Recruiting efforts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
recruiting people - вербовка людей
e-recruiting service - е-рекрутинг сервис
employee recruiting - сотрудник по подбору персонала
patient recruiting - рекрутинг пациента
recruiting for - для вербовки
not recruiting - не рекрутинг
recruiting system - система рекрутинга
recruiting practices - практики рекрутинга
methods of recruiting - методы рекрутинга
attracting and recruiting - привлечение и рекрутинг
Синонимы к recruiting: muster in, draft, call up, enlist, conscript, levy, form, muster, raise, mobilize
Антонимы к recruiting: axing, canning, discharging, dismissing, firing, sacking
Значение recruiting: enlist (someone) in the armed forces.
efforts and achievements - усилия и достижения
efforts would include - усилия будут включать
heavy efforts - тяжелые усилия
efforts in solving - усилия в решении
counterterrorism efforts - контртеррористические усилия
efforts provided - усилия при условии,
the efforts of various - усилия различных
efforts to tackle - усилия по борьбе с
support efforts towards - поддержка усилий в направлении
despite his efforts - несмотря на его усилия
Синонимы к efforts: stab, endeavor, shot, crack, attempt, try, essay, feat, result, coup
Антонимы к efforts: sloths, eases, hesitations
Значение efforts: a vigorous or determined attempt.
Furthermore, Croatia believes that efforts should be intensified to resolve regional conflicts that offer fertile ground for recruiting terrorists. |
Далее Хорватия считает, что необходимо активизировать усилия по урегулированию региональных конфликтов, создающих плодородную почву для рекрутирования террористов. |
In the 1970s and 1980s, poverty and violent crime rose in New Haven, dampening Yale's student and faculty recruiting efforts. |
В 1970-х и 1980-х годах бедность и насильственная преступность в Нью-Хейвене возросли, что ослабило усилия Йельского университета по набору студентов и преподавателей. |
The party did not, however, make any consistent progress in recruiting black members through its union organizing efforts. |
Однако партия не добилась какого-либо последовательного прогресса в вербовке чернокожих членов через свои профсоюзные организации. |
Although the Heralds focus their efforts in stopping the Deputy, they maintain an interest in recruiting them to their cause. |
Хотя герольды сосредотачивают свои усилия на том, чтобы остановить депутата, они сохраняют интерес к тому, чтобы привлечь их к своему делу. |
But mine has confirmed that I should redouble my efforts to achieve the unachievable dream of being an actor. |
Но я укрепился в мысли, что мне стоит удвоить усилия по достижению моей недостижимой мечты — стать актёром. |
In conclusion, my delegation would like to praise the efforts made by Special Representative Steiner and UNMIK towards strengthening the rule of law. |
В заключение наша делегация хотела бы высоко оценить усилия, прилагаемые Специальным представителем Штайнером и МООНК по укреплению правопорядка. |
All of them are recruiting privateers who won't take kindly to any imperialist adventures on our part. |
И каждое вербует каперов, которые в гробу видели все наши империалистические авантюры. |
Ease mind of our city, and continue to assure them the gods favor my efforts. |
Успокаивать население города и продолжать уверять, что боги покровительствуют моим стараниям. |
Recruiting young roughs into the police proposing will-sapping techniques of conditioning. |
они набирают в полицию молодых громил, и тренируют их по своим программам. |
I know you know that there are already plans to use our loss for recruiting among the colonies. |
Знаю, что вам известно о планах использовать нашу гибель для вербовки солдат в колониях. |
The adoption of this draft resolution would certainly serve to encourage Africa to intensify its own efforts to enter successfully into the new millennium. |
Принятие этого проекта резолюции будет несомненно вдохновлять Африку на активизацию ее собственных усилий по успешному вступлению в новое тысячелетие. |
The World Association of Girl Guides and Girl Scouts believes the girl child must be at the centre of efforts to implement the Beijing Platform for Action. |
Всемирная ассоциация девушек-гидов и скаутов считает, что в центре усилий по осуществлению Пекинской платформы действий должны находиться интересы девочки. |
Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict. |
Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте. |
The mission stressed that it was necessary to encourage efforts to expedite pending cases. |
Миссия особо отметила необходимость содействия усилиям по ускорению разбирательства по нерассмотренным делам. |
Further, article 11 provides for the possibility, in certain circumstances, of recruiting candidates of foreign nationality as temporary civil servants. |
Более того, в статье 11 того же закона предусматривается возможность, при определенных обстоятельствах, приема на государственную службу на договорных началах кандидатов из числа иностранных граждан. |
It follows that we should concentrate our efforts on the most pressing and widely held concerns. |
Нам следует направить наши усилия на самые актуальные задачи, вызывающие наибольшую обеспокоенность. |
Moreover, terrorism and religious extremism contributed to instability, and efforts to combat them consumed substantial resources. |
Кроме того, свой вклад в нестабильность вносят терроризм и религиозный экстремизм, и на борьбу с этими явлениями расходуются значительные ресурсы. |
Increased efforts be expended on the recovery and assessment of historical data and associated metadata records. |
Необходимо активизировать усилия по восстановлению и оценке накопленных данных и соответствующих записей метаданных. |
Peacekeeping efforts in the region have exacted a very heavy toll. |
Миротворческие усилия в этом регионе сопровождаются очень тяжелыми людскими потерями. |
We therefore call on the South African authorities to redouble their efforts to stem the rising tide of political violence. |
Поэтому мы призываем южноафриканские власти активизировать свои усилия, с тем чтобы подавить нарастающую волну политического насилия. |
Growing investments and sustained efforts to eradicate poverty - part of which are unlikely to yield immediate results - do require international support. |
Для увеличения объема инвестиций и принятия последовательных мер в целях борьбы с нищетой, некоторые из которых едва ли принесут немедленные результаты, требуется международная поддержка. |
The dough failed - all efforts went to waste. Become the culinary master using our puff, sandy and yeast dough. |
Станьте кулинарным мастером, используя наше листовое, песочное и дрожжевое тесто. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty requires further efforts to realize its entry into force. |
Необходимо предпринимать дальнейшие усилия для обеспечения вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
However, the Special Representative noted that, despite great efforts in implementing GAINS, INSTRAW was still facing great financial insecurity. |
Тем не менее Специальный представитель отметила, что, несмотря на энергичные усилия по внедрению ГАИНС, МУНИУЖ по-прежнему находится в весьма нестабильном финансовом положении. |
Through our national efforts, the AIDS levy has to date raised $8 billion. |
В результате осуществления общенациональных усилий сборы на борьбу со СПИДом дали к настоящему дню 8 млрд. долл. США. |
The Standing Police Capacity increasingly aims at recruiting staff members with broad and diverse backgrounds capable of handling multiple tasks. |
Постоянный полицейский компонент все активнее стремится принимать на службу сотрудников, обладающих обширным и разнообразным опытом, которые способны решать самые разные задачи. |
Military efforts to finish off the LRA have so far had limited success and its ravages continue unabated. |
Военные усилия, направленные на то, чтобы уничтожить ЛРА, имели до сих пор ограниченный успех, и последняя продолжает свои опустошительные набеги. |
But enough so you might write a story about what we're doing in Afghanistan now - not six years ago, but now - and how those efforts can culminate into actual victory. |
Но и малой их части вполне хватит для статьи про то, что мы делаем в Афганистане сегодня а не шесть лет назад. И про то, как эти усилия могут увенчаться реальной победой. |
For a structure that was once an armory, and despite my best efforts, we are still in limited supply of armaments. |
Для сооружения, которое была когда-то оружейной, и несмотря на все мои усилия, мы по-прежнему ограничены в боеприпасах. |
Пусть документируют свои усилия. |
|
But here the cotton gown, which had nobly stood by him so far, and which he had basely forgotten, intervened, and frustrated his efforts. |
Но в дело вмешалось ситцевое платье, которое все еще было на нем и о котором он начисто забыл. |
In the count's room, which was full of tobacco smoke, they talked of war that had been announced in a manifesto, and about the recruiting. |
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. |
Instinctively, I pretended to be too weak. I made enormous efforts just to sit up. |
Я притворился, что не могу встать, и что мне приходится делать невероятные усилия чтобы сесть. |
It is more important than ever that we coordinate our efforts, and that includes Sean Renard. |
Сейчас, как никогда важно, скоординировать наши усилия, включая Шона Ренарда. |
A violent response to my efforts... To crack down on organized crime. |
Это их ответ на мои действия, направленные против организованной преступности. |
Let's just say... he's recruiting. |
Скажем так.. Он занимается вербовкой. |
Some pimp on a recruiting mission. |
Один сутенер на миссии пополнения. |
Mr. Edwards had no trouble either in recruiting or in controlling his girls. |
Мистеру Эдвардсу не составляло больших хлопот вербовать и усмирять девиц. |
That is how Mr. Edwards happened to be interviewing and recruiting numbers of girls instead of picking one up here and there. |
Так и случилось, что мистер Эдвардс теперь срочно набирал новеньких оптом вместо того, чтобы, как обычно, вербовать их по одной то здесь, то там. |
Suddenly he rushed to the water, and made frantic efforts to get one of the Bugis boats into the water. |
Вдруг он бросился к воде и, напрягая все силы, попытался столкнуть в воду одну из лодок буги. |
Приходится прилагать усилия, возрождая мое прошлое, мое Я. |
|
To make Omer Malik think he was recruiting a disgruntled DoD employee in a wheelchair. |
Чтобы заставить Омера Малика думать, что он завербовал недовольного сотрудника Минобороны в коляске. |
In 2014, the RSN deployed two ships, the RSS Resolute and the Tenacious to the Gulf of Aden to aid in counter piracy efforts as part of Task Force 151. |
В 2014 году РСН развернула два корабля, RSS Resolute и Tenacious в Аденском заливе, чтобы помочь в борьбе с пиратством в составе 151-й Оперативной группы. |
The site is heavily linked to articles in your project so before any efforts are made to remove them it seems sensible to ask you. |
Сайт сильно привязан к статьям в вашем проекте, поэтому, прежде чем предпринимать какие-либо усилия, чтобы удалить их, кажется разумным спросить вас. |
By August, Swinton was able to co-ordinate the War Office specifications for the tanks, Admiralty design efforts and manufacture by the Ministry of Munitions. |
К августу Суинтон смог согласовать спецификации Военного министерства для танков, усилия Адмиралтейства по проектированию и производству Министерством боеприпасов. |
This started in the desperate days of the early Revolt in which the Dutch regents had to resort to harsh taxation and forced loans to finance their war efforts. |
Это началось в отчаянные дни раннего восстания, когда голландские регенты были вынуждены прибегнуть к жестким налогам и принудительным займам для финансирования своих военных усилий. |
For his efforts, Musselman was honored as CBA Coach of the Year. |
За свои старания Муссельман был удостоен звания Тренера года ЦБА. |
There are many success stories of cleanup efforts of large heavily contaminated Superfund sites. |
Существует много историй успеха усилий по очистке крупных сильно загрязненных участков суперфонда. |
Astronomers reject the idea of Nibiru, and have made efforts to inform the public that there is no threat to Earth. |
Астрономы отвергают идею Нибиру и прилагают усилия, чтобы донести до общественности, что никакой угрозы для Земли нет. |
Amid the economic crisis and Barletta's efforts to calm the country's creditors, street protests arose, and so did military repression. |
На фоне экономического кризиса и попыток Барлетты успокоить кредиторов страны начались уличные протесты, а также военные репрессии. |
However, recruiting candidates is only half the problem while retaining employees is another. |
Однако набор кандидатов - это только половина проблемы, в то время как удержание сотрудников-это еще одна. |
Due to efforts of Colonel Bronislaw Zaniewski, who commanded the Border Rifles, a cavalry regiment was created, based on the NCOs from both schools. |
Благодаря усилиям полковника Бронислава Заневского, командовавшего пограничными стрелковыми частями, был создан кавалерийский полк, в состав которого вошли сержанты обеих школ. |
It was speculated that the move would allow Sheekey to begin preliminary efforts for a Bloomberg presidential campaign in the 2012 election. |
Предполагалось, что этот шаг позволит Шики начать предварительные усилия по подготовке президентской кампании Bloomberg на выборах 2012 года. |
The Iranians increased recruitment efforts, obtaining 650,000 volunteers. |
Иранцы активизировали усилия по вербовке, получив 650 000 добровольцев. |
Efforts to fight back were futile—the government set a quota for British made films, but it failed. |
Попытки дать отпор оказались тщетными—правительство установило квоту на фильмы британского производства, но она провалилась. |
Alves, however, continued with his efforts to dismantle the equipment. |
Однако Алвес продолжал свои усилия по демонтажу оборудования. |
Social recruiting is the use of social media for recruiting. |
Социальный рекрутинг - это использование социальных сетей для рекрутинга. |
After the PL fraction-led students stopped CIA recruiting in early February, political activity on campus remained at a high level. |
После того как в начале февраля возглавляемые фракцией ЛП студенты прекратили вербовку в ЦРУ, политическая активность в кампусе оставалась на высоком уровне. |
By July 1941, the LVF was actively recruiting and fundraising across France. |
К июлю 1941 года LVF активно вербовала и собирала средства по всей Франции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recruiting efforts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recruiting efforts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recruiting, efforts , а также произношение и транскрипцию к «recruiting efforts». Также, к фразе «recruiting efforts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.