Reform countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reform countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страны реформ
Translate

- reform [noun]

noun: реформа, преобразование, исправление, улучшение

verb: реформировать, преобразовывать, исправлять, переформировывать, исправляться, перестраивать, искоренять, улучшать, улучшаться, переделывать

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



Countries implemented different reform programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны осуществляли различные программы реформ.

Reform legislation has rationalized evidentiary rules in several countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде стран в ходе законодательной реформы упорядочены правила сбора доказательств.

The views of the Nordic countries on enlargement and reform of the Security Council have been stated on several earlier occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны Северной Европы ранее уже неоднократно высказывали свои мнения по поводу расширения состава и проведения реформы Совета Безопасности.

And if countries cannot manage deep structural reform after a crisis, it is hard to see how it will happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если государства не способны провести глубокие структурные реформы после кризиса, тогда трудно предположить, когда это вообще может произойти.

Second, it diminishes our leverage on countries in transition to reform their societies and their foreign policies in ways that both they and we will benefit from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, такой подход ослабляет воздействие на страны, находящиеся на переходном этапе, реформирующие свои общества и меняющие свою внешнюю политику так, чтобы это было выгодно и им, и нам.

The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов.

The diagnoses of sluggish schizophrenia and paranoid states with delusions of reform were used only in the Soviet Union and several Eastern European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диагнозы вялой шизофрении и параноидальных состояний с манией реформ использовались только в Советском Союзе и ряде восточноевропейских стран.

Programme countries sometimes have little control over the aid provided for tax reform or they need to coordinate with a large number of donors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны осуществления программ часто слабо контролируют использование помощи, полученной на цели налоговой реформы, или им нужно координировать проводимые мероприятия с большим числом доноров.

A long agenda of institutional reform remains, particularly in Central Asia and some East European and Western Balkans countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается много проблем по вопросам институциональной реформы, особенно в Центральной Азии, некоторых восточноевропейских странах и странах на западе Балканского полуострова.

Countries must reform their telecommunications sectors, particularly the regulation of telephone rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странам необходимо осуществить реформу сектора телекоммуникаций, в особенности что касается регулирования тарифов за пользование телефонной связью.

Russia is decades behind the countries of the European Union in mental health reform, which has already been implemented or is being implemented in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия на десятилетия отстает от стран Европейского Союза в проведении реформы психического здоровья, которая уже проводилась или проводится в них.

In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным.

Policy makers in developing countries often face a large agenda of conflicting priorities, ranging from political and economic considerations to social reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директивные органы развивающихся стран во многих случаях сталкиваются с широким кругом трудно совместимых приоритетных задач, начиная от политических и экономических соображений и заканчивая социальной реформой.

Many developing countries, especially Arab States, were embarking on a key phase of their history amidst extensive political and social reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие развивающиеся страны, в особенности арабские государства, вступают в ключевой этап своей истории на фоне проведения обширных политических и социальных реформ.

Other countries in the region will have to follow suit and reform their economic systems, or face the wrath of their increasingly disgruntled citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальным странам региона придётся последовать этому примеру и реформировать свою экономику. В противном случае они столкнутся с гневом всё более недовольных граждан.

First, the evidence from other transition countries shows that new elections often lead to the comeback of forces who oppose reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, опыт других стран на этапе перехода показывает, что новые выборы часто укрепляют те силы, которые противодействуют реформам.

Unless European countries take the initiative on global financial institutional reform, it will remain a lost cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если европейские страны не возьмут в свои руки инициативу по проведению глобальной финансовой институциональной реформы, она так и останется неосуществленной.

Under the Barcelona Accord of 1995, the European Union offered aid and trade to several Arab countries, in exchange for progress on democratic reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режим торговли был улучшен, однако, что касается демократических реформ в арабских странах, в этом отношении сделано было немногое.

He surveyed the political systems of 21 European countries in an effort to reform Tunisia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел обзор политических систем 21 европейской страны в попытке реформировать Тунис.

In that connection, there is no alternative to a truly democratic reform of the United Nations that includes the participation of all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи нет альтернативы подлинно демократической реформе Организации Объединенных Наций, которая включает в себя участие всех стран.

Many European countries have done that under the concept of green tax reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие европейские страны приняли такие меры в рамках экологизации налоговой системы.

Many developing countries will have to undertake tax reform in order to raise tax revenue to the levels required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многим развивающимся странам придется провести реформу налогообложения для доведения объема налоговых поступлений до требуемого уровня.

Turkey's reform process shows that the latter is not an unavoidable destiny for the countries of the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс реформ в Турции показывает, что последнее не является неизбежной судьбой стран региона.

Will debtor countries be able to stick to tough reform programs, or will their citizens reject austerity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смогут ли страны-должники придерживаться жестких программ реформирования, или же их граждане отвергнут строгую экономию?

Therefore, developing countries should step up fiscal and tax reform efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому развивающимся странам следует активизировать усилия по проведению бюджетно-финансовой и налоговой реформ.

Global institutions, not ad hoc groups of countries, must be at the center of the reform effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре реформистской деятельности должны находиться глобальные институты, а не ситуативные группы стран.

The countries in transition must adapt their political and administrative institutions to democratic reform and to the shift to a market economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны с переходной экономикой должны привести свои политические и управленческие институты в соответствие с требованиями процесса экономических преобразований и встать на путь рыночной экономики.

The process of reform had decidedly different causes and effects in other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс реформ имел совершенно иные причины и следствия в других странах.

Russian fertility is higher than it is in countries that have made far more progress in political reform and, specifically, in coming to terms with the communist past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождаемость в России на деле выше, чем в странах, намного дальше продвинувшихся в области политических реформ и сумевших взглянуть в лицо коммунистическому прошлому.

Trade reform could help developing countries to achieve a better deal in world trade, promote sustainable development and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформа системы торговли будет способствовать более эффективному участию развивающихся стран в мировой торговле, устойчивому развитию и ликвидации нищеты.

However, reform of the international trading system could not of itself provide a panacea for the problems of the developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, реформирование системы международной торговли само по себе не может служить панацеей для решения всех проблем развивающихся стран.

In most countries, there is emphasis in the policy frameworks on promoting transport efficiency and facilitating modal reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В политике большинства стран особое значение придается повышению эффективности работы транспорта и облегчению процесса реформирования структуры перевозок.

Several European countries have already introduced different economic instruments in the transport sector, isolated or as part of a green tax reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые европейские страны уже внедрили различные экономические механизмы в транспортном секторе как в рамках реформирования системы налогообложения в соответствии с задачами по охране окружающей среды, так и отдельно от него.

The party supports reform of the United Nations as long as it is aimed at a fair balance between developed and developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партия поддерживает реформу Организации Объединенных Наций до тех пор, пока она направлена на обеспечение справедливого баланса между развитыми и развивающимися странами.

Sixty state agencies in various EU countries have committed themselves to reform their Ukrainian counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

60 государственных ведомств в различных странах ЕС пообещали реформировать соответствующие украинские ведомства.

To reach that goal UNOPS would focus on management reform, change management and learning both individually and institutionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этой цели ЮНОПС сосредоточит внимание на реформе управления, управлении преобразованиями и обучении как на индивидуальном, так и на учрежденческом уровне.

Switzerland continues to provide assistance to Latin American countries and Viet Nam in competition law and policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария продолжает оказывать помощь латиноамериканским странам и Вьетнаму по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.

A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам.

Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы.

Improved port facilities were being made available at the ports for Nigeria's neighbouring landlocked countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для соседних стран, не имеющих выхода к морю, в портах Нигерии предоставляются современные портовые сооружения.

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия.

Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенной степени результаты обзоров могут быть сопоставимыми по странам, благодаря чему на международном уровне появляется важный источник информации.

Basic legislation has been drafted, but fundamental changes in the legal basis are still required to make effective the tax reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя основные законопроекты уже подготовлены, для эффективного проведения налоговой реформы в нормативно-правовую основу необходимо внести серьезные изменения.

We urge all countries to take measures to strengthen regulatory control of high-risk sources within their territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все страны принять меры по укреплению нормативной базы на предмет контроля за источниками категории высокого риска на их территории.

He spurred China's historic economic reform programme, which greatly improved living standards in China and modernized much of the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Дэн Сяопин был инициатором исторической программы экономических реформ, осуществление которой привело к существенному повышению жизненного уровня в Китае и модернизации значительной части страны.

This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК.

But this can be achieved only by implicit or explicit guarantees from EMU countries with sound public finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это можно достичь только посредством скрытых или прямых гарантий со стороны стран ЕВС с крепким государственным бюджетом.

The APEC Principles to Enhance Competition and Regulatory Reform are voluntary and non-binding and emphasize cooperation in competition enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципы развития конкуренции и реформы системы регулирования АТЭС носят добровольный характер, не являются императивными и подчеркивают важное значение сотрудничества в обеспечении конкуренции.

The report before us constitutes a serious programme for continuing reform, stretching across numerous areas of United Nations activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представленный нам на рассмотрение доклад является серьезной программой продолжения реформы, охватывающей различные области деятельности Организации Объединенных Наций.

The speaker from Brazil said that there is no one general rule that fits all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представлявший Бразилию оратор заявил, что единого для всех стран рецепта не существует.

In most countries, the need to train bureaucrats to have a more bottom-up, flexible, responsive attitude and to learn about dealing with communities still remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран по-прежнему ощущается необходимость в профессиональной подготовке государственных служащих, с тем чтобы сформировать у них в большей мере ориентированное на все уровни, гибкое и быстро реагирующее мировоззрение и научить их налаживать контакты с общинами.

At the same time, China is among those countries prone to road traffic accidents, especially serious accidents with heavy casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Китай входит в число стран, уязвимых перед лицом дорожно-транспортных происшествий, в особенности серьезных аварий с большим числом жертв.

The legal profession and non-governmental organizations should be encouraged to contribute to the process of reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует поощрять юридические и неправительственные организации вносить свой вклад в процесс реформ.

Would you sign our petition for foster care reform?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хотели бы вы подписать петицию о реформе в отношении усыновления?

He grew up in a family of Whig reformers who, like his uncle Josiah Wedgwood, supported electoral reform and the emancipation of slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вырос в семье реформаторов-вигов, которые, как и его дядя Джосайя Веджвуд, поддерживали избирательную реформу и освобождение рабов.

These provisions were repealed by the Constitutional Reform Act 2005 which created the Supreme Court of the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения были отменены законом о конституционной реформе 2005 года, который создал Верховный суд Соединенного Королевства.

Seeking fellowship with other reform-minded people, the radical group wrote letters to Martin Luther, Andreas Karlstadt, and Thomas Müntzer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поисках общения с другими реформистами радикальная группа писала письма Мартину Лютеру, Андреасу Карлштадту и Томасу Мюнцеру.

In particular, reform plans that were laid out by the Shah in the White Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, планы реформ, которые были заложены Шахом во время белой революции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reform countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reform countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reform, countries , а также произношение и транскрипцию к «reform countries». Также, к фразе «reform countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information