Reasons of law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: рассуждать, аргументировать, размышлять, убеждать, уговаривать, доказывать, делать вывод, умозаключать, обсуждать, умствовать
noun: причина, повод, основание, разум, рассудок, довод, резон, аргумент, мотив, соображение
reporting reasons - причины отчетности
existence of reasons - наличие причин
selfish reasons - эгоистичные причины
there are a few reasons - Есть несколько причин,
due to exceptional reasons - в силу исключительных причин
is one of the reasons why - это одна из причин, почему
for the reasons stated above - по причинам, указанным выше
together with the reasons - вместе с причинами
assess the reasons for - оценить причины
reasons outlined above - изложенным выше причинам
Синонимы к reasons: objective, motivation, basis, pretext, intention, justification, explanation, ground(s), rationale, argument
Антонимы к reasons: result, consequence, symptom, outcome
Значение reasons: a cause, explanation, or justification for an action or event.
Office of Counter-terrorism of the State Department - отдел по борьбе с терроризмом при Государственном департаменте США
program of international studies of fishery arrangements - Программа международных исследований организации рыболовства
status of prisoner of war - статус военнопленного
confirmation of the existence of personal data - подтверждение о существовании личных данных
law of the republic of azerbaijan - Закон Азербайджанской Республики
elements of the crime of aggression - элементы преступления агрессии
secretary of the board of directors - секретарь совета директоров
constitution of the republic of ghana - Конституция Республики Гана
protection of the rights of citizens - защита прав граждан
as of the date of - по состоянию на дату
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры
adjective: юридический, правовой, законный
specialisation law - специализация закон
packaging law - упаковка закон
philosophy of law - философия права
under statutory law - в соответствии с законом права
gender identity law - закон гендерной идентичности
reasons of law - Причины закона
international civil law - Международное гражданское право
law enforcement regime - правоохранительная режим
counter terrorism law - прилавок закон терроризма
biogenetic law - биогенетический закон
Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance
Антонимы к law: common law, crime, offence, contract
Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.
Depending on Debian for software maintenance is one of the reasons why FreedomBox outlasted many similar projects that used manual installation scripts instead. |
Зависимость от Debian для обслуживания программного обеспечения является одной из причин, по которой FreedomBox пережил много подобных проектов, которые использовали сценарии ручной установки вместо этого. |
For health and safety reasons, only security and system maintenance personnel would have access to the United Nations complex. |
По соображениям охраны здоровья и обеспечения безопасности в комплекс Организации Объединенных Наций будут допускаться только сотрудники служб безопасности и обеспечения функционирования систем. |
I don't see why that central figure, first reported and only cut down post-persecution for obvious political reasons, shouldn't be in the lead. |
Я не понимаю, почему эта центральная фигура, о которой впервые сообщили и которая только сократила пост-преследование по очевидным политическим причинам, не должна быть в лидерах. |
Я поступал плохо, но по уважительной причине. |
|
The other reasons given were the unavailability of obstetric facilities, the high cost of services and premature birth. |
Среди других причин называлось отсутствие соответствующих медицинских учреждений, высокая стоимость услуг и преждевременные роды. |
However, for safety reasons, it shall be ensured that there is no flow of one fuel into the other fuel tank. |
Однако по причинам безопасности необходимо обеспечить, чтобы ни один из видов топлива не попадал в резервуар, предназначенный для другого вида топлива. |
По различным причинам визит в Гватемалу пока не состоялся. |
|
It was not clear what the reasons for that distinction were, or its consequences. |
Не совсем понятны причины, лежащие в основе такого различия, а также его последствия. |
Anatomical and pathological waste represents 1 per cent of total health-care waste, and is always treated as potential infectious waste for precautionary reasons. |
На анатомические и патологические расходы приходится 1% всех медицинских отходов, и они из предосторожности всегда обрабатываются как потенциально инфекционные отходы. |
Но доводы в пользу выборов неубедительны по четырем причинам. |
|
I've been married to that scoundrel for 26 years, and I have innumerable reasons for wanting to see him fail. |
Я была замужем за этим негодяем 26 лет, и у меня есть множество причин, чтобы посмотреть на его неудачу. |
For ethical reasons, we’re rarely justified in monitoring single cells in healthy people’s brains. |
По этическим причинам мы редко можем наблюдать отдельные клетки мозга здорового человека. |
You're giving me a lot of reasons to be extremely well behaved. |
А ты даёшь мне множество причин для исключительно хорошего поведения. |
At their age, they only fight for sentimental reasons. |
В их возрасте все конфликты возникают только из-за чувств. |
I've lost my job, because, well, for obvious reasons and I thought I'd ask here. |
Я потерял работу по, хм, очевидным причинам и решил попытать счастья тут. |
And I know it was all for the right reasons, but... I gave him everything that he needed to construct that defence. |
И я понимаю, это всё было из благих намерений, но... я дала ему всё, что требовалось для построения защиты. |
Should I even give up that epoch of my life, which, it seems, has hurt me so much in your opinion, it is not that I want reasons to defend it: for, after all, what is my crime? |
Хотя я и готов осудить ту пору моей жизни, которая, видимо, так вредит мне в ваших глазах, но вовсе не потому, чтобы у меня на худой конец не было доводов для ее защиты. |
One of the reasons this is highly classified as it is this is a peculiar weapons system. |
Одна из причин, почему это сверх секретно - это особенность этой системы вооружения. |
And for all these reasons, I think my feelings about Eleanor scare you to death. |
И из-за всего этого, я думаю мои чувства к Элеанор пугают тебя до смерти. |
I had my reasons for this, reasons the police will understand. |
У меня есть на это причины - причины, которые поймет полиция. |
So Mike, not that I'm complaining, but other than for reasons of pure enjoyment, why did we have to come to the Arctic Circle on snowmobiles? |
Майк, наша прогулка уже сама по себе - удовольствие, но почему мы должны по Заполярью путешествовать на снегоходах? |
So, bad news - for obvious reasons it's all kept a bit entre nous. |
Так что для начала плохие новости - по понятным причинам дело это не афишируется. |
These reasons that got in the way. |
На то были причины. |
Even though I was there for disciplinary reasons. |
Несмотря на то, что вызвал меня на ковер. |
And... they seemed like good reasons until we all almost died. |
И...они казались весомыми причинами пока мы все чуть не умерли. |
Yes, there DO exist special reasons for his doing so, assented De Griers in a conciliatory tone, yet with rising anger. |
Тут есть, - тут именно существует особое обстоятельство, - подхватил Де-Грие просящим тоном, в котором все более и более слышалась досада. |
While the main goal of the plotters was to remove Hitler from power, they did so for various reasons. |
Хотя главной целью заговорщиков было отстранение Гитлера от власти, они делали это по разным причинам. |
The reasons of the court ruling were not revealed to the public. |
Причины решения суда общественности не раскрывались. |
For operational reasons, the window almost always is limited to no more than a few hours. |
По оперативным соображениям окно почти всегда ограничено не более чем несколькими часами. |
The reasons must tell the reader why the judgment was made, but do not need to tell the reader how the judge made the decision rendered in the judgment. |
Причины должны подсказать читателю, почему было вынесено решение, но нет необходимости объяснять читателю, как судья принял решение, вынесенное в решении. |
К 1982 году Apple перешла на диски Alps из соображений экономии. |
|
Changing lifestyles, owing to urbanisation, as well as diet issues are the main reasons for obesity in Pakistan. |
Изменение образа жизни, вызванное урбанизацией, а также проблемы с питанием являются основными причинами ожирения в Пакистане. |
In the event of a prime minister dying in office, or becoming incapacitated, or for other reasons, the governor-general can terminate the commission. |
В случае смерти премьер-министра, его недееспособности или по другим причинам генерал-губернатор может прекратить полномочия комиссии. |
In his defense, Schettino explained that the sail-by salute was intended to pay homage to other mariners and, for business reasons, to present passengers a nice view. |
В свое оправдание Скеттино объяснил, что салют под парусом предназначался для того, чтобы отдать дань уважения другим морякам и по деловым соображениям показать пассажирам красивый вид. |
Applications made out of time may be considered by the Crown Court, taking into account the merits of the case and the reasons for the delay. |
Заявления, поданные в несвоевременном порядке, могут быть рассмотрены коронным судом с учетом существа дела и причин задержки. |
This chapter gives nineteen reasons why husbands may experience inability to maintain an erection or ejaculate and gives suggestions on how to overcome those problems. |
В этой главе приводятся девятнадцать причин, по которым мужья могут испытывать неспособность поддерживать эрекцию или эякуляцию, а также даются советы о том, как преодолеть эти проблемы. |
But the reasons for the conflict between Berke and Hulagu was not only just religion, but territory as well. |
Но причиной конфликта между Берке и Хулагу была не только религия, но и территория. |
The reasons for the Master's trial, and why the Doctor would be asked to retrieve the Master's remains, have never been explained on screen. |
Причины суда над Мастером, а также почему доктора попросили забрать останки мастера, никогда не объяснялись на экране. |
Alternatively, Beckley argues the United States’ power is durable and unipolarity and globalization are the main reasons why. |
С другой стороны, Бекли утверждает, что власть Соединенных Штатов долговечна, и однополярность и глобализация являются основными причинами этого. |
For legal and cultural reasons as well as fears by children of being taken away from their parents most childhood abuse goes unreported and unsubstantiated. |
По юридическим и культурным причинам, а также из-за опасений детей быть отнятыми у своих родителей, большинство случаев жестокого обращения в детстве остаются незарегистрированными и необоснованными. |
For the same reasons that this genre is explored by role-playing games, alternate history is also an intriguing backdrop for the storylines of many video games. |
По тем же причинам, по которым этот жанр исследуется ролевыми играми, альтернативная история также является интригующим фоном для сюжетных линий многих видеоигр. |
As a result, Blanca is also held as one of the three instigators, but unlike Red and Maria, her sentence is not extended, for reasons that are not yet clear. |
В результате Бланка также считается одним из трех зачинщиков, но, в отличие от Реда и Марии, ее срок не продлевается по причинам, которые пока не ясны. |
I'd just like to clarify my reasons for requesting this change. |
Я просто хотел бы уточнить причины, по которым я прошу об этом изменении. |
In March 2017, All the Right Reasons was certified diamond by the RIAA. |
В марте 2017 года по всем правильным причинам был сертифицирован Алмаз RIAA. |
On 10 November the newspaper Página Siete announced it would not publish its morning edition of 11 November due to security reasons. |
10 ноября газета Página Siete объявила, что не будет публиковать свой утренний выпуск от 11 ноября по соображениям безопасности. |
They were created for administrative reasons to increase decentralisation in the city. |
Они были созданы по административным соображениям для усиления децентрализации в городе. |
One of the reasons was that they had chosen to take off their clothes, they were also drunk most of the time, so they were responsible for being robbed. |
Одна из причин заключалась в том, что они решили раздеться, они также были пьяны большую часть времени, поэтому они были ответственны за ограбление. |
This knowledge sheath cannot be the supreme self for the following reasons;. |
Эта оболочка знания не может быть высшим Я по следующим причинам. |
The drinking of distilled water as a replacement for drinking water has been both advocated and discouraged for health reasons. |
Пить дистиллированную воду в качестве замены питьевой воды было как пропагандировано, так и не поощрялось по соображениям здоровья. |
The plan, however, never came to fruition and the reasons why have varied between sources and the individuals involved. |
План, однако, так и не был осуществлен, и причины этого варьировались между источниками и вовлеченными лицами. |
The International Luge Federation banned them after the Olympics for safety reasons. |
Международная федерация санного спорта запретила их после Олимпиады по соображениям безопасности. |
It's also critical that different content is used and is valued for different reasons. |
Также важно, чтобы разные материалы использовались и ценились по разным причинам. |
Between these there are large groups of people who are interested or curious for all sorts of reasons, without holding a position of belief or disbelief. |
Между ними есть большие группы людей, которые интересуются или проявляют любопытство по самым разным причинам, не занимая позиции веры или неверия. |
Now, the National Archives has a special interest in those three documents above for obvious reasons, but it is not the sole focus. |
В настоящее время Национальные архивы проявляют особый интерес к этим трем документам по понятным причинам, но это не единственный фокус. |
For practical reasons overalls of green or black may be worn with boots when necessary. |
По практическим соображениям комбинезон зеленого или черного цвета можно носить с сапогами, когда это необходимо. |
Reasons for these high death rates could be physiological or cultural. |
Причины такой высокой смертности могут быть физиологическими или культурными. |
That’s one of the reasons why in-image ads have gained popularity. |
Это одна из причин, по которой имиджевая реклама приобрела популярность. |
Unfortunately for reasons I DO understand it was recently redirected to Broadhembury. |
К сожалению, по причинам, которые я понимаю, он был недавно перенаправлен в Бродхембери. |
Принятие алого цвета было вызвано главным образом экономическими причинами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reasons of law».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reasons of law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reasons, of, law , а также произношение и транскрипцию к «reasons of law». Также, к фразе «reasons of law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.