Reliable approach - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: надежный, достоверный, заслуживающий доверия, прочный, благонадежный
reliable authentication - надежная аутентификация
reliable detection - надежное обнаружение
reliable option - надежный вариант
very reliable - очень надежный
reliable performer - надежный исполнитель
reliable comparison - надежное сравнение
as reliable as possible - как можно более надежные
reliable and proven technology - надежные и проверенные технологии
are not reliable - не являются надежными
allows for reliable - позволяет надежным
Синонимы к reliable: valid, well-founded, authentic, good, sound, dependable, genuine, true, truthful, steadfast
Антонимы к reliable: unreliable, fragile, dangerous, incredible, untrustworthy
Значение reliable: consistently good in quality or performance; able to be trusted.
noun: подход, приближение, доступ, заход на посадку, подступ, попытки, авансы, вход
verb: подходить, приближаться, обращаться, сблизиться, подступать, надвигаться, начинать переговоры, пытаться повлиять, делать предложения, близиться
all-weather approach - заход на посадку в любых метеоусловиях
api approach - подход API
open-minded approach - открытый подход
opposite approach - противоположный подход
purely approach - чисто подходить
alternative approach of a - Альтернативный подход а
approach to migration - подход к миграции
sustainable approach - устойчивый подход
approach vis-à-vis - подходить к визави
disciplined approach - дисциплинированный подход
Синонимы к approach: means, style, tactic, procedure, method, modus operandi, manner, technique, strategy, MO
Антонимы к approach: go, move, leave, depart, go to
Значение approach: a way of dealing with something.
This approach to package management promises to generate more reliable, reproducible, and portable packages. |
Такой подход к управлению пакетами обещает создать более надежные, воспроизводимые и портативные пакеты. |
If a reliable source says that an approach is misleading, the article should say which source and mention if any other sources disagree. |
Если надежный источник говорит, что тот или иной подход вводит в заблуждение, в статье следует указать, какой источник и упомянуть, если какие-либо другие источники не согласны. |
This approach yields more reliable and consistent programs and increases programmers' productivity by eliminating some routine steps. |
Этот подход дает более надежные и последовательные программы и повышает производительность программистов, устраняя некоторые рутинные шаги. |
This approach is common in climates where freezing temperatures do not occur often, but can be less reliable than an automatic system as it relies on an operator. |
Этот подход распространен в климате, где заморозки происходят не часто, но может быть менее надежным, чем автоматическая система, поскольку она полагается на оператора. |
We didn't know it yet, but even in the heady days of young love, we were learning how to approach suffering together. |
Мы ещё об этом не знали, но даже в бурную пору юношеской любви мы учились принимать страдания вместе. |
Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been. |
Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся. |
Do not attempt to approach him, do not attempt to apprehend him. |
Старайтесь не приближаться к нему, не пытайтесь задержать его. |
Reliable information is guaranteed by the suspect's right to make spontaneous statements, right to silence and right to legal aid. |
Гарантией достоверности информации является соблюдение права подозреваемого выступать с добровольными заявлениями, права на отказ от дачи показаний и права на получение правовой помощи. |
But developing countries continue to face challenges in providing individuals and firms with an adequate, reliable and affordable energy supply. |
Но развивающиеся страны продолжают сталкиваться с проблемами в деле обеспечения надлежащего, надежного и недорогостоящего доступа отдельных лиц и компаний к энергоносителям. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic. |
Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным. |
It might have been useful to go on for a few lines to explain why the AK-47 was so reliable in those conditions. |
Возможно, будет полезно посвятить несколько строк тому, почему АК-47 оказался столь надежным в тех условиях. |
The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence. |
У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность. |
But there are three weaknesses to that approach. |
Но в таком подходе есть три недостатка. |
The possibility that he may run for prime minister in order to prolong his rule when his presidential mandate expires is a logical continuation of this approach. |
Возможность того, что он может выдвинуть свою кандидатуру на пост премьер-министра, чтобы продлить свое правление, когда истечет его президентский мандат, является логическим продолжением такого подхода. |
It is an approach that has given Russia bits of Georgia and Ukraine and has explained muscle-flexing in Belarus and the Baltics. |
Благодаря такому подходу Россия получила часть территорий Грузии и Украины. Этим объясняется ее демонстрация силы в Белоруссии и Прибалтике. |
They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest. |
Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность. |
So if we're gonna get Frank on board with this... we have to approach him as equals. |
И если мы хотим заинтересовать Фрэнка то должны обращаться с ним как с равным. |
If it's any consolation, some people know... and I've told them... no officer has been more reliable than you. |
Если слова могут помочь тебе, то знай, многие говорят, и я тоже, что в нашей армии еще не было более надежного офицера, чем ты,. |
Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach. |
Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением. |
It should be safe and reliable. |
И оно должно быть безопасным и надёжным. |
Let's look into some other propulsion systems And figure out which one's the most reliable. |
Давайте рассмотрим другие толкающие системы и выясним, какая из них - самая надежная. |
This boost provides higher rates of fire and/or more reliable operation. |
Это повышение обеспечивает более высокую скорострельность и / или более надежную работу. |
This approach turned out to be impractical however, as the liquidity of the bog allowed the spoil to flow away from where the track was to be laid. |
Однако такой подход оказался нецелесообразным, так как ликвидность болота позволяла добыче утекать от того места, где должна была быть проложена трасса. |
In addition to the Humanist Party, the Community for Human Development later recommended also the formation of a party based on a new humanist approach to ecology. |
В дополнение к гуманистической партии сообщество за развитие человеческого потенциала позднее рекомендовало также создать партию, основанную на новом гуманистическом подходе к экологии. |
An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk. |
Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске. |
He is a passive person, although he is the only reliable worker in the office other than the narrator and Ginger Nut. |
Он пассивный человек, хотя он единственный надежный работник в офисе, кроме рассказчика и имбирного ореха. |
She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology. |
Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии. |
A craftsperson or artisan differs from an artist in how they approach their creative activities. |
Ремесленник или ремесленник отличается от художника тем, как они подходят к своей творческой деятельности. |
The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable. |
Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым. |
The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong. |
Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна. |
The minimalist approach of boogie, consisting of synthesizers and keyboards, helped to establish electro and house music. |
Минималистский подход Буги, состоящий из синтезаторов и клавишных, помог создать электро-и хаус-музыку. |
Benzodiazepines themselves can trigger or worsen delirium, and there is no reliable evidence for use in non-alcohol-related delirium. |
Бензодиазепины сами по себе могут спровоцировать или усугубить делирий, и нет никаких надежных доказательств их применения при неалкогольном делирии. |
The approach a player takes in making his moves constitutes his strategy. |
Подход, который игрок принимает при выполнении своих ходов, составляет его стратегию. |
Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth. |
Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине. |
Hard- and soft-bearing machines can be automated to remove weight automatically, such as by drilling or milling, but hard-bearing machines are more robust and reliable. |
Машины с твердыми и мягкими подшипниками могут быть автоматизированы для автоматического удаления веса, например, путем сверления или фрезерования, но машины с твердыми подшипниками более прочны и надежны. |
I guess tittle tattle on whether she is illegitimate or was having sexual relations with John Brown is more important than factual, non-biased and reliable information. |
Я думаю, что болтовня о том, является ли она незаконнорожденной или имела сексуальные отношения с Джоном Брауном, более важна, чем фактическая, непредвзятая и достоверная информация. |
Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach. |
Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход. |
However, reliable sources are not required to be neutral, unbiased, or objective. |
Однако надежные источники не обязательно должны быть нейтральными, беспристрастными или объективными. |
The college made the decision after conducting a study showing that the GRE is a valid and reliable predictor of students' first-term law school grades. |
Колледж принял решение после проведения исследования, показавшего, что GRE является достоверным и надежным предиктором оценок студентов первого курса юридического факультета. |
More recent models of the Björk–Shiley valve did away with the convexo-concave design and are reliable valves that do not require replacement. |
Более поздние модели клапана Björk-Shiley покончили с выпукло-вогнутой конструкцией и являются надежными клапанами, которые не требуют замены. |
Silver mica capacitors are high precision, stable and reliable capacitors. |
Серебряные конденсаторы слюды-это высокоточные, стабильные и надежные конденсаторы. |
Articles should be referenced to reliable published sources that have a reputation for accuracy. |
Статьи должны ссылаться на надежные опубликованные источники, которые имеют репутацию достоверных. |
Since then, the new Israeli driver's licenses which include photos and extra personal information are now considered equally reliable for most of these transactions. |
С тех пор новые израильские водительские удостоверения, которые включают фотографии и дополнительную личную информацию, теперь считаются одинаково надежными для большинства этих операций. |
He made many experiments in an attempt to gather reliable aeronautical data. |
Он провел множество экспериментов, пытаясь собрать достоверные аэронавигационные данные. |
Reliable sources say he was influenced by Buddhism. |
Достоверные источники говорят, что он находился под влиянием буддизма. |
Надежные источники говорили, что Земля тоже плоская. |
|
No. * Are there reliable, published citations for the claim? |
Нет. * Имеются ли достоверные опубликованные ссылки на эту претензию? |
NickCT there are reliable sources of FNC rejecting that charge of bias. |
NickCT есть надежные источники FNC, отвергающие это обвинение в предвзятости. |
I lost a very close friend, a reliable adviser and a great ally. |
Я потерял очень близкого друга, надежного советника и великого союзника. |
You have extremely reliable sources supporting the Venetian theory. |
У вас есть чрезвычайно надежные источники, подтверждающие Венецианскую теорию. |
They create a reliable calendar based on the phases of the moon Orhan. |
Они создают надежный календарь, основанный на фазах Луны Орхан. |
They also argue that a set time frame for its destruction is not necessarily reliable. |
Они также утверждают, что установленные временные рамки для его уничтожения не обязательно надежны. |
That's off topic, even if the reference was reliable, which it's not. |
Это не по теме, даже если ссылка была надежной, а это не так. |
A single source to government figures or other reliable source is enough to make it valid, at least as a start. |
Одного источника для правительственных деятелей или другого надежного источника достаточно, чтобы сделать его действительным, по крайней мере для начала. |
Is it just by chance or is Keay not considered a reliable source? |
Это просто случайность или Кей не считается надежным источником? |
Junction transistors were much more reliable than vacuum tubes and had longer, indefinite, service life. |
Переходные транзисторы были намного надежнее вакуумных ламп и имели более длительный, неопределенный срок службы. |
About 15 million delicate wire brushes on the drums had to make reliable contact with the terminals on the template. |
Около 15 миллионов тонких проволочных щеток на барабанах должны были обеспечить надежный контакт с клеммами на шаблоне. |
If you have reliable references to support content in this article that is not a conflict of interest, please add them. |
Если у вас есть надежные ссылки на содержание поддержки в этой статье, которое не является конфликтом интересов, пожалуйста, добавьте их. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reliable approach».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reliable approach» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reliable, approach , а также произношение и транскрипцию к «reliable approach». Также, к фразе «reliable approach» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.