admit us to their palaces, no matter how legitimate we become... .. because of who we are. |
Они хуже нас, и они никогда не допустят нас в свои дворцы, неважно, насколько мы законопослушны... из-за того, кто мы такие. |
I just made a logical and scientific argument... and respected, learned men agreed with me because whether you like it or not, this field of study is legitimate and it's not going away. |
Я только что завершил логический и научный спор... и уважаемые, образованные люди со мной согласились, потому что нравится вам это или нет, эта область исследований разумна и это никуда не денется. |
We provide tech support For companies like apple and Microsoft. |
Мы представляем техническую поддержку для компаний, как Apple и Microsoft. |
Я готов оказать Вам услугу. |
|
And we can provide that for you. |
И мы можем её вам обеспечить. |
Природные источники обеспечивают нас водой. |
|
This is legitimate and compelling, Jill. |
Это выглядит законно и основательно, Джилл |
Goat Lab was originally created as a secret laboratory, to provide in-the-field surgical training for Special Forces soldiers. |
Изначально козлиная лаборатория была создана для того, ...что бы проводить полевые хирургические обучения солдат спецназа. |
In the gap model, closing the legitimacy gap provides a framework for constructive HN activity. |
В модели gap закрытие разрыва в легитимности обеспечивает основу для конструктивной деятельности HN. |
Mahfouz sued Ehrenfeld for libel, to which Ehrenfeld responded by calling this libel tourism, and refusing to recognize the legitimacy of the case. |
Махфуз подал в суд на Эренфельда за клевету, на что Эренфельд ответил, назвав эту клевету туристической и отказавшись признать законность дела. |
The archives provide references for this. |
Архивы предоставляют ссылки на это. |
Although most of these appointments were legitimate, the trend of pseudo-alchemical fraud continued through the Renaissance. |
Хотя большинство этих назначений были законными, тенденция псевдо - алхимического мошенничества продолжалась и в эпоху Возрождения. |
The OAU then withdrew recognition from SWANU, leaving SWAPO as the sole beneficiary of pan-African legitimacy. |
Затем ОАЕ отозвала признание Свану, оставив СВАПО единственным бенефициаром панафриканской легитимности. |
The actors believed that they legitimately represented the citizens within its territory. |
Актеры считали, что они законно представляют граждан на своей территории. |
The vignette serves to focus conflict between the character's dream and reality, but also between legitimate and illicit comic production. |
Виньетка служит для фокусировки конфликта между мечтой персонажа и реальностью, а также между законным и незаконным производством комиксов. |
Насколько законно говорить от его имени? |
|
It seems to me that there are legitimate arguments on all sides. |
Мне кажется, что есть законные аргументы со всех сторон. |
This question may be provocative but I think it's clearly a legitimate, and even interesting, RD question. |
Этот вопрос может быть провокационным,но я думаю, что это вполне законный и даже интересный вопрос. |
Kissing, mutual masturbation and love-letters between men served as a legitimate reason for the police to make an arrest. |
Поцелуи, взаимная мастурбация и любовные письма между мужчинами служили законным основанием для ареста полиции. |
Schopenhauer affirmed that we can legitimately think that all other phenomena are also essentially and basically will. |
Шопенгауэр утверждал, что мы можем законно думать, что все другие явления также по существу и по существу являются волей. |
Do we question the legitimacy of our oldest policies because they were moved from article namespace to project namespace? |
Ставим ли мы под сомнение легитимность наших самых старых политик, потому что они были перемещены из пространства имен статей в пространство имен проектов? |
Ex parte Coughlan is an ideal substantive legitimate expectation claim precisely because it involved a promise to a few individuals. |
Ex parte Coughlan-это идеальное материальное законное требование ожидания именно потому, что оно включает обещание нескольким лицам. |
How I know this was a legitimate contribution? |
Откуда я знаю, что это был законный вклад? |
Unless you have a legitimate reason for why sourced information should NOT be in an article? |
Если только у вас нет законной причины, по которой исходная информация не должна быть в статье? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide legitimacy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide legitimacy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, legitimacy , а также произношение и транскрипцию к «provide legitimacy». Также, к фразе «provide legitimacy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.