Rattan cane - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rattan - испанский тростник
rattan fender - ротанговый кранец
rattan furniture - плетеная мебель
rattan machinery - машины для плетения из ротанга
rattan rope - ротанговый трос
Синонимы к rattan: ratan, rattan palm, rattan cane, Calamus rotang
Антонимы к rattan: be the defender of, cover, defend, endorse, fight for, fortify, guard, honour, indulge, intact
Значение rattan: a switch made from the stems of the rattan palms.
noun: трость, тростник, прут, камыш, палка, сахарный тростник, розга
adjective: плетеный
verb: вдалбливать урок, бить палкой, оплетать тростником, оплетать камышом, плести из камыша
sugar cane - сахарный тростник
cane plantation - сахарная плантация
cane chair - плетеный стул
cane toad - жаба ага
folding cane - складная трость
oil cane - масленка
cane liquor - сок сахарного тростника
cane molasses - тростниковая меласса
cane syrup - тростниковый сироп
bamboo cane - бамбуковая трость
Синонимы к cane: pikestaff, staff, walking stick, alpenstock, crook, birch, ferule, rod, stick, hit
Антонимы к cane: laud, rave about, acclaim, admire, applaud, ballyhoo, big someone up, cheer, commend, cry someone up
Значение cane: the hollow, jointed stem of a tall grass, especially bamboo or sugar cane, or the stem of a slender palm such as rattan.
rattan, ratan
The introduction of sugar cane from Dutch Brazil in 1640 completely transformed society and the economy. |
Введение сахарного тростника из голландской Бразилии в 1640 году полностью изменило общество и экономику. |
Oh, my god, a category-6 subpolar tornado-cane, the rarest storm in all of weather! |
Боже, это торнадо шестой категории, самый редкий из всех! |
Mr. Flanders saluted him with the cane and moved in to stand beside him and stare at the window. |
Фландерс поднял трость в знак приветствия и подошел взглянуть на витрину. |
Another technician was inscribing magical characters onto hazelwood wands and cane staffs. |
Другой мастер вырезал магические буквы на волшебных палочках из орехового дерева и камышовых жезлах. |
He carried an antique black cane, topped with a silver horse's head. |
Он опирался на старинную черную трость с набалдашником в виде головы серебряной лошади. |
Она и Кейн ездили с обычной проверкой. |
|
It featured graduate Joe Cooke, former president of the Oxford University Conservative Association (OUCA), travelling in a Rolls-Royce, sporting a silver suit and silver-topped cane. |
В фильме был показан Джо Кук, бывший президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, который ездит в роллс-ройсе, носит серебряный костюм и трость с серебряным набалдашником. |
При ходьбе он опирался на палку, а его глаз не было видно за толстенными стеклами очков. |
|
Javert put on his hat again, and advanced a couple of paces into the room, with arms folded, his cane under one arm, his sword in its sheath. |
Жавер снова надел на голову шляпу и, скрестив руки, засунув трость под мышку, не вынимая шпаги из ножен, сделал два шага вперед. |
I mean, most people don't even know that a candy cane represents a shepherd's crook, which I assure you does not taste like peppermint. |
Вдумайтесь, большинство не знает что карамельная трость символизирует пастуший посох, у который, уверяю вас, не мятный вкус. |
Until her advent Stuart had been the chief target of Sister Agatha's cane and venom. |
До появления Мэгги главной мишенью для трости и злого языка сестры Агаты был Стюарт. |
I will also teach the move known as Golden Cane Encircles the Earth |
А еще я научу движению, известному как Золотой Посох кружит по Земле. |
The move of the Golden Cane Encircles the Earth, can only be done in pairs. |
ЧЕмпака, движение Золотой Посох кружит по Земле, можно выполнять только в паре. |
And then all of a sudden he broke out in a great flame of anger, stamping with his foot, brandishing the cane, and carrying on (as the maid described it) like a madman. |
Внезапно он пришел в дикую ярость затопал ногами, взмахнул тростью и вообще повел себя, по словам служанки, как буйнопомешанный. |
A blind mother dragging a baby carriage behind her, white cane in hand. |
Слепая мать тянет коляску за собой, в руках белая трость. |
I talked in a deep voice, and I frightened him with my cane, but he knew very well that it was only to make him laugh. |
Напрасно я говорил сердитым голосом, грозил ему тростью, -он отлично понимал, что это не всерьез. |
After all that time serving the Golden Cane. |
Мы столько времени отдали служению Золотому Посоху... |
Vermillion sheriff requested assistance with a 419, cane fields outside of Erath. |
Шериф Вермиллион запросил помощь для 419, в тростниковых полях за пределами Эрата. |
Most other Houses have joined with them to share in the power of Biru and the golden cane. |
Большинство домов присоединились к ним, чтобы разделисть силу БИру и Золотого Посоха. |
His cane is at Weigelt's! |
Его трость осталась в доме Вайгельта! |
Not too many blokes are big enough or strong enough to cut cane. |
Не у всякого парня хватает росту и силы для такой работенки. |
Sister Agatha's features remained expressionless, but her mouth tightened like an overwound spring, and the tip of the cane lowered itself an inch or two. |
Ничто не дрогнуло в лице сестры Агаты, только рот стал совсем как сжатая до отказа пружина да кончик трости немного опустился. |
He stood thus for several minutes, with drooping head, tracing figures in the sand, with the cane which he held in his hand. |
Несколько минут стоял он, опустив голову и чертя на песке тростью. |
When I saw you, when I saw the cane, |
Когда я увидела Вас... Увидела трость... |
Его тело было найдено на тростниковом поле. |
|
Then I traveled through the seven levels of the Candy Cane Forest and past the Sea of Swirly Twirly Gumdrops. |
А потом я отправился в Лес из Сахарного Тростника, ...мимо моря Бурлящей Патоки. |
Это объясняет его трость и хромоту. |
|
Fee sat down in a cane chair beside her daughter, pulling it round so she could see Meggie properly. |
Фиа повернула плетеное кресло и села напротив дочери, внимательно на нее посмотрела. |
I'll cane that scoundrel Jekyll if I ever set eyes on him again. |
Я проучу этого негодяя Джекилла, если он еще хоть раз попадется мне на глаза. |
Ralston Holcombe on the stand, with flowing tie and gold-headed cane, had the appearance of a Grand Duke or a beer-garden composer. |
На место свидетеля взошёл Ралстон Холкомб. В своём мягком галстуке и с тростью с золотым набалдашником в руках он был похож на великого князя или метрдотеля. |
Трость и что мы собираемся найти на дне. |
|
The next person that asks me that is gonna get knocked upside the head with this cane. |
Следующий, кто меня спросит об этом, получит по голове этой тростью. |
Вы бросили трость и бегом вернулись по тропе. |
|
Вы проявили большой интерес к металлической трости мистера Пима. |
|
Now I can make what I want of it: a bow, a spear, a cane, a railing. |
Теперь я могу сделать из этого всё что хочу: лук, копьё, трость, поручень. |
Вот, получай резак, - сказал он, взвешивая в руке второй нож. |
|
Ты собираешься ухватиться за мою трость, чтобы остановить меня? |
|
Начальник сказал, что вы займетесь плетением стульев. |
|
With dark glasses and a cane. |
Синие очки и палочка. |
Due to their natural composition, cane musical reeds may hold bacteria or mold, which can affect one's health and the quality of sound produced. |
Благодаря своему естественному составу, тростниковый музыкальный тростник может содержать бактерии или плесень, которые могут повлиять на здоровье человека и качество производимого звука. |
Along with coconut and cane vinegar, they are the four main traditional vinegar types in the Philippines and are an important part of Filipino cuisine. |
Наряду с кокосовым и тростниковым уксусом, они являются четырьмя основными традиционными видами уксуса на Филиппинах и являются важной частью филиппинской кухни. |
It is a kind of honey found in cane, white as gum, and it crunches between the teeth. |
Это разновидность меда, содержащегося в тростнике, белого, как камедь, и он хрустит между зубами. |
I have in my possesion a cane handle that was presented to A.Weitheimer Jan. |
У меня есть в моем распоряжении ручка трости, которая была подарена А. Вейтхаймеру Яну. |
Like many invasive species, such as the cane toad, a simple solution is to take the species and convert them into fertilizer. |
Как и многие инвазивные виды, такие как тростниковая жаба, простое решение состоит в том, чтобы взять эти виды и превратить их в удобрение. |
Practical information is now more readily available for farmers interested in cane rat breeding, but training is still advised. |
Практическая информация теперь более доступна для фермеров, заинтересованных в разведении тростниковых крыс, но обучение все еще рекомендуется. |
Rice, sugar cane, fruits and vegetables are also grown. |
Выращивают также рис, сахарный тростник, фрукты и овощи. |
His son Edward and grandson Andrew continued Cane's trade — not as actors, but goldsmiths. |
Его сын Эдвард и внук Эндрю продолжали заниматься ремеслом Кейна-не актерами, а ювелирами. |
Like other clowns in this function, Cane used the opportunity of a solo turn on the stage to develop a satiric rapport with his audience. |
Как и другие клоуны в этой функции, Кейн использовал возможность сольного поворота на сцене, чтобы развить сатирическое взаимопонимание со своей аудиторией. |
The affliction may have forced Tutankhamun to walk with the use of a cane, many of which were found in his tomb. |
Болезнь, возможно, заставила Тутанхамона ходить с помощью трости, многие из которых были найдены в его гробнице. |
Due to Sam Cane's ongoing poor discipline, Savea earned a start at openside flanker during the final test of the series, on 23 June 2018. |
Из-за продолжающейся плохой дисциплины Сэма Кейна, Savea заработал старт на openside flanker во время финального теста серии, 23 июня 2018 года. |
Тростниковые бегонии - это группа сортов бегонии. |
|
He had hit one of them, a young Chinese man, with his cane in front of the house during a confrontation. |
Он ударил одного из них, молодого китайца, своей тростью перед домом во время стычки. |
It features a detailed image of Minerva, who sits on a rock throne and holds a cane in her right hand and a shield in the left hand. |
На ней изображено детальное изображение Минервы, которая сидит на каменном троне и держит в правой руке трость, а в левой-щит. |
Plague doctors would also commonly carry a cane to examine and direct patients without the need to make direct contact with them. |
Чумные врачи также обычно носили трость, чтобы осматривать и направлять пациентов без необходимости прямого контакта с ними. |
Sugar cane has always been something they ate, but it never made them fat. |
Сахарный тростник всегда был чем-то, что они ели, но это никогда не делало их толстыми. |
Cane uses C4 carbon fixation, and beet uses C3 carbon fixation, resulting in a different ratio of 13C and 12C isotopes in the sucrose. |
Тростник использует фиксацию углерода С4, а свекла-фиксацию углерода С3, что приводит к различному соотношению изотопов 13С и 12С в сахарозе. |
Rabbinic authorities historically have differed about the use of a cane, wheelchair, or other similar devices by the less-able-bodied. |
Раввинские авторитеты исторически расходились во мнениях относительно использования трости, инвалидной коляски или других подобных приспособлений менее трудоспособными людьми. |
Mexico has a variety of home-made alcohol based on sugar cane or agave. |
В Мексике есть целый ряд домашних спиртов на основе сахарного тростника или агавы. |
Ridang, suli, lezai and long cane are a natural resource to the state. |
Риданг, Сули, лезай и длинный тростник являются природными ресурсами для государства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rattan cane».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rattan cane» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rattan, cane , а также произношение и транскрипцию к «rattan cane». Также, к фразе «rattan cane» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.