Refugees in the camp - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Refugees in the camp - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
беженцы в лагере
Translate

- refugees [noun]

noun: беженец, эмигрант, беглец

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • commerce in - коммерция в

  • in inventory - в инвентаре

  • in lithuanian - в литовском

  • bus in - автобус в

  • in meters - в метрах

  • in licensing - в лицензировании

  • sealed in - запечатаны в

  • diplomat in - дипломат

  • held in copenhagen in december - состоявшейся в Копенгагене в декабре

  • in geneva in may - в Женеве в мае

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- camp [adjective]

noun: лагерь, стан, табор, стоянка, привал, сторона, бивак, загородный домик, место привала, ночевка на открытом воздухе

verb: располагаться лагерем, жить в палатках

adjective: лагерный

  • extermination camp - лагерь смерти

  • camp chief - главный лагерь

  • q camp; a section - д лагерь; секция

  • church camp - церковь лагерь

  • camp around - лагерь вокруг

  • camp schools - лагеря школы

  • elephant camp - лагерь слонов

  • soviet camp - советский лагерь

  • fitness camp - оздоровительный лагерь

  • summer camp activities - деятельность летних лагерей

  • Синонимы к camp: affected, hammy, theatrical, over the top, exaggerated, camped up, OTT, mincing, campy, effeminate

    Антонимы к camp: break camp, decamp, depart

    Значение camp: deliberately exaggerated and theatrical in style, typically for humorous effect.



Within the camp, a small makeshift office, surrounded by more barbed wire and hundreds of despairing refugees, would admit one or two per hour for their first interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри лагеря маленький импровизированный офис, окружённый ещё более плотной колючей проволокой и сотнями отчаявшихся беженцев, принимал не более одного или двух человек в час для проведения первого собеседования.

Upon their return they began training guerrillas at a makeshift camp established for housing South West African refugees in Kongwa, Tanzania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По возвращении они начали подготовку партизан в импровизированном лагере, созданном для размещения беженцев из Юго-Западной Африки в Конгве, Танзания.

Later, a Northern militia unit attacks Camp Patience and massacres many of the refugees, killing Sarat's mother and wounding her brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже отряд Северного ополчения нападает на лагерь терпения и убивает многих беженцев, убивая мать Сарата и раня ее брата.

More refugees now live in urban areas than in camp settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в городских районах проживает больше беженцев, нежели на территории лагерей.

Her parents were Palestinian refugees living in the Yarmouk refugee camp outside Damascus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её родители были беженцами из Палестины, жившие в лагере Ярмук под Дамаском.

Certain activities such as registering new arrivals and journeying outside camp to meet refugees walking the final miles would be suspended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые виды деятельности, такие как регистрация вновь прибывших и выезд за пределы лагеря для встречи беженцев, проходящих последние мили пути, будут приостановлены.

With the influx of refugees, how compromised is his control of the camp, do you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С притоком беженцев, насколько ослаблено его управление лагерем, как думаешь?

I live in Khanyounis refugees' camp, southern Gaza strip, Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я живу в лагере беженцев Ханьюнис, южный сектор Газа, Палестина.

The year is 1998, the place is a prison camp for Tutsi refugees in Congo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1998 год, лагерь-тюрьма для беженцев тутси в Конго.

In September 2013, Blumenthal reported for The Nation from the Za'atari refugee camp in Jordan on the conditions in which Syrian refugees were living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2013 года Блюменталь отчитался перед нацией из лагеря беженцев Заатари в Иордании об условиях, в которых живут сирийские беженцы.

Hong Kong was open about its willingness to take the remnants at its camp, but only some refugees took up the offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гонконг открыто заявлял о своей готовности принять остатки беженцев в свой лагерь, но лишь некоторые беженцы приняли это предложение.

The Irish Defence Forces set up refugee camps in the Republic – at one point the Gormanston refugee camp held 6,000 refugees from Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландские Силы обороны создали лагеря беженцев в республике – в одном месте лагерь беженцев Горманстон содержал 6000 беженцев из Северной Ирландии.

Yemeni officials reportedly raped and beat camp-based refugees with impunity in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщениям, в 2007 году йеменские должностные лица безнаказанно насиловали и избивали беженцев из лагерей.

In the 1950s, the Armenian refugees from El Bass were resettled to the Anjar area, while Palestinians from the Acre area in Galilee moved into the camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1950-х годах армянские беженцы из Эль-Басса были переселены в район Анжара, в то время как палестинцы из района АКРА в Галилее переселились в лагерь.

The National Fascist Camp condemned Communism, Jews and anti-Nazi refugees from Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный фашистский лагерь осудил коммунизм, евреев и антинацистских беженцев из Германии.

In 1936, the French colonial authorities set up a camp for Armenian refugees in Rashidieh on the coast, five kilometres south of Tyre city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1936 году французские колониальные власти создали лагерь для армянских беженцев в Рашидие на побережье, в пяти километрах к югу от города Тир.

The plan was to set up a winter camp for the refugees in these Steadings and store the provisions allotted to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих Дворах предположено было разбить беженское зимовье и расположить склад выделенного для них продовольствия.

The camp currently accommodates some 23,000 Sierra Leonean refugees, two thirds of whom are children under 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лагере в настоящее время находится около 23000 сьерра-леонских беженцев, две трети которых составляют дети, не достигшие 18 лет.

The Poglavnik asks General Bader to realize that the Jasenovac camp cannot receive the refugees from Kozara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поглавник просит генерала Бадера осознать, что лагерь Ясеновац не может принять беженцев из Козары.

Later, a new camp was built at another location in the Hambacher forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже новый лагерь был построен в другом месте в лесу Хамбахер.

Men like Mr. Seth Bullock there raise their camp up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря таким людям как мистер Сет Баллок, посёлок будет процветать.

Over the past decade, Kenya has hosted thousands of refugees fleeing from civil war and strife in their countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В минувшее десятилетие Кения приняла у себя тысячи беженцев, покинувших свои страны из-за гражданской войны и розни.

He was at the top of his dental school class, and alongside Yusor and Razan, was involved in local and international community service projects dedicated to the homeless and refugees, including a dental relief trip they were planning for Syrian refugees in Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним из лучших студентов на курсе и наряду с Юсур и Разан участвовал в местных и международных социальных проектах, помогал бездомным и беженцам, хотел оказывать стоматологическую помощь сирийским беженцам в Турции.

They are among the first civilians to become refugees or internally displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из числа гражданских лиц именно женщины прежде всего становятся беженцами и вынужденными переселенцами.

The Investigation Team's observations revealed that the camp environment is a fertile ground for breeding exploitative behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечания Следственной группы говорят о том, что лагерь представляет собой среду, благоприятствующую поведению эксплуататорского характера.

Moreover, for the first time in several years there was marked growth in demand for welfare assistance from refugees in Jordan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, впервые за несколько лет наблюдался значительный рост спроса на социальную помощь со стороны беженцев в Иордании.

He emphasized that all refugees, wherever they were, should be treated on an equal footing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркивает, что ко всем беженцам, где бы они ни находились, следует относиться одинаково.

Those typical refugee vehicles were packed with personal belongings and appeared to have been abandoned by the refugees prior to crossing the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих типичных для беженцев транспортных средствах находились личные вещи, которые, по-видимому, были оставлены беженцами, перед пересечением ими границы.

His theory of running until he reached camp and the boys had one flaw in it: he lacked the endurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его плане добежать до лагеря имелся существенный изъян; у него не было сил выполнить его.

As for boot-licking and flattery, the voters in the camp were divided. Some said it was a price one could pay, and maybe it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, об угодничестве, лести, лжи - лагерные голоса разделялись, говорили, что цена эта - сносная, да может так и есть.

Before you go on camp, you will submit a new essay on 'Midsummer Night's Dream'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До отъезда в лагерь ты должна сдать мне новое сочинение по пьесе Сон в летнюю ночь.

The terror outside drives refugees into Salem, where soon they all, including my dear father, will be with the burning candles that ignite my inauguration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцы несут страх в Салем, где, вскоре, все они, в том числе мой отец, станут не более горящих свечей, что разожгут мое восхождение на престол.

There was a touch of fire across the sky, and an instant later the auxiliary rocket landed beyond the camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В небе чиркнуло пламя, и мгновение спустя за их стоянкой села вспомогательная ракета.

Andrew is backpacking through Europe, and Danielle is away at cheerleading camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эндрю путешествует по Европе, а Даниэль в лагере болельщиков.

I was told this Georgetown is a camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сказали, что Джорджтаун это лагерь.

She's gonna send me away to some boot camp place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хочет упрятать меня в исправительный лагерь.

Well, I see you got the camp all set up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вижу, ты привела лагерь в порядок.

We hardly had time to bury our own mates, and then there was a rumour 'in the camp that the Gel •mans had taken Stalingrad and were pressing on into Siberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут своих не успеваешь хоронить, а тут слух по лагерю идет, будто немцы уже Сталинград взяли и прут дальше, на Сибирь.

Okay it was called, Get fit camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был спортивный лагерь.

Ondine and I met Miriam when we were doing relief work at the Kakuma Refugee Camp in Kenya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ондин и я встретили Мириам, когда делали некоторую благотворительную работу в лагере Какума в Кении.

We have seized control of the camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы захватили контроль над лагерем.

Well, 'cause at Bible camp, we made this flow chart which...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в Библейском лагере, мы нарисовали схему которая...

For taking out his training camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За свой тренировочный лагерь.

You're violating a shitload of Soviet laws, and you're looking at 10 years in a siberian labor camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы нарушили много советских законов и вам грозит 10 лет в трудовом лагере в Сибири.

Miami is swamped with criminal immigrants, Refugees from third-world countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Майами полно криминальных иммигрантов, беженцев из стран третьего мира.

You and Riko-chan at that place near the training camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя и Рико-чан. Там, у тренировочного лагеря.

Well, regardless, on the way back, we're stopping at that Down syndrome camp we passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, не важно, на пути назад, мы останавливаемся в том лагере синдрома Дауна, который мы проезжали.

If I go to the forced labor camp, no one can take care of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

то ни кто о ней не сможет позаботится.

Jesus wants to go to Bible camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хесус хочет поехать в Библейский лагерь.

From there to his own camp it was sixteen miles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От переправы до его лагеря было шестнадцать миль.

Found him lurking near base camp, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашел его снующим вокруг базового лагеря, сэр.

Rosa was no mining-camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роза не была приисковым поселком.

The special, which was filmed in Fishguard and Cardiff, featured Dylan, David, Louise and Alicia offering their medical talents at a refugee camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В специальном выпуске, который был снят в Фишгарде и Кардиффе, Дилан, Дэвид, Луиза и Алисия предлагали свои медицинские таланты в лагере беженцев.

He was arrested in 1938 and moved to a prison camp near Nyandoma in 1939, where he was shot on 22 April 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был арестован в 1938 году и переведен в лагерь для военнопленных близ Няндомы в 1939 году, где был расстрелян 22 апреля 1942 года.

Following Partition in 1947, amongst refugees from Sialkot and Hardwar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После раздела В 1947 году, среди беженцев из Сиалкота и Хардвара.

After having been captured by the German Wehrmacht, he was given the choice to stay at the Chelm prisoner war camp or to cooperate with the Germans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как он был захвачен немецким вермахтом, ему был предоставлен выбор: остаться в лагере для военнопленных в Хелме или сотрудничать с немцами.

They said prisoners were taken one at a time to the camp, where they were believed to be interrogated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их словам, пленных по одному доставляли в лагерь, где, как считалось, их допрашивали.

Later, Guatemala moved into the Allied camp—on 9 December 1941, it declared war on Japan, and three days later, it declared war on Germany and Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Гватемала перешла в лагерь союзников—9 декабря 1941 года она объявила войну Японии, а три дня спустя объявила войну Германии и Италии.

Numerous refugees remain in local refugee camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные беженцы остаются в местных лагерях беженцев.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «refugees in the camp». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «refugees in the camp» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: refugees, in, the, camp , а также произношение и транскрипцию к «refugees in the camp». Также, к фразе «refugees in the camp» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information