Quinquennial valuation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
quinquennial survey - пятилетний обзор
quinquennial report on - пятилетний доклад о
quinquennial valuation - оценка стоимости недвижимого имущества каждые пять лет в целях взимания муниципальных налогов
quinquennial census - перепись, проводимая каждые пять лет
quinquennial revision - трёхлетний пересмотр
Синонимы к quinquennial: five year, five yearly, pentennial, triennial, decennial, intercensal, twice yearly, quadrennial, semiannual
Антонимы к quinquennial: annual, annually, each year, every twelve months, every year, lasting a year, once a year, once a year, per annum, per year
Значение quinquennial: recurring every five years.
international valuation standards - международные стандарты оценки
risk valuation - оценка риска
change in valuation - Изменение оценки
valuation of ecosystem - Оценка экосистем
mass valuation - оценка массы
building valuation - оценка потенциала
bank valuation - оценка банка
actuarial valuation of the fund - актуарной оценки фонда
analysis and valuation - анализ и оценка
recognition and valuation - Признание и оценка
Синонимы к valuation: appraisal, estimate, evaluation, costing, price, assessment, quotation, rating
Антонимы к valuation: calculation, disgrace, exploitation, total income, computation, compute, conserve, contempt, criticize, disesteem
Значение valuation: an estimation of something’s worth, especially one carried out by a professional appraiser.
If furthermore the range accrual is callable, then the valuation model also needs to take into account the dynamic between the swaption and the underlying. |
Если, кроме того, диапазон начисления может быть вызван, то модель оценки также должна учитывать динамику между свопом и базовым уровнем. |
Valuation of life annuities may be performed by calculating the actuarial present value of the future life contingent payments. |
Оценка пожизненных аннуитетов может осуществляться путем расчета актуарной приведенной стоимости будущих пожизненных условных платежей. |
The role of the profession was not to predict potential increases or decreases in valuations. |
Роль бухгалтеров не заключается в предсказании потенциального повышения или снижения оценок. |
But for stock markets generally, valuations are not yet excessive, and investors are far from euphoric. |
Однако в целом оценка активов на фондовых рынках сейчас не является завышенной, а инвесторы далеки от эйфории. |
The tropical semiring operations model how valuations behave under addition and multiplication in a valued field. |
Операции тропического полукольца моделируют поведение оценок при сложении и умножении в поле значений. |
A Goldman Sachs-led round of funding closed in November 2012, raising around $100 million at a $3 billion valuation. |
Раунд финансирования под руководством Goldman Sachs завершился в ноябре 2012 года, собрав около $100 млн при оценке в $3 млрд. |
Your valuations are no longer believable. |
Твои оценки больше не внушают доверия. |
I've got someone coming to give me a valuation later this afternoon. |
Мне сегодня после обеда принесут акт оценки моего дома. |
There is only so far one can go with valuation theory. |
Применение теории оценки имеет свои пределы. |
The valuation assessment of tangible property claims is based on historic cost, replacement cost or market value. |
Оценка стоимости претензий в связи с материальной стоимостью проводится на основе стоимости приобретения, стоимости замещения или рыночной стоимости. |
This means that stipulations concerning their valuation, maximum rent increases, etc. are similar those applying to other rented accommodation. |
Все эти жилые помещения подпадают под действие вышеупомянутого Закона о найме. |
Valuation methodologies that reflect forest goods and services represent yet another avenue for recognizing the material and non-material benefits of forests. |
Еще одним средством, позволяющим обеспечить признание материальных и нематериальных выгод, обеспечиваемых лесами, являются методы определения ценности, отражающие ценность предоставляемых лесами товаров и услуг. |
Valuation of intellectual property, costs of non-material actives. |
Оценка интеллектуальной собственности и НМА включает оценку патентов, лицензий, ценных бумаг и т.д. |
The process of mass valuation has been prepared very carefully. |
Процесс массовой оценки стоимости земли готовился очень тщательно. |
This valuation is done on a loss element by loss element basis. |
Такой расчет стоимости производится отдельно по каждому элементу потерь. |
(b) you owe to us are debited from your Account, on the same Business Day as the relevant Valuation Time or Close-out Date. |
(б) которые вы должны осуществить в наш адрес, списываются с вашего счета в тот же рабочий день соответствующей Даты оценки или Закрытия. |
The more severe the change in a country’s asset valuations, the more likely portfolio managers are either under- or over-exposed to certain currencies. |
Чем значительнее изменения стоимости активов страны, тем более вероятно, что менеджеры портфелей будут пере- или недоподвержены воздействию определенных валют. |
As a result, the valuation of Chinese innovators is many times higher than that of their Western counterparts. |
Как следствие, оценка китайских новаторов во много раз выше, чем их западных коллег. |
Apple Inc has now reached a market valuation of $770 billion: it is the world’s most valuable company, worth more than Exxon and Berkshire Hathaway combined. |
Рыночная стоимость Apple Inc достигла сегодня 770 миллиардов долларов. Это самая дорогая в мире компания, которая стоит больше, чем Exxon и Berkshire Hathaway вместе взятые. |
The Panel makes similar recommendations in respect of this claim and uses the same basis of valuation. |
Группа делает аналогичные рекомендации в отношении этой претензии и использует такую же основу стоимостной оценки. |
The study on land mass valuation systems for taxation purposes in Europe was prepared and published with the assistance of the federal Land Cadastral Service of the Russian Federation. |
При содействии Федеральной службы земельного кадастра Российской Федерации было подготовлено и опубликовано исследование, посвященное системам массовой оценки стоимости земли для целей налогообложения. |
First, to the extent that the gap between trend growth and natural rates drives up asset valuations, marginal changes in that gap should lead to changes in those valuations. |
Во-первых, в той же степени, в какой разница между тенденциями роста экономики и естественными ставки движет вверх оценку активов, маржинальные изменения в этой разнице должны приводить и к изменениям в оценке. |
Somewhere in the system, accountability for stability and sustainability in terms of asset valuation, leverage, and balance sheets will need to be assigned and taken seriously. |
Ответственность за стабильность и устойчивость в виде оценки активов, рычагов и балансовой отчетности необходимо будет возложить на кого-то внутри системы и отнестись к ней крайне серьезно. |
So, cheaper valuations remain the key argument in favor of Russia for now, with Love calling the market “a spring.” |
Пока главным аргументом в пользу России остается дешевизна. Лав называет российский рынок «пружиной». |
Although the EUR/JPY is at 10-year lows, it can go lower and probe the October 2000 valuation of 90.00. |
Хотя пара EUR/JPY находится около 10-летних минимумов, она может пойти вниз, достигнув уровня октября 2000 года около 90.00. |
Furthermore, the valuation report in an information memorandum produced by Brighton had applied the value marked prior to the modification. |
Кроме того, оценка информации в заметке, подготовленной Брайтон, подтвердила важность поправок. |
He went out from the shop onto the terrace, languid with the feebleness of old age, offended by the doubt cast upon his valuation. |
Он выходит из лавки на террасу, умирающий от старческой слабости, обиженный недоверием к его оценке. |
Okay, so 409A valuation report and new ESOPs. |
Отчет об оценке 409А, новые правила раздела акций. |
The valuation seems fine to me. |
Меня устраивает ваша оценка. |
We'll go with Raviga if you guys do 10 million at a 50 million valuation, not 20 at 100. |
Мы будем сотрудничать с Равига, если вы дадите 10 миллионов при оценке стоимости компании в 50 миллионов, вместо двадцати и ста. |
Полагаю, все вещи уже оценены. |
|
Может, мы должны были её оценить месяц назад. |
|
Банк оценил в триста пятьдесят. |
|
It was going to be the subject of a billion-dollar market valuation. |
Это должно было оцениться на рынке в миллиард долларов. |
Serves me right for leaving My idiot nephew in charge of updating inventory valuations. |
Так мне и надо за то, что назначил своего племянника-идиота главным по переоценке украшений. |
Returns are very well occasionally, but I like a fair valuation. |
Отдельные починки, конечно, не мешают, но я считаю, что верная оценка важней всего. |
Компания стоит, по крайней мере, на 20% больше. |
|
If you knew what I do, you would not take your captain at his own valuation. |
Если б вы знали, что я знаю, Вы бы поняли, что он не тот, за кого себя выдает. |
Мы рискуем потерять то, что имеем сейчас. |
|
So, um, I ironed out our customer acquisition strategy, and I wrapped our financials, I did a DCF valuation. |
Итак я уладил нашу стратегию на потребителя я посмотрел наши финансы, сделала оценку DCF |
But a valuation for probate will be much lower than the things would be in the open market. |
Но оценка имущества для утверждения завещания всегда ниже его стоимости в открытой продаже. |
There is a linear correlation between how intolerable I was and the height of valuation. |
Тут линейная зависимость между моим хамством и нашей стоимостью. |
I mean, it'll affect your valuation for the next round of financing. |
Это повлияет на стоимость на следующем этапе финансирования. |
The final valuation of the shares is based on the closing price of the reference shares determined four days prior to maturity. |
Окончательная оценка акций основывается на цене закрытия базисных акций, определенной за четыре дня до погашения. |
The following are some of the principal valuation techniques used in practice to evaluate option contracts. |
Ниже приведены некоторые из основных методов оценки, используемых на практике для оценки опционных контрактов. |
The SDR currency value is calculated daily and the valuation basket is reviewed and adjusted every five years. |
Стоимость валюты СДР рассчитывается ежедневно, а оценочная корзина пересматривается и корректируется каждые пять лет. |
This convention is not peculiar to the 2-order; it is one of the axioms of an additive valuation in higher algebra. |
Это соглашение не свойственно 2-му порядку; это одна из аксиом аддитивной оценки в высшей алгебре. |
The company was valued at $104 billion, the largest valuation to that date. |
Компания была оценена в $ 104 млрд, что является самой крупной оценкой на тот момент. |
Not all valuation methods can cope with these particularities. |
Это искажение ASCII IPA для “теодицеи. |
See Option pricing approaches under Business valuation for further discussion. |
Дополнительные сведения см. В разделе подходы к ценообразованию опционов в разделе Оценка бизнеса. |
As the market valuation of the total stock of bitcoins approached US$1 billion, some commentators called bitcoin prices a bubble. |
Когда рыночная оценка общего запаса биткойнов приблизилась к 1 миллиарду долларов США, некоторые комментаторы назвали цены на биткойн пузырем. |
Options valuation is a topic of ongoing research in academic and practical finance. |
Оценка опционов-это тема текущих исследований в области академических и практических финансов. |
Since 2014, valuation of USL Championship clubs have increased five-fold. |
С 2014 года оценка стоимости клубов чемпионата USL выросла в пять раз. |
The most commonly applied model of present valuation uses compound interest. |
Наиболее часто применяемая модель текущей оценки использует сложные проценты. |
Thus, even if the initial valuation is difficult, once the system is in use, successive valuations become easier. |
Таким образом, даже если первоначальная оценка является трудной, после того, как система используется, последующие оценки становятся более легкими. |
The concept is closely linked to terminal value and terminal growth rate in valuation. |
Эта концепция тесно связана с терминальной стоимостью и терминальными темпами роста в оценке. |
Это дало им оценку почти в 2,6 миллиарда долларов. |
|
Even where detailed information is available, however, assessments of what an asset is worth still depend on the valuation criteria used. |
Однако даже в тех случаях, когда имеется подробная информация, оценка стоимости того или иного актива по-прежнему зависит от используемых критериев оценки. |
Griffith's Valuation of 1857 lists four landholders in the townland. |
Оценка Гриффита списков 1857 четыре землевладельцев в погост. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quinquennial valuation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quinquennial valuation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quinquennial, valuation , а также произношение и транскрипцию к «quinquennial valuation». Также, к фразе «quinquennial valuation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.