React further - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: реагировать, воздействовать, противодействовать, влиять, отзываться, вызывать реакцию, оказывать сопротивление, производить контратаку
able to react/respond - способны реагировать / реагировать
how we react - как мы реагируем
react fearfully - реагируют с опаской
react sensitive - реагировать чувствительные
react with - реагировать
do react - реагируют
cross-react with - перекрестно реагируют с
react with each other - взаимодействуют друг с другом
how you react - как реагировать
react to challenges - реагировать на вызовы
Синонимы к react: take it, act, respond, behave, answer, conduct oneself, reply, rebel against, rise up against, oppose
Антонимы к react: ignore, operate, refuse, accept defeat, admit defeat, go on a trip, receive, relinquish, admit a defeat, ask a question
Значение react: respond or behave in a particular way in response to something.
adverb: далее, дальше, кроме того, затем, далеко, более того, намного, гораздо, на большом расстоянии
verb: способствовать, содействовать, продвигать
adjective: дальнейший, дополнительный, дальний, добавочный, далекий, отдаленный, более отдаленный
further trips - дальнейшие поездки
further assessment - дальнейшая оценка
further emotions - дополнительные эмоции
further audits - далее аудиты
by further - путем дальнейшего
further harmonize - далее гармонизующих
further settlement - дальнейшее урегулирование
further space - дальнейшее пространство
need further refinement - нуждается в дальнейшей доработке
further rely on - далее полагаться на
Синонимы к further: distant, far off, out of the way, remote, far-flung, outlying, faraway, more distant, further, opposite
Антонимы к further: above, nearer, hereinabove, closer, hinder, nearby, nearest, close to, closely, intimately
Значение further: more distant in space than something else of the same kind.
Grant was coming under pressure from Washington to react to Longstreet's advance against Burnside at Knoxville. |
На гранта оказывалось давление из Вашингтона, чтобы он отреагировал на наступление Лонгстрита на Бернсайд в Ноксвилле. |
Indeed, he did not react well to pressure and would often let slip over-dramatic sentiments when put on the spot. |
Действительно, он плохо реагировал на давление и часто позволял себе излишне драматические чувства, когда его ставили на место. |
Отправляйтесь к моему летательному аппарату и ждите дальнейших указаний. |
|
These data will serve as a basis for further stepping up the efforts against the evil of narcotic drugs and will be valuable input for future drug-related projects. |
Эти данные послужат основой для дальнейшей активизации усилий по борьбе со злом, которым являются наркотические средства, а также станут ценным вкладом в разработку и осуществление будущих проектов, связанных с проблемой наркотиков. |
The Division further indicated that new prices were normally formulated on the basis of the producer price index of the country of manufacture. |
Отдел сообщил также, что обычно новые цены определяются на основе индекса цен производителей в стране производства. |
In the discussion, a number of issues were identified on which further refinement would be needed. |
В ходе обсуждения был выявлен ряд вопросов, которые потребуют дальнейшего разъяснения. |
The topics are subject to further reflection, are without prejudice to the positions of the Member States and are not obligatory. |
Эти темы могут быть в дальнейшем пересмотрены, они не наносят ущерба позициям государств-членов и не являются обязательными. |
The annual meetings of the CES Bureau and the plenary session of the Conference will be used for promoting further progress. |
Ежегодные совещания президиума КЕС и пленарная сессия Конференции будут способствовать достижению дальнейшего прогресса. |
People providing first aid, take first steps to identify problems and to stabilize and prepare patients for further treatment by experts. |
Лица, оказывающие первую медицинскую помощь, принимают первые меры для выявления проблем и для стабилизации состояния и подготовки пациентов к дальнейшему лечению врачами-специалистами. |
For example, over a certain temperature and pressure environment, water can react explosively with molten salts or sodium. |
Например, при определенной температуре и давлении соприкосновение расплавленных солей или натрия с водой может вызвать взрыв. |
If you can usefully use this Guide to responsibly further an understanding of seed potato production by reproducing it, then please do so. |
Если вы можете с пользой применять настоящее руководство для ответственного углубления понимания производства семенного картофеля путем его тиражирования, то вы можете это сделать. |
Solomon Islands looks forward to developing further relationships with those two countries through bilateral and multilateral means. |
Соломоновы Острова рассчитывают на дальнейшее развитие отношений с этими двумя странами по двухсторонним и многосторонним каналам. |
Case studies from 12 countries with diverse risk situations were analysed and a research agenda drawn up to evaluate such approaches further. |
Были проанализированы результаты тематических обследований, проведенных в 12 странах, где существует разная ситуация с точки зрения риска, и был разработан план исследований для дальнейшей оценки таких подходов. |
The point was made that the concept of preventive deployment was a novel one which would benefit from further consideration. |
Отмечалось, что концепция превентивного развертывания является новой и только выиграла бы от дальнейшей проработки. |
This abnormally high number of assets in bad condition requires the allocation of sufficient resources to avoid further deterioration and loss. |
Такое необычно большое количество некондиционных объектов недвижимости требует выделения достаточного объема ресурсов для предотвращения дальнейшего ухудшения их состояния и утраты. |
That would avoid further erosion of the non-proliferation regime and promote more coordinated action. |
Это позволило бы избежать дальнейшего размывания режима нераспространения и способствовало бы повышению уровня координации. |
How did he react to the bad news? |
Как он отреагировал на плохие новости? |
As with all support and resistance levels, there is strength in numbers. The more pivots that line up, the greater the potential will be for price to react at those levels. |
Как и с любыми уровнями поддержки и сопротивления, устойчивость зависит от количества опорных точек: чем их больше, тем более вероятна реакция цены на этих уровнях. |
Женские причуды отзываются на всем государстве! |
|
что ты повзрослел и мыслишь более здраво и мудро. |
|
In this game, nine tethered sheep react, pull on the stakes, jog the chairs and rattle the tea cups. |
В этой игре девять привязанных овец по реакции шатают колья, раскачивают стулья и гремят чайными чашками. |
He did not move any further, however. |
Однако он не сделал попытки встать на ноги. |
Then, although we heard further concussions in the near distance, it was as if a stillness had fallen. |
Правда, где-то неподалеку что-то еще сотрясалось и рушилось, но по сравнению с недавно пережитым создалось впечатление полного безмолвия. |
It's settled a little further in and released the stomach. That's why it doesn't hurt him. |
Отошла вглубь, освободила желудок, и вот ему не больно. |
To the champagne succeeded Hungarian wine, which had the effect of still further heartening and enlivening the company. |
После шампанского раскупорили венгерское, которое придало еще более духу и развеселило общество. |
His cars are armored, so we'll have to hit hard and fast, put him down before his security can react. |
Его машины бронированные, нам придётся ударить сильно и быстро, взять его раньше, чем его охрана среагирует. |
According to Dad's journal, you descend from the temple of the ancient religion, and go further and further underground, and then suddenly there's another city, all tucked away beneath Central. |
Согласно дневнику отца, если спуститься под храм некоей древней религии, и идти всё вниз и вниз, то там вдруг... Ты увидишь целый город, скрытый в подземелье под Столицей. |
Though it's said hundreds more have landed safely further up the shore. |
Хотя, говорят, еще сотни благополучно высадились дальше по берегу. |
In the long term the oxychlorides absorb and react with carbon dioxide CO2 from the air to form magnesium chlorocarbonates. |
В долгосрочной перспективе оксихлориды поглощают и реагируют с углекислым газом CO2 из воздуха с образованием хлоркарбонатов магния. |
These people prefer to instinctively react, rather than respond to the situation. |
Эти люди предпочитают инстинктивно реагировать, а не реагировать на ситуацию. |
In 2006 Ed Owens of REACT Consulting Group, a lobbyist for the Hunters Heritage Council, complained to the U.S. Postmaster General when Zazzle. |
В 2006 году Эд Оуэнс из REACT Consulting Group, лоббист Совета по наследию охотников, пожаловался генеральному почтмейстеру США, когда Zazzle. |
Some electrolytes with a high water content react quite aggressively or even violently with unprotected aluminum. |
Некоторые электролиты с высоким содержанием воды реагируют довольно агрессивно или даже бурно с незащищенным алюминием. |
So be it, but somebody has to react or you people might as well delete this article and transfer anything of value to the article about Srbo-Croatian. |
Да будет так, но кто-то должен отреагировать, или вы, люди, можете также удалить эту статью и перенести что-нибудь ценное в статью о Srbo-хорватском. |
One defining trait of the horror genre is that it provokes an emotional, psychological, or physical response within readers that causes them to react with fear. |
Одной из определяющих черт жанра ужасов является то, что он вызывает эмоциональную, психологическую или физическую реакцию у читателей, которая заставляет их реагировать со страхом. |
This showed as people get older, they learn to react to anger and let the situation pass even though it might not be the best situation in the long run. |
Это показывает, что с возрастом люди учатся реагировать на гнев и пропускать ситуацию мимо ушей, даже если в долгосрочной перспективе она может оказаться не самой лучшей. |
Their call structure is complex and they have distinctive alarm calls for aerial and ground predators to which others react appropriately. |
Их структура вызова сложна, и у них есть отличительные тревожные сигналы для воздушных и наземных хищников, на которые другие реагируют соответствующим образом. |
When their parents are told, both sets naturally react explosively; Abel goes so far as to slap the daughter he had raised with great affection. |
Когда их родителям говорят об этом, обе пары естественно реагируют взрывно; Авель заходит так далеко, что дает пощечину дочери, которую он вырастил с большой любовью. |
The resulting dysprosium ions can then react with either fluorine or chlorine to form dysprosium fluoride, DyF3, or dysprosium chloride, DyCl3. |
Полученные ионы диспрозия могут вступать в реакцию с фтором или хлором с образованием фторида диспрозия, DyF3, или хлорида диспрозия, DyCl3. |
Aromatic primary and secondary amines also react with ethylene oxide, forming the corresponding arylamino alcohols. |
Ароматические первичные и вторичные Амины также вступают в реакцию с оксидом этилена, образуя соответствующие ариламиноспирты. |
Men and women react to sexual stimuli in a similar fashion with minor differences. |
Мужчины и женщины реагируют на сексуальные стимулы сходным образом с незначительными различиями. |
These sicknesses reflect the individual's particular susceptibility or genetic predisposition to react over-sensitively to various environmental influences. |
Эти болезни отражают особую восприимчивость индивида или его генетическую предрасположенность к чрезмерной чувствительности к различным воздействиям окружающей среды. |
Он может вступать в реакцию с водой с образованием горючего водорода. |
|
Chlorine gas is a strong oxidizer, which may react with flammable materials. |
Газообразный хлор является сильным окислителем, который может вступать в реакцию с легковоспламеняющимися материалами. |
Небольшое количество людей с целиакией реагируют на овес. |
|
The question studied under appraisal theories is why people react to things differently. |
Вопрос, изучаемый в рамках оценочных теорий, заключается в том, почему люди реагируют на вещи по-разному. |
Finally, the catalyst must quickly dissolve into the monomer in order to react efficiently and prevent the crack from spreading further. |
Наконец, катализатор должен быстро раствориться в мономере, чтобы эффективно реагировать и предотвратить дальнейшее распространение трещины. |
The structure of the rooms in tranquility also react to the player's style of level-completion evolutionarily. |
Структура комнат в спокойствии также эволюционно реагирует на стиль завершения уровня игрока. |
These photons were sufficiently energetic that they could react with each other to form pairs of electrons and positrons. |
Ядро Linux, разработанное авторами по всему миру, является ярким примером свободного программного обеспечения с открытым исходным кодом. |
The Romanian command was slow to react to the developing situation, with General Aslan remaining in Bucharest. |
Румынское командование не спешило реагировать на складывающуюся ситуацию, так как генерал Аслан оставался в Бухаресте. |
The objective is to complete all offensive action before the party being engaged is able to react. |
Цель состоит в том, чтобы завершить все наступательные действия до того, как вовлеченная сторона сможет отреагировать. |
Banks will react by tightening their credit conditions, which in turn leads to a credit crunch that seriously harms the economy. |
Банки отреагируют ужесточением условий кредитования, что, в свою очередь, приведет к кредитному кризису, который серьезно навредит экономике. |
For example, due to the game's physics engine, objects react with one another, with units, and with the terrain. |
Например, благодаря физическому движку игры, объекты реагируют друг с другом, с единицами и с местностью. |
The Romans did not react immediately because they were busy dealing with Pyrrhus. |
Римляне отреагировали не сразу, потому что были заняты борьбой с Пирром. |
In one notable episode, Dexter faked his own death to see how people would react. |
В одном примечательном эпизоде Декстер инсценировал свою собственную смерть, чтобы посмотреть, как люди отреагируют. |
Most plants store chemicals in the vacuole that react with chemicals in the cytosol. |
Большинство растений хранят химические вещества в вакуоле, которые вступают в реакцию с химическими веществами в цитозоле. |
An expansion patch, Re-ACT released two years later in May 2004, and an update, ReACT Final Tuned, released in July 2005. |
Патч расширения, Re-ACT, выпущенный двумя годами позже в мае 2004 года, и обновление, ReACT Final Tuned, выпущенное в июле 2005 года. |
The following is a rudimentary example of React usage in HTML with JSX and JavaScript. |
Ниже приведен рудиментарный пример использования React в HTML с JSX и JavaScript. |
On April 18, 2017, Facebook announced React Fiber, a new core algorithm of React library for building user interfaces. |
18 апреля 2017 года Facebook анонсировала React Fiber, новый базовый алгоритм библиотеки React для построения пользовательских интерфейсов. |
React Fiber was to become the foundation of any future improvements and feature development of the React library. |
React Fiber должен был стать основой для любых будущих улучшений и развития функций библиотеки React. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «react further».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «react further» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: react, further , а также произношение и транскрипцию к «react further». Также, к фразе «react further» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.