Condemned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Condemned - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
осужденный
Translate
амер. |kənˈdemd| американское произношение слова
брит. |kənˈdemd| британское произношение слова

  • condemned [kənˈdemd] прич
    1. осужденный, приговоренный, осуждаемый, осудивший
      (convicted, sentenced, reviled, condemning)
    2. засуженный
  • condemn [kənˈdem] гл
    1. осуждать, порицать, осудить, судить, заклеймить, клеймить, обличать
      (denounce, blame, judge, brand)
      • condemn sin – осуждать грех
      • condemn the murder – осудить убийство
    2. обрекать, обречь
      (doom)
    3. приговаривать, приговорить
      (sentence)
    4. засудить
      (sue)
    5. обвинять
      (accuse)
    6. проклинать
      (curse)
    7. забраковать
      (reject)

adjective
осужденныйconvicted, condemned, convict, doomed, denounced, damned
приговоренныйcondemned
забракованныйcondemned

convict · doomed · damned · prisoner · criticize · excoriate · deplore · convict · reprove · disapprove · deprecate · reprehend · decry · blame · disparage · denounce · accuse · sentence · judge · damn · doom · censure · reproach · fault · reprobate · rebuke · reprimand · anathematize · execrate

adjective

  • damned, doomed, lost, condemned to hell, censured, faulted, convicted, accursed

verb

  • censure, criticize, denounce, revile, blame, chastise, berate, reprimand, rebuke, reprove, take to task, find fault with, slam, blast, lay into, castigate
  • sentence, convict, find guilty
  • declare unfit, declare unsafe
  • incriminate, implicate, inculpate
  • doom, destine, damn, consign, assign
  • decry, excoriate, reprobate, objurgate
  • doom, sentence

blessed, blest

Condemned express complete disapproval of, typically in public; censure.



I am condemned to give birth to a new life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придётся рожать, я обречена.

Fromm also condemned Freud as a misogynist unable to think outside the patriarchal milieu of early 20th century Vienna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фромм также осудил Фрейда как женоненавистника, неспособного мыслить вне патриархальной среды Вены начала XX века.

Forty members of the Parliamentary Labour Party condemned Bevan's appointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорок членов Парламентской Лейбористской партии осудили назначение Бевана.

The turmoil engendered by strikes was universally condemned even by parliamentary socialists, who favored negotiation and conciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядки, вызванные забастовками, повсеместно осуждались даже парламентскими социалистами, которые выступали за переговоры и примирение.

But that doesn't mean that all leaks should be condemned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не значит, что все утечки должны осуждаться.

He was condemned to death in absentia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его приговорили к смертной казни заочно.

I believe a man shouldn't be condemned by a vigilante system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что человек не должен быть осужден системой линчевания.

Whereas some in the Arab world lauded Saddam for opposing the United States and attacking Israel, he was widely condemned for the brutality of his dictatorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как некоторые в арабском мире восхваляли Саддама за то, что он противостоял Соединенным Штатам и нападал на Израиль, его широко осуждали за жестокость его диктатуры.

The speech was widely condemned by rivals, journalists and politicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта речь была широко осуждена соперниками, журналистами и политиками.

In her eyes I corresponded to De Griers, and therefore had been condemned for a fault not wholly my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае я, конечно, ответил за Де-Грие и стал виноват, может быть, без большой вины.

Upon their arrival, Shi-bi was condemned to receive 70 lashes and have a third of his property confiscated for allowing the catastrophe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их прибытии Ши-Би был приговорен к 70 ударам плетью и конфискации трети своего имущества за то, что допустил катастрофу.

They are acts which must be condemned and only underscore the urgency of resuming the peace process with a genuine determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо осудить такие акции, и они лишь подчеркивают настоятельную необходимость возобновления мирного процесса при условии подлинного желания сделать это.

But hear me. The guilty are allowed, by human laws, bloody as they are, to speak in their own defence before they are condemned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже по людским законам, как они ни жестоки, преступнику дают сказать слово в свою защиту, прежде чем осудить его.

The Eisleben reformer Johannes Agricola challenged this compromise, and Luther condemned him for teaching that faith is separate from works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйслебенский реформатор Иоганн Агрикола бросил вызов этому компромиссу, и Лютер осудил его за учение о том, что Вера отделена от дел.

Perhaps she will be in a better humour in the afternoon. -I am condemned, I see, sir, to misfortune, answered Blifil; but I shall always own my obligations to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, после полудня она будет сговорчивее. - Как видно, я осужден на неудачи, сэр, - отвечал Блайфил, - но всегда буду считать себя вам обязанным.

Then, I was condemned for life for theft, for a second offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я был приговорен к ней пожизненно. За повторное воровство.

In 2006, the Mexican government vigorously condemned the Secure Fence Act of 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году мексиканское правительство решительно осудило закон о безопасном ограждении 2006 года.

Later in life, Adams condemned the industry his grandfather worked in for cutting down many of the great redwood forests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Адамс осудил индустрию, в которой работал его дед, за вырубку многих огромных красных лесов.

Under my authority as a self-appointed member of the Centers for Disease Control street team these premises are condemned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно моим полномочиям добровольца уличного Движения по Борьбе с Заболеваниями эта территория под подозрением.

What they condemned was intervention on behalf of consumers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэллс изобразил правящий класс как гедонистический и поверхностный.

Mark spares his children a gruesome account of the first human to be Jaunted awake, a condemned death-row murderer named Rudy Foggia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк избавляет своих детей от ужасного рассказа о первом человеке, которого разбудили, - приговоренном к смертной казни убийце по имени Руди Фоджа.

We both may be wearing rags of the condemned by sunup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас обоих могут переодеть в робы заключённых к восходу.

This serious and aggressive escalation should be condemned by all; it should not be passed over in silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту серьезную и агрессивную эскалацию надлежит подвергнуть всеобщему осуждению; ее не следует обходить молчанием.

Pope Pius X later condemned these movements of Catholics for democracy and Socialism in Nostre Charge Apostolique against the Le Síllon movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа Пий X позже осудил эти движения католиков за демократию и социализм в Ностре обвинить Апостолика против движения Ле Силлон.

The combatants were prisoners who had been condemned to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бойцы были заключенными, приговоренными к смертной казни.

He would be condemned to die, but he was about to die of grief and despair when this miraculous noise recalled him to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его приговорят к смерти, он это знал; но разве он не умирал от тоски и отчаяния в ту минуту, когда услыхал этот волшебный стук, возвративший его к жизни?

Would these critics have accepted this or, instead, would they have condemned the US?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы отнеслись тогда эти самые критики к такому факту: приняли бы его как неизбежное или же осудили бы США?

The bombings were condemned by the Irish and British governments, and the Irish government vowed to pursue those responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрывы были осуждены ирландским и британским правительствами, и ирландское правительство поклялось преследовать виновных.

He condemned the use of strikebreakers and told associates that no steel mill was worth a single drop of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он осудил использование штрейкбрехеров и заявил коллегам, что ни один сталелитейный завод не стоит и капли крови.

The older policy had been condemned by civil rights groups, who described these movements as functionally indistinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежняя политика была осуждена группами гражданских прав, которые описывали эти движения как функционально нечеткие.

I'd condemned this poor, innocent child to a horrible death all because I was jealous of his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обрекла это несчастное невинное дитя на ужасную смерть, и всё только потому, что ревновала к его матери.

This has been condemned as false by Genocide Watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было осуждено как ложное наблюдением геноцида.

Providence condemned him to roam the seas until he found the true meaning of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провидение приговорило его скитаться по морям, пока он не найдет истинного смысла любви.

And I had found a friend after my own heart. There was a woman who happened to be alone, as good as a widow; her husband had been condemned to Siberia for coining money, and was in prison there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот - нашел было я себе... сердечного друга -женщина тут одна встретилась, вдова, мужа у нее в Сибирь осудили за фальшивые деньги - сидит здесь, в остроге.

Whence came in me, Darrell Standing, the red pulse of wrath that has wrecked my life and put me in the condemned cells?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда взялся во мне, Дэрреле Стэндинге, багровый гнев, испортивший мне жизнь и бросивший меня в камеру осужденных?

It's about a sinner named Azrael whose soul was condemned to purgatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о грешнике по имени Азраель чья душа была заточена в чистилище.

By the Court of France you have been found guilty and are condemned to banishment for life from the kingdom of France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд Франции признает вас виновным и приговаривает к пожизненному изгнанию из королевства.

You condemned me to the galleys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты осудил меня и отправил на галеры.

It is very true that history repeats itself because those who cannot remember the past are condemned to repeat it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История действительно повторяется – те, кто не помнит прошлое, вынуждены его повторять.

Advocate of a whole-foods, organic, low-fat diet, and regular cardiovascular and strength-training exercise, Powter also condemned the diet industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонник цельнопищевой, органической, маложирной диеты, а также регулярных сердечно-сосудистых и силовых тренировок, Пауэр также осудил диетическую индустрию.

You have condemned others to suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обрекли других на страдания.

Franken condemned the genocide of the Rohingya Muslim minority in Myanmar and called for a stronger response to the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франкен осудил геноцид мусульманского меньшинства рохинджа в Мьянме и призвал к более решительному реагированию на кризис.

The Iranian space program has been condemned by United States and Europe because of their concern over its military potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иранская космическая программа была осуждена Соединенными Штатами и Европой из-за их озабоченности ее военным потенциалом.

He was likewise rejected by Malagasy high society, who condemned his unconventional behavior and views, particularly in light of his role as husband and father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был отвергнут высшим обществом Мадагаскара, которое осудило его нетрадиционное поведение и взгляды, особенно в свете его роли мужа и отца.

John Wycliffe's attack on the necessity of infant baptism was condemned by another general council, the Council of Constance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападки Джона Уиклифа на необходимость крещения младенцев были осуждены другим генеральным советом-Констанцским Собором.

But everyone has condemned corruption, including Putin and Dmitri Medvedev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но коррупцию осуждают все, в том числе, Путин и Медведев.

The accused would be condemned only if 'her belly shall swell and her thigh shall rot'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый будет осужден только в том случае, если его живот раздуется, а бедро сгниет.

This award has been condemned by the Simon Wiesenthal Center and the Student Union of French Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта награда была осуждена Центром Симона Визенталя и студенческим союзом французских евреев.

I get letters begging me to intercede for the condemned boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю письма, где меня просят вступиться за обреченных мальчиков.

There are many “if’s” here, but pro-democracy activists can only live on hope, or, as the late Syrian playwright Saadallah Wannous put it, they are condemned to hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь много “если”, но активисты, которые поддерживают демократию, могут лишь жить надеждой или, как выразился покойный сирийский драматург Сааделлах Ваннус, они обречены надеяться.

In about an hour, I'm going to be officially condemned on the floor of the House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно через час, меня будут официально порицать в партии.

Marjatta's son is later condemned to death by Väinämöinen for being born out of wedlock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын марьятты позже был приговорен Вяйнямейненом к смертной казни за то, что родился вне брака.

But Beppo was condemned to a year's imprisonment, and in the meanwhile his six busts were scattered over London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Беппо приговорили к году тюремного заключения, а тем временем все шесть бюстов были проданы в разные концы Лондона.

The judgment was condemned as a violation of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было осуждено как нарушение международного права.

But, at the same time, he condemned those preachers who used the eloquence and pronunciation of the theatre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в то же время он осуждал тех проповедников, которые использовали красноречие и произношение театра.

In fact, within the bounds of Notre-Dame, the condemned girl could not be touched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, в стенах Собора Богоматери приговоренная была неприкосновенна.

But even if I were condemned to suffer on the scaffold for the same crimes, I would not change places with such a wretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но будь я даже приговорена к смерти за подобное преступление, я не поменялась бы местами с этим злодеем.

Afterward, he sat on the commission which condemned Cambridge and the other conspirators to death; they were beheaded on 2 and 5 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого он заседал в комиссии, которая приговорила Кембриджа и других заговорщиков к смертной казни; они были обезглавлены 2 и 5 августа.



0You have only looked at
% of the information