Questioner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- questioner [ˈkwesʧənə] сущ
- интервьюерм(interviewer)
- корреспондентм(correspondent)
- собеседникм(interlocutor)
- вопросникм(questionnaire)
-
- questioner [ˈkwesʧənə] прич
- спрашивающий, задающий, вопрошающий, допрашивающий(inquirer, asking, questioning, interrogator)
-
noun | |||
корреспондент | correspondent, reporter, questioner, newsman, correspondence clerk, newswriter | ||
интервьюер | interviewer, questioner | ||
тот, кто спрашивает | questioner |
- questioner сущ
- interviewer · questionnaire
- inquirer · interrogator · enquirer
noun
- enquirer, asker, querier, inquirer
believer, activist, adherent, advocate, advocator, ally, answerer, apologist, apostle, backer, belligerent, bhakta, bigot, booster, born again, campaigner, champion, convert, crusader, defender, devotee, disciple, dogmatician, dogmatist, endorser
Questioner someone who asks a question.
Элизабет-Джейн с грустью взглянула на собеседницу. |
|
But geez, you guys always find a way to make a questioner feel, um, inadequate about his/her questions, huh? |
Но, черт возьми, вы, ребята, всегда находите способ заставить вопрошающего чувствовать себя ... э-э ... неадекватным в своих вопросах, а? |
All answers should be polite; remember that English may not be the questioner's first language. |
Все ответы должны быть вежливыми; помните, что английский не может быть первым языком спрашивающего. |
As such, they are useful to the questioner, and therefore legitimate questions. |
Как таковые, они полезны для вопрошающего, а следовательно, и законны. |
Also, opinion questions increase the questioner's knowledge, since he/she now knows many ways to argue a point. |
Кроме того, вопросы мнения увеличивают знания спрашивающего, так как он/она теперь знает много способов аргументировать свою точку зрения. |
You see yourself as a questioner. |
Вы видите себя как вопрошающего. |
Avoid a questioner, for he is also a tattler. |
Тот, кто много спрашивает, много и выбалтывает. |
The questioner, if he did not realize he was asking the original point, has committed the same error. |
Спрашивающий, если он не осознает, что задает изначальный вопрос, совершает ту же ошибку. |
You Rick, have to decide whether its jokes you dont like, or its possibly offending a questioner. |
Вы, Рик, должны решить, то ли его шутки вам не нравятся, то ли он, возможно, оскорбляет вопрошающего. |
Sometimes she felt that if she had to go through the recital once again she would scream or attack her questioner with the dryer. |
Иногда казалось, что, если ее еще раз попросят рассказать о воздушном происшествии, она набросится на клиентку и треснет ее феном. |
He added, looking straight into the questioner's eyes: I am serving that which exists on this earth in greatest quantity. |
При этом, глядя прямо в лицо собеседника, он добавлял: - Я служу огромному числу людей на нашей планете. |
In pointing this out to the false reasoner, one is not just pointing out a tactical psychological misjudgment by the questioner. |
Указывая на это ложному рассуждающему, мы не просто указываем на тактическую психологическую ошибку вопрошающего. |
The questioner then looks at the question card to see whether the player has given a Mad, Bad, Sad or Glad answer. |
Затем спрашивающий смотрит на карточку вопроса, чтобы увидеть, дал ли игрок Безумный, плохой, грустный или радостный ответ. |
desk, a questioner asked about being able to discern the sex of someone by their writing. |
стол, спрашивающий спросил о том, чтобы быть в состоянии различить пол кого-то по их письму. |
I replied that it was by order of the authorities. Probably for conduct unbecoming an officer of the Guard? rejoined my indefatigable questioner. |
Чаятельно, за неприличные гвардии офицеру поступки - продолжал неутомимый вопрошатель. |
Оба раза спрашивающий указывал свой адрес электронной почты. |
|
Or the questioner may not know which results to trust, especially if they conflict. |
Или же спрашивающий может не знать, каким результатам доверять, особенно если они противоречат друг другу. |
Great example of scientific innumeracy from questioner and answerer. |
Великий пример научной Бесконечности от вопрошающего и отвечающего. |
In practice, the test's results can easily be dominated not by the computer's intelligence, but by the attitudes, skill, or naïveté of the questioner. |
На практике результаты теста легко могут зависеть не от интеллекта компьютера, а от отношения, умения или наивности спрашивающего. |
I silently shook my questioner, and at last succeeded in equipping her for departure. |
Я тихонько одернула допросчицу, и мне удалось наконец снарядить ее в дорогу. |
“Was he fired?” Lavrov deadpanned, in response to a question. |
«Он уволен?» — спросил Лавров с невозмутимым видом, отвечая на заданный ему вопрос. |
Don't you dare question my love for you! |
Не смей сомневаться в том, что я тебя люблю! |
Итак, важнейший вопрос был наконец решен. |
|
И у меня вопрос по поводу мертвых зон. |
|
She will be able to answer your question. |
Она сможет ответить на ваш вопрос. |
The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps? |
У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев? |
For many, it is another reason to question America's ability to provide effective leadership. |
Для многих это ещё один повод поставить под сомнение способность Америки обеспечить эффективное лидерство. |
Where Earth was in question, one robot was spoken of as a hero, one who represented salvation. |
Когда говорили о Земле, робот назывался героем, спасителем... |
We need technological strategists in the boardroom who can ask and answer the question, What would Amazon or Google do with all of this data? |
Нам в руководстве нужны технологические стратеги, которые могут задать и ответить на вопрос Что бы Amazon или Google сделали со всеми этими данными? |
We have tracked down the cyborg parts in question to the lab that manufactured them, and shut it down immediately. |
По серийным номерам мы определили место изготовления, и закрыли фабрику до выяснения обстоятельств. |
Now and then a man would come and ask one of the policemen a question and get a curt reply ... |
Иногда какой-нибудь прохожий спрашивал о чем-то полицейского, и тот коротко отвечал... |
Another question arising from the survey is the timeliness and periodicity of publication. |
Еще один вопрос, который возникает в связи с этим обследованием, касается своевременности и периодичности публикаций. |
Now this is a politically incorrect question, but I just have to ask it. |
Теперь это политически некорректный вопрос, но я просто должен спросить его. |
The question set would undergo cognitive testing and pretesting. |
После этого будет проведена оценка перечня вопросов с точки зрения легкости восприятия и будет проведено его предварительное опробование. |
But after the introduction, the conversation did not lead to any question about his family, and the startling apparition of youthfulness was forgotten by every one but Celia. |
Однако после того, как он был им представлен, ни он сам, ни мистер Кейсобон ни слова про его семью не сказали, и мелькнувший в аллее юноша был забыт всеми, кроме Селии. |
And it's related to a question that scientists have been asking for almost 100 years, with no answer. |
Речь идёт о вопросе, которым учёные задаются почти 100 лет и не получают ответа. |
And even some questions about race - for example affirmative action, which is kind of a political question, a policy question about race, if you will - not much difference here. |
И даже при ответах на некоторые вопросы о расе например, о приёме на работу человека другой расы, что тоже связано с политикой и соблюдением законов, не очень большая разница в ответах. |
These facts, revealed in a recent book by Boston University economist James Bessen, raise an intriguing question: what are all those tellers doing? |
Эти данные, появившиеся недавно в книге экономиста Бостонского университета Джеймса Бессена, поднимают интереснейший вопрос: чем занимаются все эти кассиры? |
That may answer your question, am I the right person to administer the city's budget? |
Это может ответить на ваш вопрос, как я буду вести переговоры о бюджете. |
They may now seek a deeper connection to their Muslim identity, but, having learned to question authority, they are unlikely to accept rigid parental or Islamic traditions. |
В настоящее время они, возможно, ищут более глубокую связь со своей мусульманской идентичностью, но научившись подвергать сомнению власть, они вряд ли примут жесткие родительские или Исламские традиции. |
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate. |
Вопрос заключается в том, будет ли изменение навязано нам в результате кризиса или станет результатом осторожных, демократических размышлений и дебатов. |
In any case, at the next executive council meeting, your poor management of this last incident will be called into question. |
Также, на следующем собрании, твоя компетенция будет поставлена под сомнение. |
The question is, given Russian weakness and saber rattling about the Cold War, alongside European nervousness and disaggregation, what is the best course for the United States? |
Учитывая слабость России и угрозы холодной войной, а также нестабильность и дезинтеграцию Европы, возникает вопрос — какой курс будет для США самым лучшим? |
The question is, if this has happened, what has powered that expansion? |
Вопрос в том, что если это случилось, то что стояло за этой экспансией? |
The question of time's arrow is an old one. |
Вопрос о стреле (оси) времени существует уже долгое время. |
Сегодня она сообщила то, что касается этого вопроса. |
|
Forgive me for God's sake for this tactless question. |
Простите ради Бога за бестактный вопрос. |
This question may also require consideration of the possible legal consequences of an unlawful expulsion in terms of remedies. |
Этот вопрос также требует рассмотрения возможных правовых последствий незаконной высылки в контексте средств правовой защиты. |
But while the conflict poses questions about international law and order for the United States and Europe, it remains for Russia a question of realpolitik, culture and history. |
Но хотя у США и Европы возникают вопросы по поводу международного права и мирового порядка, для России это по-прежнему вопрос политического прагматизма, культуры и истории. |
President Izetbegovic, however, still wanted further consideration of the question of access to the Adriatic sea and of some territorial issues. |
Вместе с тем президент Изетбегович все еще хотел дополнительного рассмотрения вопроса о доступе к Адриатическому морю и некоторых территориальных вопросов. |
At first, it was totally a question of expediency when I made love with him. |
Сначала, когда я занималась с ним любовью, это было только из соображений целесообразности... |
The question is whether this trend will lead to a genuine disruption of the status quo or merely to political polarization that weakens government effectiveness. |
Вопрос в том, приведёт ли эта тенденция к подлинному изменению статус-кво или же только к росту политической поляризации, ослабляющей эффективность власти. |
Such spiritual power is a question of values, virtues and an outlook conducive to personal and environmental changes that are more sustainable. |
Такая духовная сила - это вопрос ценностей, моральных принципов и мировоззрения, способствующих более устойчивым изменениям как отдельной личности, так и окружающей ее среды. |
I could only venture to suggest that the question might be guardedly put, in making the customary inquiries after the health of Miss Dunross. |
Я мог только просить, чтобы вопрос был задан осторожно при обычных расспросах о здоровье мисс Денрос. |
The question for Kuwait is simple: Are its actions against Iran and Iraq (in part in support of Saudi Arabia) in its national interest given the new realities in the Persian Gulf? |
Кувейту стоит задать себе постой вопрос: соответствуют ли его национальным интересам – с учетом новой ситуации в персидском заливе – выступления против Ирана и Ирака (в частности в поддержку Саудовской Аравии)? |
Кроме того там достаточно много неотложных вопросов |
|
But the reply to the rhetorical question was the same look in two sets of eyes. |
Но ответом на этот риторический вопрос стал взгляд двух пар глаз, устремленных на него. |
Are you interested in the sugar question? asked the editor of the ministerial paper. |
Неужели вы сторонник тростникового сахара? -спросил редактор правительственной газеты. |
Tom wasn't able to answer Mary's question. |
Том не смог ответить на вопрос Мэри. |
- ever questioned - когда-либо сомнение
- this was questioned - это была поставлена под сомнение
- publicly questioned - публично поставил под сомнение
- should be questioned - должна быть поставлена под сомнение
- might be questioned - может быть поставлена под сомнение
- questioned myself - спрашивал себя
- be questioned - быть поставлена под сомнение
- have questioned - поставили под сомнение
- is questioned - ставится под сомнение
- never questioned - никогда не ставили под сомнение
- has questioned - ставит под сомнение
- questioned further - под сомнение дальнейшее
- it was questioned - она была поставлена под сомнение
- he was questioned - он был допрошен
- questioned the validity - поставили под сомнение справедливость
- being questioned by - допрашивают
- without being questioned - без сомнения
- the persons questioned - лица под сомнение
- i questioned you - я спросил вас
- questioned the idea - поставили под сомнение идею
- are not questioned - не ставится под сомнение
- it is questioned - она ставится под сомнение
- i questioned myself - я спрашивал себя
- i questioned her - я спросил ее
- questioned by some - под сомнение некоторыми
- some have questioned - некоторые ставят под сомнение
- questioned instrument - оспоренный документ
- I know it has been questioned - Я знаю, что это было подвергнуто сомнению
- Questioned and tested in the crucible of experience - Допрошены и проверены в тигле опыта
- Their authenticity may be greatly questioned - Их подлинность может быть подвергнута большому сомнению