Regarding the retention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Regarding the retention - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в отношении удержания
Translate

- regarding [preposition]

preposition: о, относительно, касательно

- the [article]

тот

- retention [noun]

noun: сохранение, удержание, удерживание, задержка, задержание, память, право удержания, способность запоминания



Regarding our most recent subject keep a close eye on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительно нашего нового объекта не спускайте с нее глаз.

I'm just perplexed at the apparent lack of curiosity regarding my costume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удивлён очевидным отсутствием интереса в отношении моего костюма.

I'll put up a post regarding my feelings towards the breakup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опубликую пост о своём душевном состоянии после разрыва.

She found out that Cole from accounting had been tapping Kendra from retention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выяснила, что Коул из бухгалтерии выбрал Кендру из отдела удержания сотрудников.

One of the critical issues regarding such a proposal is how the Ministry would enforce this once it becomes law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из важнейших проблем в отношении такого предложения является то, каким образом Министерство будет обеспечивать его реализацию, когда оно станет законом.

The checks are being cut to the people on that list, who are all partners, but the retention program is to keep the entire company healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёки прёдназначёны партнёрам из этого списка, но это дёлаётся ради благополучия всёй компании.

Focal points should liaise with the secretariat regarding the logistics of the review processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Координаторам следует поддерживать связь с секретариатом в отношении порядка организации процесса рассмотрения.

However, considerable uncertainty remains concerning the retention by Iraq of prohibited material and the continued existence of concealment systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако все еще сохраняется значительная неопределенность в отношении сокрытия Ираком запрещенных материалов и продолжающегося существования систем утаивания.

In the interest of simplicity in the presentation, the comments and information regarding most of the observations are contained in an attached document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы необоснованно не перегружать содержание нового доклада, к нему прилагается документ, в котором воспроизводятся комментарии и информация по большей части этих замечаний.

He also expressed his satisfaction at the detailed explanation regarding the performance numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также выразил удовлетворение по поводу подробных разъяснений, касающихся оперативных показателей.

The present report provides an update and further elucidation regarding these measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий доклад содержит последнюю информацию в этой области и дополнительные разъяснения по поводу таких мер.

Creative ways should be developed for the substantive preparation of dialogues, such as dispatching to States a questionnaire regarding implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует выработать творческие способы основательной подготовки к таким диалогам, например предусмотреть направление государствам вопросника, посвященного осуществлению Декларации.

Such a role does not allow detachment regarding the worst threats to peace and cooperation, but rather demands moral engagement and commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая роль не предполагает отчужденности по отношению к самым серьезным угрозам миру и сотрудничеству, а скорее требует морального обязательства и приверженности.

Statistics, particularly regarding the application of the death penalty, would also be provided in due course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должным образом будут также представлены статистические данные, особенно в отношении применения высшей меры наказания.

Thus a new obstacle was in George's way, to interfere with his plans regarding Amelia; and about which he and Dobbin had more than one confidential consultation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, на пути Джорджа возникло новое препятствие, мешавшее его планам относительно Эмилии. И об этом у него с Доббином было не одно тайное совещание.

Dr. Gerard went on: He persisted in regarding what I may describe as 'the Boynton situation' as a case of mistaken devotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассматривал то, что я именую ситуация Бойнтонов, как следствие чрезмерной привязанности.

My wife loves tracking my fluid retention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена даже за задержкой мочи любит следить.

I'm all for retention pay, health benefits, procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже за дополнительные выплаты, лечение и поставки.

It's fluid retention, but it's not infected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жидкость скапливается, хотя она и не инфицированная.

Suspect is heading towards the retention pond off Grover Road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объект направляется к отстойному пруду у Гровер Роад.

'Where must I sleep, then?' I sobbed; I was beyond regarding self-respect, weighed down by fatigue and wretchedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А где мне лечь? - рыдала я. Усталость и горе так меня придавили, что я забыла думать о своем достоинстве.

I'm calling from the history department of Oxford's Merton College regarding your inquiry into a Mr. Ichabod Crane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звоню с исторического факультета Мертон Колледжа, из Оксфорда, по поводу вашего запроса о мистере Икабоде Крейне.

If you are calling regarding an existing file... please enter your seven-digit session number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы звоните по поводу существующего файла, пожалуйста, введите свой семизначный код.

Now regarding your Frederick, his scores, of course, are excellent, and I have no doubt he is being courted by other prestigious schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, касаемо вашего Фредерика, у него превосходные баллы и у меня нет сомнений, что его с радостью примут в других престижных школах.

You refuse, and I will personally declare you unfit To make decisions regarding your own care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отказываетесь, и я лично объявляю вас неспособным принимать решения относительно собственного лечения.

Regarding imminent risk to the public safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается неизбежного риска для общественной безопасности.

As I was just saying to Madam President, you're suspended for the blatant withholding of high value intelligence regarding the terrorist Omar Abdul-Fattah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как раз говорил госпоже президенту, что ты отстранена за вопиющее умалчивание очень ценных разведданных относительно террориста Омара Абдула Фаттаха.

I am delighted to be here in Cairo to meet with Colonel Nasser... to continue discussions regarding the funding for his grand Aswan Dam project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад быть здесь, в Каире, и жду встречи с полковником Нассером... чтобы продолжить обсуждение по вопросу финансирования его грандиозного проекта Асуанской Дамбы.

Mr. Black, what exactly did Jill tell you regarding the defendant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Блэк, что именно вам рассказала Джилл о подсудимом?

Would you be able to speak with me briefly regarding firearm legislation and Second Amendment protection?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли бы поговорить со мной немного касательно законодательной инициативы по огнестрельному оружию и о защите Второй Поправки?

Did you get the information from the firm, regarding the old police case?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты получил из фирмы информацию, имеющую отношение к старому расследованию?

Especially regarding those less fortunate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно в отношении тех, кому меньше всего повезло.

As it was, he had halted at the same instant as themselves; and stood regarding them with a mistrust that may have been mutual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он остановился почти одновременно с ними и, казалось, глядел на них с таким же недоверием, как они на него.

I was attempting to clear up a discrepancy between our information regarding El Gato and his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался связать воедино нашу информацию относительно Эль Гато и его.

Another important figure in the establishment of transpersonal psychology was Abraham Maslow, who had already published work regarding human peak experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой важной фигурой в становлении трансперсональной психологии был Абрахам Маслоу, который уже опубликовал работу, касающуюся пиковых переживаний человека.

Water retention was now important, since it was no longer the living matrix, and could be lost easily to the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удержание воды теперь было важно, так как она больше не была живой матрицей и могла быть легко потеряна для окружающей среды.

In the early 1960s, the state of Mississippi, as well as most of the American South, defied federal direction regarding racial integration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1960-х годов штат Миссисипи, как и большая часть американского Юга, бросил вызов федеральному руководству в отношении расовой интеграции.

However, many consider employee retention as relating to the efforts by which employers attempt to retain the employees in their workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие считают, что удержание работников связано с усилиями, с помощью которых работодатели пытаются удержать работников в своей рабочей силе.

It expresses value judgments regarding tonality, and without evidence pronounces judgments on the degree to which Busoni is tonal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выражает оценочные суждения относительно тональности и без доказательств выносит суждения о степени тональности Бузони.

Experts from the Student Press Law Center say the case has meant that fewer lawsuits regarding student censorship make it to court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты из Юридического Центра студенческой прессы говорят, что это дело привело к тому, что в суд поступает меньше исков о студенческой цензуре.

If there is new research regarding cold fusion that hasn't already been discussed, start a new section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть новые исследования, касающиеся холодного синтеза, которые еще не обсуждались, начните новый раздел.

However, there is disagreement among expert bodies regarding the long-term use of benzodiazepines for panic disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако между экспертными органами существуют разногласия относительно долгосрочного применения бензодиазепинов при панических расстройствах.

Heiko Puls argues that Kant's considerations regarding parental duties and human procreation, in general, imply arguments for an ethically justified antinatalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хейко пульс утверждает, что рассуждения Канта о родительских обязанностях и человеческом деторождении вообще подразумевают аргументы в пользу этически оправданного антинатализма.

Heisenberg's uncertainty principle, as originally described in the 1927 formulation, mentions only the first term of Ozawa inequality, regarding the systematic error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип неопределенности Гейзенберга, первоначально описанный в формулировке 1927 года, упоминает только первый член неравенства Озавы, касающийся систематической ошибки.

Many articles, including local and national, have been published regarding the doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие статьи, в том числе местные и национальные, были опубликованы относительно дверей.

Most of my claims regarding dating of AT&T 202, 201 and 103 came from Bell Telephone Magazine issues in the 1960 to 1963 era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство моих утверждений относительно датировки AT&T 202, 201 и 103 исходили из номеров журнала Bell Telephone в период с 1960 по 1963 год.

These agreements have been upheld in several recent cases but the law regarding pre-nuptial agreements in these countries is not yet settled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти соглашения были поддержаны в нескольких недавних случаях, но закон о добрачных соглашениях в этих странах еще не урегулирован.

They are almost uniformly exclusionist, regarding Orthodoxy as the only authentic form of Judaism and rejecting all competing non-Orthodox philosophies as illegitimate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они почти единодушно являются исключителями, рассматривая Православие как единственную подлинную форму иудаизма и отвергая все конкурирующие неортодоксальные философии как незаконные.

In 2010 comments the Pope made in an interview with journalist Peter Seewald regarding condom use attracted attention in the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году комментарии Папы Римского, сделанные в интервью журналисту Питеру Зивальду по поводу использования презервативов, привлекли внимание СМИ.

Title X contains miscellaneous provisions regarding legal and pragmatic details of the Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе X содержатся различные положения, касающиеся правовых и прагматических аспектов этого закона.

There are hardly any differences between them regarding the consonants, though they differ more on vocalization and accents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между ними почти нет различий в отношении согласных, хотя они больше различаются по вокализации и акцентам.

Countries that were once part of the British Empire are likely to retain a modified version of the British laws including the basic principles regarding road safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, которые когда-то были частью Британской империи, вероятно, сохранят измененную версию британских законов, включая основные принципы, касающиеся безопасности дорожного движения.

The Berlin Crisis of 1961 was the last major incident in the Cold War regarding the status of Berlin and post–World War II Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берлинский кризис 1961 года был последним крупным инцидентом в холодной войне, касавшимся статуса Берлина и послевоенной Германии.

They described their emotional reactions and confidence regarding the verdict one week, two months, and one year after the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они описали свои эмоциональные реакции и уверенность в отношении вердикта через неделю, два месяца и один год после суда.

The information regarding events was removed on grounds of promo and paid events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация о событиях была удалена на основании промо-и платных мероприятий.

The world needs more truth regarding this great man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миру нужно больше правды об этом великом человеке.

John Paul II's defense of teachings of the Catholic Church regarding gender roles, sexuality, euthanasia, artificial contraception and abortion came under criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита Иоанном Павлом II учения Католической Церкви о гендерных ролях, сексуальности, эвтаназии, искусственной контрацепции и абортах подверглась критике.

For republics, it violates a basic principle of republicanism regarding the centrality of civic virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для республик это нарушает основной принцип республиканства относительно центральной роли гражданской добродетели.

Married couples are more different regarding MHC genes than would be expected by chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супружеские пары более различны в отношении генов MHC, чем можно было бы ожидать случайно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regarding the retention». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regarding the retention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regarding, the, retention , а также произношение и транскрипцию к «regarding the retention». Также, к фразе «regarding the retention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information