Purely illustrative - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Purely illustrative - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чисто иллюстративный
Translate

- purely [adverb]

adverb: чисто, исключительно, полностью, совершенно, вполне, целиком

  • purely random process - чисто случайный процесс

  • enjoy purely - наслаждаться чисто

  • purely social - чисто социальный

  • purely fictional - чисто вымышленный

  • purely procedural - чисто процедурный

  • purely professional - чисто профессиональный

  • purely utilitarian - чисто утилитарная

  • purely operational - чисто эксплуатационный

  • purely sensual - чисто чувственный

  • on purely political grounds - по чисто политическим мотивам

  • Синонимы к purely: wholly, only, completely, merely, exclusively, solely, absolutely, entirely, just, strictly

    Антонимы к purely: not only, defectively, immorally, impurely, indecently, not just that, not only that, partly, adding to this, affectedly

    Значение purely: in a pure manner.

- illustrative [adjective]

adjective: иллюстративный, пояснительный



This design allows for simple front-wheel drive and current implementations appear to be quite stable, even rideable no-hands, as many photographs illustrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта конструкция позволяет использовать простой привод на передние колеса, и текущие реализации кажутся довольно стабильными, даже управляемыми без рук, как показывают многие фотографии.

You're seeing here, illustrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы их сейчас видите, иллюстраторы.

I had spent most of my early life being unhappy purely because of external circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую часть раннего периода своей жизни я был несчастлив по чисто внешним причинам.

The Committee also noted the concern of one delegation that the convention should not be applicable to purely domestic shipping intended for recycling domestically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также отметил обеспокоенность одной из делегаций по поводу того, что конвенция не должна быть применима к чисто отечественным судам, предназначенным для рециркуляции внутри соответствующей страны.

The discussions before the crisis illustrated how little had been done to repair economic fundamentals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждения, которые велись до кризиса, показывают, насколько мало было сделано для восстановления основных экономических показателей.

Again, Your Honor, this testimony is being used purely to shake me down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторяю, ваша честь, эти показания используются исключительно, чтобы вытрясти меня.

Criminal organizations are not purely creatures of the underworld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступные организации являются порождением не только уголовного мира.

The proposed timetable should be considered as purely indicative in character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемое расписание заседаний носит исключительно ориентировочный характер.

A brief illustrative overview of the Energy TTF interventions, as reported in the ROAR, is provided below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приводится, как указывается в ГООР, краткий наглядный обзор мероприятий ТЦФ в области энергетики.

This trend is illustrated by a number of entities that experience diametrically opposite progress in temporary contracts and contracts of one year or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту тенденцию иллюстрирует ряд организаций, в которых отмечается диаметрально противоположный прогресс в том, что касается временных контрактов и годичных и более длительных контрактов.

“Death by volatilityillustrates the last four cases of death cross patterns using 55- and 100-day SMA in euro volatility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На графике мы видим последние четыре случая смертельных крестов при пересечении 55 и 100-дневных SMA на графике волатильности евро.

Two, the magnitude of the difference between Russia’s figure and the figures of other Eastern European countries seems large enough to not be a purely statistical artifact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, существенная разница в показателях по России и другим странам Восточной Европы говорит о том, что это - не какая-то там статистическая погрешность.

When the price is in an uptrend, as illustrated below, it is called an ascending channel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда цена движется по восходящему тренду, как проиллюстрировано ниже, можно сказать, что ее движение происходит по восходящему каналу.

'Thus he illustrated the moral effect of his victory in war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так иллюстрировал Джим моральный эффект своей военной победы.

My client, based purely on the sanctity of the law which we've all sworn an oath to uphold... must be acquitted of these charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент, основываясь на законах, перед которыми мы поклялись быть не предвзятыми, должен быть оправдан и выпущен из под стражи.

All the illustrated papers had given it a full page and they had used it on the programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все иллюстрированные газеты отдали ей по целой странице; ее печатали на программках.

I'm so sorry, Guy, I purely projected thousand things in you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, Гай, я проецирую на себя очень многие вещи.

Oh, I'd like to buy a copy of an illustrated history of false teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, я хотел бы приобрести один экземпляр Иллюстрированной истории фальшивых зубов.

And to illustrate my point, I'd like to quote these words from Chief Seattle, leader of the Suquamish tribe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы проиллюстрировать мою точку зрения, я хочу процитировать Индейского Вождя Сиэтла, главу племени Суквамиш.

The music is not purely descriptive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой музыке есть глубина.

I only mentioned it to illustrate the differences in your royal managerial approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто упомянул его, чтобы подчеркнуть разницу в вашем придворном этикете.

So her ties to that vehicle could be purely coincidental?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, её связь с этой машиной может оказаться простым совпадением?

If these match the prints found at an Arby's break-in in '07, it's purely coincidental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отпечатки совпадут с теми, что нашли в доме Арби в 2007 году, то это совершенно случайно.

he had illustrations of monsters in some of his books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его книгах были иллюстрации чудовищ.

Women of the world, by a hundred ways of pronouncing the same phrase, illustrate to attentive hearers the infinite variety of musical modes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светские женщины, произнося на различный манер одну и ту же фразу, предлагают слуху внимательного наблюдателя богатейшую гамму музыкальных оттенков.

She's operating on a purely animal level right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас она действует исключительно на уровне животного.

Purely for old times' sake, you understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во имя нашей старой дружбы.

And happiness is a matter of purely personal adjustment to your environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А счастье - это вопрос исключительно вашего личного отношения к тому, что вас окружает.

The diagram illustrates the effects of the eccentricity, showing Mercury's orbit overlaid with a circular orbit having the same semi-major axis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диаграмма иллюстрирует влияние эксцентриситета, показывая орбиту Меркурия, наложенную на круговую орбиту, имеющую ту же самую полуосевую ось.

A good way to confirm a bright band is to make a vertical cross section through the data, as illustrated in the picture above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший способ подтвердить яркую полосу-сделать вертикальное поперечное сечение через данные, как показано на рисунке выше.

A collection of the existing three novellas, with illustrations by Gary Gianni, was published as A Knight of the Seven Kingdoms on October 6, 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сборник из существующих трех новелл, с иллюстрациями Гэри Джанни, был опубликован в качестве рыцаря Семи Королевств 6 октября 2015 года.

Matches were traditionally codified into four types which progressed from purely sportive contests of strength to actual full-contact fights known as yuddha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поединки традиционно кодифицировались в четыре типа, которые развивались от чисто спортивных состязаний на прочность до реальных полноконтактных боев, известных как юддха.

He also wrote and illustrated his own texts, including La Comédie de notre temps and La Vigne, voyage autour des vins de France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также писал и иллюстрировал свои собственные тексты, в том числе La Comédie de notre temps и La Vigne, voyage autour des vins de France.

I believe that the fire which occurred was purely accidental; it certainly was unintentional on our part ... .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что пожар, который произошел, был чисто случайным; он определенно был непреднамеренным с нашей стороны ... .

I've changed the entry for Shanghai to illustrate what I mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изменил запись для Шанхая, чтобы проиллюстрировать, что я имею в виду.

He found it a “tough test” for the players and praised the “first rate cover art” and “lively illustrations” inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел это жестким испытанием “для игроков и похвалил” первоклассную обложку “и” живые иллюстрации внутри.

Design company IDEO is organizing a design contest with cash prizes for artists to illustrate the concept of cybersecurity with CC-By images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дизайнерская компания IDEO организует конкурс дизайна с денежными призами для художников, чтобы проиллюстрировать концепцию кибербезопасности с помощью изображений CC-By.

They stated that a purely phrase structure treatment of grammar can explain linguistic phenomena better than one that uses transformations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждали, что чисто фразеологическая трактовка грамматики может объяснить языковые явления лучше, чем та, которая использует преобразования.

Will Durant states that this aspect of Khajuraho temples illustrates the tolerance and respect for different religious viewpoints in the Hindu and Jain traditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилл Дюрант утверждает, что этот аспект храмов Кхаджурахо иллюстрирует терпимость и уважение к различным религиозным точкам зрения в индуистской и джайнской традициях.

While many French illustrations of this popular story portray the cobbler in the financier's presence, two Russian depictions present him singing at his work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как многие французские иллюстрации этой популярной истории изображают сапожника в присутствии финансиста, два русских изображения представляют его поющим за работой.

Romeo and Juliet is one of Shakespeare's most-illustrated works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ромео и Джульетта -одно из самых иллюстрированных произведений Шекспира.

Even in Europe in 1950, there was an Italian magazine also declared that the Bikini should be worn purely for the sunbathing purposes or on board boats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в Европе в 1950 году был итальянский журнал, также объявивший, что бикини следует носить исключительно для принятия солнечных ванн или на борту лодок.

Reactive programming can be purely static where the data flows are set up statically, or be dynamic where the data flows can change during the execution of a program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реактивное программирование может быть чисто статическим, когда потоки данных настроены статически, или динамическим, когда потоки данных могут изменяться во время выполнения программы.

Archaeologists believe it to be one of a number issued to illustrate the doctrine of the resurrection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Археологи полагают, что это одна из многочисленных книг, иллюстрирующих учение о воскресении.

Riddles are an important teaching tool, illustrating and defining issues within the western dialectic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загадки являются важным учебным пособием, иллюстрирующим и определяющим вопросы в рамках западной диалектики.

Another shortcoming is the lack of a theoretical basis of this purely descriptive classification system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним недостатком является отсутствие теоретической основы этой чисто описательной классификационной системы.

These constraints construct a triangle with geometric proportions illustrating the strong interdependent relationship between these factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения создают треугольник с геометрическими пропорциями, иллюстрирующими сильную взаимозависимость между этими факторами.

Below are some statistics to illustrate the rise, fall and rise again of the population since 1841.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приведены некоторые статистические данные, иллюстрирующие рост, падение и повторный рост населения с 1841 года.

An example of a series of mineral reactions is illustrated as follows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример ряда минеральных реакций проиллюстрирован следующим образом.

Thought to have been lost for all time, Baldur's Dreams appeared amongst the damaged manuscripts, and its fate is illustrative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считавшиеся утраченными навсегда, сны Бальдура появились среди поврежденных рукописей, и их судьба весьма показательна.

Masanao Arimoto and Shigefumi Hino designed the game's characters, while Yoichi Kotabe served as illustrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масанао Аримото и Сигэфуми Хино разрабатывали персонажей игры, а Йоити Котабэ служил иллюстратором.

The album cover features an illustration by Yoshiyuki Sadamoto, the series character designer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На обложке альбома изображена иллюстрация Йошиюки Садамото, дизайнера персонажей сериала.

The building retains its original layout illustrating the interrelation between the functions of the rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание сохранило свою первоначальную планировку, иллюстрирующую взаимосвязь между функциями помещений.

The purpose of cipher modes is to mask patterns which exist in encrypted data, as illustrated in the description of the weakness of ECB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель шифровальных режимов заключается в маскировке паттернов, которые существуют в зашифрованных данных, как показано в описании слабости ЕЦБ.

Using it is illustrated in the second row of the table below, with the first row using equal widths, for comparison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование его показано во второй строке таблицы ниже, причем первая строка Для сравнения использует равную ширину.

So, if no owner has ever complained and taken the wikimedia foundation to court then this entire discussion is purely academic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец Хоффман вышел из тупика с русскими, сосредоточив обсуждение на картах будущих границ.

However, he stresses that the division is purely conceptual and that the two often overlap in reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он подчеркивает, что это разделение носит чисто концептуальный характер и что в действительности они часто пересекаются.

In 1841 the family donated to Leiden University the portrait illustrated at the head of this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1841 году семья подарила Лейденскому университету портрет, иллюстрированный в начале этой страницы.

He contributed illustrations to the English Illustrated Magazine, Bits and Good Words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делал иллюстрации для английского иллюстрированного журнала, отрывки и хорошие слова.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «purely illustrative». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «purely illustrative» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: purely, illustrative , а также произношение и транскрипцию к «purely illustrative». Также, к фразе «purely illustrative» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information