Recommended specifications - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
books above the recommended level - учебная литература выше уровня программы
recommended disc group - рекомендованная группа дисков
finally, it is recommended - наконец, рекомендуется
recommended usage - рекомендуемое использование
recommended net salary scale for - рекомендуется шкала чистых окладов
it is not recommended - не рекомендуется
recommended that the new - Рекомендуется, чтобы новый
it was recommended not - было рекомендовано не
draft resolutions recommended - проекты резолюций рекомендуется
strongly recommended for - настоятельно рекомендуется
Синонимы к recommended: speak favorably of, plug, suggest, put in a good word for, nominate, put up, advocate, vouch for, propose, put forward
Антонимы к recommended: discouraged, disapproved, discredited, rejected, dissuaded, disesteemed, censured, denounced
Значение recommended: put forward (someone or something) with approval as being suitable for a particular purpose or role.
bidding specifications - технические условия для предоставления заявки на торгах
freight specifications - грузовой спецификации
generic specifications - общие спецификации
project specifications - проектные спецификации
particular specifications - конкретные характеристики
products specifications - технические характеристики изделия
rigid specifications - жесткие спецификации
specifications may change without notice - Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления
specifications for products - технические характеристики продукции
containing technical specifications - содержащий технические характеристики
Синонимы к specifications: detailing, statement, prescription, setting out, designation, stipulation, enumeration, identification, definition, description
Антонимы к specifications: generalizations, certainty, corrupt, counterfeit, ease, fake, fog, jumble, muddle, noncommittal statement
Значение specifications: an act of describing or identifying something precisely or of stating a precise requirement.
Version 2.0 of the specification was released in November 2010, giving recommendations concerning the use of Exif, IPTC and XMP metadata in images. |
Версия 2.0 спецификации была выпущена в ноябре 2010 года, давая рекомендации относительно использования метаданных Exif, IPTC и XMP в изображениях. |
In the case of System 7.5, Connectix specifically recommends MODE32 7.5 in order to avoid problems with file corruption. |
В случае с System 7.5, Connectix специально рекомендует MODE32 7.5, чтобы избежать проблем с повреждением файлов. |
The guidelines should be still more widely publicized, given that they contain many specific recommendations that apply to the situation in Haiti. |
Этим Директивам следует придать более широкую огласку, поскольку они содержат значительное число конкретных рекомендаций, которые учитывают особенности положения в Гаити. |
As a preliminary step, NFPs are recommended to collect the information and data provided by national reports into specific databases. |
В качестве предварительного шага национальным координационным центрам рекомендуется объединить информацию и данные, представленные в национальных докладах, в специальные базы данных. |
Avoidance of specific foods and not eating before lying down are recommended for those having GERD symptoms. |
Для тех, у кого есть симптомы ГЭРБ, рекомендуется избегать определенных продуктов и не есть перед сном. |
These general requirements for meat purchase specifications are recommended for use with the individual species-specific UN/ECE Standards for meat. |
Эти общие требования к спецификациям поставляемого мяса рекомендуется использовать вместе с отдельными стандартами ЕЭК ООН на конкретные виды мяса и мясопродуктов. |
In November 2017, the WebRTC 1.0 specification transitioned from Working Draft to Candidate Recommendation. |
В ноябре 2017 года спецификация WebRTC 1.0 перешла от рабочего проекта к рекомендации кандидата. |
If your top objective is to acquire people who are likely to take a specific action that is of value to your app or business, we recommend using app event optimization. |
Если вы хотите привлечь людей, которые с высокой вероятностью выполнят определенное действие, важное для вашего приложения или компании, используйте оптимизацию для события в приложении. |
The toolkit specifically addresses this issue and recommended that entrepreneurship be mainstreamed into national development policies. |
Упомянутый инструментарий позволяет конкретно решать данную проблему, и в нем содержится рекомендация относительно интеграции вопросов предпринимательской деятельности в политику национального развития. |
We will not provide personal recommendations or advice on the merits of any specific investment transactions. |
Мы не предоставляем персональные рекомендации или советы за качество конкретных операций с инвестициями. |
However, GRSP is recommending language which will allow for folding or retractable head restraints for rear seats if they meet specific criteria. |
Вместе с тем она рекомендует использовать такую формулировку, которая позволила бы использовать на задних сиденьях складывающиеся или убирающиеся подголовники при условии, что они отвечают конкретным критериям. |
The specific level of priority is not indicated in the draft recommendation. |
Конкретный уровень приоритета не указан в проекте рекомендации. |
Many dive computers indicate a recommended safety stop as standard procedure for dives beyond specific limits of depth and time. |
Многие дайв-компьютеры указывают рекомендуемую безопасную остановку как стандартную процедуру для погружений за пределы определенных пределов глубины и времени. |
Both methods are recommended by the NIH guidelines and have similar diagnostic value in terms of sensitivity and specificity. |
Оба метода рекомендованы руководящими принципами NIH и имеют сходную диагностическую ценность с точки зрения чувствительности и специфичности. |
The use of IVIG to treat SIgAD without first demonstrating an impairment of specific antibody formation is not recommended. |
Применение ИВИГ для лечения SIgAD без предварительной демонстрации нарушения образования специфических антител не рекомендуется. |
According to the WHO recommendations, the incidence of this kind of disease is determined on the basis of the weight gain of babies at specific intervals. |
В соответствии с рекомендациями ВОЗ уровень болезней такого класса определяется в соответствии с весовой характеристикой новорожденных детей в рамках весовых интервалов. |
There are also popular recommender systems for specific topics like restaurants and online dating. |
Есть также популярные рекомендательные системы для конкретных тем, таких как рестораны и онлайн-знакомства. |
Unless you have a specific reason to do this, it is recommended that you leave the msExchSmtpSmartHostType attribute at its default setting of 0. |
Если нет особой причины, рекомендуется не менять атрибут msExchSmtpSmartHostType и оставить значение по умолчанию 0. |
His delegation strongly recommended that future discussions and resolutions should deal more specifically with that issue. |
В этой связи делегация Хорватии настоятельно рекомендует уделить этому вопросу более пристальное внимание в будущих дискуссиях и резолюциях. |
However, we recommend not using too many at once. It may lead to an audience that's too small and specific to be effective. |
Однако мы советуем не использовать сразу слишком много параметров, иначе ваша аудитория может оказаться слишком маленькой и неэффективной. |
It further recommended implementing a specific birth-registration strategy for indigenous peoples. |
Он далее рекомендовал осуществлять конкретную стратегию в отношении регистрации рождений в интересах коренных народов. |
In secondary education he recommended two years of basic liberal studies followed by two years of some upper-division work, focusing on a more specific area of study. |
В средней школе он рекомендовал два года фундаментальных либеральных исследований, а затем два года работы в высших учебных заведениях, сосредоточив внимание на более конкретной области изучения. |
Hardee, who had no faith in Bragg, refused to specifically recommend a retreat, but offered no encouragement to stay and fight. |
Харди, который не верил в Брэгга, отказался специально рекомендовать отступление, но не предложил никакого поощрения, чтобы остаться и сражаться. |
Many medieval recipes specifically warn against oversalting and there were recommendations for soaking certain products in water to get rid of excess salt. |
Многие средневековые рецепты специально предостерегали от пересаливания, и существовали рекомендации по замачиванию определенных продуктов в воде, чтобы избавиться от избытка соли. |
There are no specific post-exposure laboratory or medical imaging recommendations, and the medical work-up may depend on the type and severity of symptoms. |
Нет никаких конкретных рекомендаций по постэкспозиционной лабораторной или медицинской визуализации, и медицинское обследование может зависеть от типа и тяжести симптомов. |
Specific recommendations were made in 37 of these cases, and investigation of the remainder is ongoing. |
По 37 делам были вынесены конкретные рекомендации, а по остальным продолжается проведение расследований. |
This recommendation was removed from later specifications; modern ATX power supplies usually exhaust air from the case. |
Эта рекомендация была удалена из более поздних спецификаций; современные источники питания ATX обычно выпускают воздух из корпуса. |
I would appreciate that you recommend me bibliography referred to the general and specific subject. |
Я был бы признателен, если бы вы порекомендовали мне библиографию, относящуюся к общему и конкретному предмету. |
An earlier specification was published as a W3C Recommendation. |
Более ранняя спецификация была опубликована в качестве рекомендации W3C. |
All the Coordinators indicated, however, that there had not been enough time to come up with specific recommendations. |
Однако все четыре координатора указали, что они не располагали достаточным временем для выработки конкретных рекомендаций. |
The ability to split a train is recommended in some specific situations. |
Отцепление части поезда рекомендуется осуществлять в некоторых конкретных ситуациях. |
Well I’m not a Georgia expert, so I’m not going to pretend that I have a laundry list of specific and detailed recommendations for the future of our relationship with Tblisi. |
Ну, я - не специалист по Грузии, поэтому не стану притворяться, будто у меня есть подробный список конкретных рекомендаций по нашим будущим взаимоотношениям с Тбилиси. |
If you're looking to re-target people with ads for specific products they've browsed or added to their carts online, we recommend the Promote a product catalog campaign objective. |
Если вы хотите настроить ретаргетинг с использованием рекламы продуктов, которые люди просматривали или добавили в свою корзину, рекомендуем использовать рекламную цель Продвигать каталог продуктов. |
As of 2019 cannabis is specifically not recommended as a treatment. |
С 2019 года каннабис специально не рекомендуется в качестве лечения. |
These events marked a new phase in the development of a national policy aimed at enhancing road safety and based on specific recommendations of the United Nations. |
Указанные события ознаменовали новый этап в национальной политике, направленной на повышение безопасности дорожного движения и построенной на основе конкретных рекомендаций ООН. |
Specifically, if you share a domain name with another organization, it is recommended that there is only one inbound path to that domain namespace. |
В частности, при совместном использовании доменного имени с другой организацией, рекомендуется использовать только один путь входящих сообщений к пространству имен домена. |
The recommendation was not specifically renewed in the 1998 and 2008 Lambeth Conferences and has not been implemented. |
Эта рекомендация не была конкретно продлена на Ламбетских конференциях 1998 и 2008 годов и не была выполнена. |
Impressive specifications and curves are no substitute for a listening test and a comparative demonstration using music and speech material is strongly recommended. |
Впечатляющие спецификации и кривые не заменить тестом прослушивания и сравнительной демонстрацией с использованием настятельно рекомендуемого музыкального и речевого материала. |
This action—which went specifically against flight manual recommendations for an icing situation—actually contributed to icing on the 737. |
Это действие-которое шло вразрез с рекомендациями руководства по полетам для ситуации обледенения-фактически способствовало обледенению 737-го. |
General recommendation 29 was not specific to any particular country and was couched in courteous terms. |
Общая рекомендация 29 не относится к какой-то конкретной стране и сформулирована в довольно обтекаемых выражениях. |
It is recommended that specific phobias be treated with exposure therapy where the person is introduced to the situation or object in question until the fear resolves. |
Рекомендуется лечить специфические фобии с помощью экспозиционной терапии, когда человек знакомится с ситуацией или объектом, о котором идет речь, до тех пор, пока страх не исчезнет. |
In the United Kingdom the Roads Liaison Group has issued a Code of Practice recommending specific reactive and preventative maintenance procedures. |
В Соединенном Королевстве группа по связям с автодорогами издала Кодекс практики, рекомендующий конкретные меры реагирования и профилактического обслуживания. |
Treatment is generally conservative with rest, ice, and specific exercises being recommended. |
Лечение, как правило, консервативное, рекомендуются отдых, лед и специальные упражнения. |
It's an age-specific recommendation that belongs in another section. |
Это возрастная рекомендация, которая относится к другому разделу. |
Veterinarians are usually a good source for recommendations on appropriate types and amounts of feed for a specific horse. |
Ветеринары обычно являются хорошим источником рекомендаций по соответствующим видам и количествам корма для конкретной лошади. |
UCR is also recommended for some specific paper stocks, depending on the coloration and texture of the paper. |
UCR также рекомендуется для некоторых конкретных видов бумаги, в зависимости от цвета и текстуры бумаги. |
Water-dispersed forms of these vitamins may be indicated on specific physician recommendation. |
Водорастворимые формы этих витаминов могут быть показаны по специальной рекомендации врача. |
The House of Lords Select Committee on Communications had earlier recommended against creating a specific offence of trolling. |
Избранный комитет Палаты лордов по коммуникациям ранее рекомендовал не создавать специального преступления троллинга. |
There are also dietary patterns that might be recommended, prescribed or administered by medical professionals for people with specific medical needs. |
Существуют также диетические схемы, которые могут быть рекомендованы, предписаны или введены медицинскими работниками для людей с особыми медицинскими потребностями. |
This situation is the object of specific suggestion under Recommendation 3 above. |
Такое положение послужило поводом для внесения конкретного предложения, которое сформулировано в рекомендации З выше. |
Under international law, specific criteria must be met in order for a nation to be recognized as independent. |
Согласно международным нормам необходимы условия, чтобы нация была признана независимой. |
Abbassi wanted a son and he had very specific requirements |
Аббаси хотел сына и он имел очень специфические требования |
This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations. |
В целом это имело своим результатом стимулирование этих механизмов к тому, чтобы выявлять и отдавать приоритет рекомендациям, в большей степени ориентированным на практические действия. |
В настоящее время выполняются вынесенные им дополнительные рекомендации. |
|
The rules can be applied to specific items, to the total amount of the transaction, or to the number of items in the transaction. |
Правила могут быть применены к конкретным номенклатурам, общей сумме проводки или к количеству номенклатур в проводке. |
And based on your sessions, she's making a recommendation that, uh, we're gonna have to back her up on. |
И опираясь на твою учебу, она дает рекомендацию, ну что,мы собираемся вернуть ее обратно. |
Goal setting is the theory stating that people will work harder if given a specific goal rather than a broad or general problem. |
Целеполагание-это теория, утверждающая, что люди будут работать усерднее, если им будет дана конкретная цель, а не широкая или общая проблема. |
The UK government agreed to accept all of the Wheatley Review's recommendations and press for legislation implementing them. |
Правительство Великобритании согласилось принять все рекомендации Уитли ревью и настаивать на их законодательном осуществлении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recommended specifications».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recommended specifications» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recommended, specifications , а также произношение и транскрипцию к «recommended specifications». Также, к фразе «recommended specifications» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.