Relieve workload - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pressure relieve - рассредоточение давления
relieve problems - проблемы Сбросьте
relieve double taxation - снять двойное налогообложение
relieve operator - оператор избавляют
relieve yourself - избавите себя
to relieve one's feelings - чтобы облегчить один & Rsquo; s чувства
would relieve - освободило бы
may relieve - может облегчить
to help relieve - чтобы помочь облегчить
relieve the symptoms - облегчить симптомы
Синонимы к relieve: comfort, spell, free, soothe, soften, substitute, take over for, force to resign, assuage, help
Антонимы к relieve: exacerbate, worsen, hurt, discourage, upset, worry, trouble, burden, pain, harm
Значение relieve: To ease feeling anxious or worried, to alleviate the distress of. [from 14th c.].
regular workload - регулярная нагрузка
manage workload - управление рабочей нагрузкой
server workload - загруженность сервера
peak workload - пиковая нагрузка
workload split - разделение нагрузки
current workload - ток нагрузки
pilot workload - летчик нагрузка
workload fluctuations - колебания рабочей нагрузки
overwhelming workload - подавляющая нагрузка
full workload - полная нагрузка
Синонимы к workload: amount of work, work load, volume of work, load, tasks at hand, capacity, working load, assigned work, assignment, workloads
Антонимы к workload: unemployment, advantage, aid, assistance, blanket of indifference, boon, comfort, convenience, discharge, ease
Значение workload: The amount of work assigned to a particular worker, normally in a specified time period.
Certain pressure relief valves for chemical use are not designed to relieve the pressure when in contact with liquids. |
Некоторые предохранительные клапаны для химического применения не предназначены для сброса давления при контакте с жидкостями. |
The announcement had a wide-reaching effect, and helped to relieve downward pressure across the EM sphere. |
Это объявление имело резонансный эффект и помогло ослабить давление в сфере развивающихся рынков (EM). |
Each morning, he had five minutes to eat and relieve himself. |
Каждое утро у него было пять минут, чтобы поесть и облегчиться. |
Reinforcements from all over Australia were called in to assist fighting the fires and relieve exhausted local crews in New South Wales. |
Для помощи в тушении пожаров и помощи измученным местным экипажам в Новом Южном Уэльсе были вызваны подкрепления со всей Австралии. |
He knew that conventional wisdom held that talking about a problem was supposed to relieve anxiety. |
Житейская мудрость гласит, что тревогу можно уменьшить, если поделиться с другими своими неприятностями. |
Simple surgery in a Palermo hospital would permanently relieve the pain. |
Хирург в палермской больнице запросто избавит его навсегда от этих болей. |
The construction of two new housing blocks, with a total of 288 beds, had helped to relieve overcrowding. |
Строительство двух новых блоков, насчитывающих в целом 288 мест, должно помочь отчасти решить проблему переполненности тюрьмы. |
Descending to Camp 2 should relieve the stress on Paul's heart and lungs. |
Спуск в лагерь 2 должен облегчить нагрузку на сердце и легкие Пола. |
They push the skin and the muscle aside and remove a piece of the skull to relieve the pressure. |
Раздвинут кожу и мышцы и удалят часть черепа, чтобы уменьшить давление. |
It would also relieve your heartburn and discomfort. |
Также она избавит вас от изжоги и ощущения дискомфорта. |
All... lf you take the Crusade... you may relieve your wife's position in hell. |
Все... Если станешь крестоносцем... сможешь облегчить участь жены в аду. |
Every moment, every second was contrived, bent to one purpose. To relieve you of the Havisham fortune. |
Каждое мгновение, каждая секунда были частью плана, и цель была одна - лишить тебя состояния Хэвишемов. |
So the only way to relieve the pressure is to sew this up as soon as possible. |
И единственный способ ослабить давление, как можно скорее все решить. |
To the upper post to relieve Primitivo. |
На верхний пост, сменить Примитиво. |
Эти деньги тянут их вниз, так избавь их от груза. |
|
I hope, therefore, you will not think the design of this visit is to trouble you with any further solicitations of that kind, but entirely to relieve you from them. |
Поэтому, надеюсь, вы поймете, что я пришел не с тем, чтобы докучать вам новыми домогательствами в подобном роде, а чтобы совершенно набавить вас от них. |
We pass rest areas every twenty minutes or so where we can stop, pull out of the tunnel, stretch our feet, eat, or relieve ourselves. |
Каждые двадцать минут мы проезжаем мимо площадок отдыха. В любую минуту можно остановиться, покинуть туннель, размять ноги, перекусить. |
You can send Clotilde to travel with my daughter-in-law Madeleine, who wants to go to Italy. You relieve me immensely. |
Ты пошлешь Клотильду путешествовать с моей невесткой Мадленой, которая хочет ехать в Италию... Ты выручаешь меня из беды! |
Считайте, что это ваш шанс избавить себя от бремени. |
|
Let's just relieve him of it. |
Давай просто избавим его от этого груза. |
And to relieve the school of any public embarrassment. |
И помочь школе избежать публичного порицания. |
Эй, может кто-нибудь вытащит из меня эту штуку? |
|
... and relieve you of your badge. |
И изъять у вас бейдж. |
Why, for example, should not your husband relieve poor Hippolyte of the |
Почему бы, например, вашему супругу не оказать помощь бедняге Ипполиту из |
If one must relieve the pain of this world, isn't Mallory the place to begin? ... |
Если кто-то хочет утолить боль всего мира, то не с Мэллори ли следовало бы начать?.. |
Then bust a hard nut, Sean, and relieve the pressure, man. |
Тогда откуси, Шон, и освободись от давления. |
Знаете, Лусия сказала, что цыгане танцуют, чтобы снять напряжение. |
|
Я не признаю за вами право меня отстранять. |
|
Я открывал багажник и справлял нужду. |
|
I hereby relieve you of your driving duties, Little Za... ach Drucker. |
Я лишаю тебя права водить эту машину, маленький За... ак Дракер. |
Attacks were suspended again to bring up supplies and relieve tired troops, despite the big British attack due on 15 September. |
Атаки были снова приостановлены, чтобы доставить припасы и облегчить усталые войска, несмотря на крупное британское наступление, намеченное на 15 сентября. |
By 1933, at the depth of the Great Depression, the French wanted a welfare state to relieve distress, but did not want new taxes. |
К 1933 году, в разгар Великой Депрессии, французы хотели создать государство всеобщего благосостояния, чтобы облегчить бедственное положение, но не хотели новых налогов. |
They relieve congestion by constricting the blood vessels in the nasal cavity, thus resulting in relieved symptoms. |
Они снимают застойные явления, сужая кровеносные сосуды в полости носа, что приводит к облегчению симптомов. |
As the labour would be too great for a single Dog, it was usual to keep at least two animals for the purpose, and to make them relieve each other at regular intervals. |
Так как работа была бы слишком тяжела для одной собаки, то обычно для этой цели держали по крайней мере двух животных и заставляли их сменять друг друга через равные промежутки времени. |
Topical analgesics like capsaicin may also relieve minor aches and pains of muscles and joints. |
Местные анальгетики, такие как капсаицин, могут также облегчить незначительные боли и боли в мышцах и суставах. |
Gripe water is a non-prescription product sold in many countries around the world to relieve colic and other gastrointestinal ailments and discomforts of infants. |
Gripe water-это безрецептурный продукт, продаваемый во многих странах мира для облегчения колик и других желудочно-кишечных заболеваний и дискомфортов у младенцев. |
In fact, those with RLS often have an almost uncontrollable need to walk and therefore relieve the symptoms while they are moving. |
На самом деле, у людей с РЛС часто возникает почти неконтролируемая потребность ходить и, следовательно, облегчать симптомы во время движения. |
Later, Maria asks to stop so she can relieve herself, then tries to escape. |
Позже Мария просит остановиться, чтобы облегчиться, а затем пытается убежать. |
Psyllium is mainly used as a dietary fiber to relieve symptoms of both constipation and mild diarrhea, and occasionally as a food thickener. |
Подорожник в основном используется в качестве пищевого волокна для облегчения симптомов запора и легкой диареи, а иногда и в качестве пищевого загустителя. |
In addition, it is associated with a decreased risk of pneumonia and may temporarily relieve symptoms of the common cold. |
Кроме того, он связан с уменьшением риска развития пневмонии и может временно облегчить симптомы простуды. |
Humour in the workplace may also relieve tension and can be used as a coping strategy. |
Юмор на рабочем месте также может снять напряжение и может быть использован в качестве стратегии преодоления. |
When Cross's men had exhausted their ammunition, Caldwell ordered Brooke to relieve them. |
Когда люди Кросса исчерпали свои боеприпасы, Колдуэлл приказал Бруку сменить их. |
A small percentage of people may require surgery to relieve the pressure. |
Небольшой процент людей может потребовать хирургического вмешательства для снятия давления. |
The second line, which opened in April 2013, is meant to relieve the congestion along the Duarte-Kennedy-Centenario Corridor in the city from west to east. |
Вторая линия, которая открылась в апреле 2013 года, призвана разгрузить заторы вдоль коридора Дуарте-Кеннеди-Сентенарио в городе с запада на восток. |
The CCC was designed to provide jobs for young men and to relieve families who had difficulty finding jobs during the Great Depression in the United States. |
ССС был создан для того, чтобы обеспечить работой молодых людей и помочь семьям, которые испытывали трудности с поиском работы во время Великой Депрессии в Соединенных Штатах. |
Supposed to relieve menstrual and menopausal pains, the compound was mass-marketed in the United States from 1876 onwards. |
Предполагалось, что для облегчения менструальных и менопаузальных болей это соединение массово продавалось в Соединенных Штатах с 1876 года. |
Antacids and simple analgesics do not usually relieve the pain. |
Антациды и простые анальгетики обычно не снимают боли. |
In some orthodontic cases, teeth have to be removed in order to either relieve dental crowding or reduce a large overjet or overbite. |
В некоторых ортодонтических случаях зубы должны быть удалены, чтобы либо уменьшить зубную скученность, либо уменьшить большой оверджет или чрезмерный прикус. |
For example, methotrexate is commonly used off-label because its immunomodulatory effects relieve various disorders. |
Например, метотрексат обычно используется вне этикетки, поскольку его иммуномодулирующие эффекты облегчают различные расстройства. |
Surgery to remove a damaged intervertebral disc may be done to relieve pressure on the spinal cord. |
Операция по удалению поврежденного межпозвонкового диска может быть сделана для снятия давления на спинной мозг. |
From 3 to 5 May 1811, Masséna failed to relieve Almeida in the Battle of Fuentes de Oñoro. |
С 3 по 5 мая 1811 года Массена не смог освободить Алмейду в битве при Фуэнтес-де-Оноро. |
When people are doing boring tasks, daydreaming allows their thoughts to detach from current external tasks to relieve boredom. |
Когда люди выполняют скучные задачи, грезы наяву позволяют их мыслям отделиться от текущих внешних задач, чтобы облегчить скуку. |
This was to relieve the nursing shortage still considered to be a crisis despite the economic problems in the country. |
Это было сделано для того, чтобы облегчить нехватку медсестер, которая все еще считалась кризисом, несмотря на экономические проблемы в стране. |
To relieve the recurring pain, morphine was prescribed, and it is thought that in later life he became addicted to the drug. |
Чтобы облегчить повторяющуюся боль, ему назначили морфий, и считается, что в более позднем возрасте он пристрастился к этому препарату. |
This was a joint German-Hungarian effort to relieve the encircled garrison of Budapest. |
Это была совместная немецко-венгерская операция по освобождению окруженного гарнизона Будапешта. |
Along with the surrender of the Army of Châlons, came the inevitable surrender of the force at Metz, which they were intended to relieve. |
Вместе с капитуляцией Шалонской армии последовала неизбежная капитуляция войск в Меце, которые они должны были освободить. |
In order to attract the enemy to his front, and so relieve the burden of this army, he had adopted offense as the best means of defense. |
Чтобы привлечь врага на свой фронт и таким образом облегчить бремя этой армии, он принял наступление как лучшее средство обороны. |
It is held in many mental health circles that masturbation can relieve depression and lead to a higher sense of self-esteem. |
Во многих кругах психического здоровья считается, что мастурбация может облегчить депрессию и привести к более высокому чувству самоуважения. |
Civilians were ordered to leave at once – in part to relieve the severe food shortage. |
Гражданским лицам было приказано немедленно покинуть город-отчасти для того, чтобы облегчить острую нехватку продовольствия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relieve workload».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relieve workload» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relieve, workload , а также произношение и транскрипцию к «relieve workload». Также, к фразе «relieve workload» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.