Request for mediation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
be available upon request - предоставляться по запросу
i placed a request - я поместил запрос
addressing this request - решения этого запроса
request revoke - запрос фальшренонс
others on request - другие по запросу
request for content - Запрос контента
actively request - активно запрашивать
wire request - запрос провода
issued a request for proposals - выдается запрос предложений
in granting the request - в предоставлении запроса
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for now - на данный момент
keep watch for - следить за
make a lane for - сделать переулок для
movie not for the faint of heart - кино не для слабонервных
criterion for divisibility - признак делимости
remission for good conduct - освобождение за исправное поведение
scissors for turbinate resection - ножницы для резекции носовых раковин
world summit for children - Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей
Campaign for Nuclear Disarmament - Движение за ядерное разоружение
expenditures for armaments - расходы на вооружение
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
mediation device - устройство сопряжения
virtual mediation function string - строка виртуальной промежуточной функции
access mediation - посредничество доступа
mediation activity - посредническая деятельность
effective mediation - эффективное посредничество
good offices and mediation - добрые услуги и посредничество
negotiation and mediation - ведения переговоров и посредничества
mediation and security - посредничества и безопасности
law on mediation - Закон о медиации
probation and mediation - пробации и медиации
Синонимы к mediation: conciliation, shuttle diplomacy, intervention, intercession, good offices, negotiation, arbitration, reconciliation, intermediation
Антонимы к mediation: contention, disagreement, fight, bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, mumbo jumbo, nonsense, provocation
Значение mediation: intervention in a dispute in order to resolve it; arbitration.
Or deletion of a moved mediation request's subsequent redirect? |
Или удаление последующего перенаправления перемещенного запроса посредничества? |
After I wrote the above, I saw this added information to my mediation request. |
После того, как я написал выше, я увидел эту дополнительную информацию к моей просьбе о посредничестве. |
Could a more experienced user please complete the request for mediation? |
Может более опытным пользователям, пожалуйста, заполните заявку на посредничестве? |
Но я согласен на просьбу о посредничестве. |
|
Есть ли какая-то причина просить о посредничестве вместо этого? |
|
I request you to stop here arguing in the matter of mediation etc. |
Я прошу вас прекратить здесь споры по поводу посредничества и т. д. |
It's less formal than mediation, and is probably a step we should've taken before filing a mediation request. |
Это менее формально, чем посредничество, и, вероятно, это шаг, который мы должны были сделать, прежде чем подавать запрос на посредничество. |
If that is so, go forward with a formal request for mediation now, but flag these issues up to the mediator. |
Если это так, то подайте официальную просьбу о посредничестве прямо сейчас, но поставьте эти вопросы на рассмотрение посредника. |
But since this discussion page is not the right place to address or solve this issue, I think that JFS should request mediation or, if necessary, even arbitration. |
Но поскольку эта страница обсуждения не является подходящим местом для рассмотрения или решения этого вопроса, я думаю, что JFS должна запросить посредничество или, при необходимости, даже арбитраж. |
Thank you for responding to my request for mediation. |
Спасибо, что откликнулись на мою просьбу о посредничестве. |
I wholeheartedly accept this request for mediation. |
Я всем сердцем принимаю эту просьбу о посредничестве. |
Sorry to butt in, but I'd like to request a show of hands of all those in favor of mediation, following the current discussion at ANI. |
Извините, что вмешиваюсь, но я хотел бы попросить поднять руки всех тех, кто выступает за посредничество, после текущей дискуссии в ANI. |
The issues that require mediation need to be agreed upon before a request is made. |
Вопросы, требующие посредничества, должны быть согласованы до того, как будет сделан запрос. |
Hello all - I am responding to a request made for the mediation cabal to help out - see here. |
Он был заказан и оплачен частным египетским бизнесом, но считается, что он предназначался для египетской армии. |
So I came to this article after reading the request for mediation. |
Поэтому я пришел к этой статье, прочитав просьбу о посредничестве. |
A Mediation request has been filed with the Mediation Cabal. |
Запрос на посредничество был подан в кабалу посредничества. |
For anyone interested Shoessss has filed a formal request for mediation. |
Для всех заинтересованных лиц Shoessss подала официальный запрос на посредничество. |
I made a request to the mediation cabal. |
Я обратился с просьбой к посреднической клике. |
While we are waiting on the Request for Mediation, I suggest we carry on as best as we can. |
Пока мы ждем просьбы о посредничестве, я предлагаю действовать как можно лучше. |
I think you mean the Mediation Cabal or a Request for Comment. |
Я думаю, вы имеете в виду посредническую кабалу или просьбу о комментариях. |
Please note there is a seven-day time limit on all parties responding to the request with their agreement or disagreement to mediation. |
Пожалуйста, обратите внимание, что существует семидневный срок для всех сторон, ответивших на запрос с их согласием или несогласием на посредничество. |
If others want to initiate a formal request for mediation, however, I won't stand in the way. |
Однако если другие захотят инициировать официальную просьбу о посредничестве, я не стану им мешать. |
A request for mediation has been filed with the Mediation Committee that lists you as a party. |
Запрос на посредничество был подан в Комитет по посредничеству, который перечисляет вас в качестве стороны. |
I am denying the request for bail. |
Я отклоняю запрос о залоге. |
I've considered your request for truce. |
Я рассмотрел твою просьбу о перемирии. |
Well, as per your request, we're leaving that to you. |
Ну, как вы несколько раз просили, мы оставили этого дело вам. |
If I were to go along with your request. |
Если бы я занялся вашей просьбой. |
They are bilateral and regional cooperation, the prevention of conflicts, mediation, peacebuilding and economic and social development. |
Это двустороннее и региональное сотрудничество, предотвращение конфликтов, посредничество, миростроительство и социально-экономическое развитие. |
All the pieces of the request in the notification and the home reminders, including the translations for the action, are done in the Translation Tool. |
Переводить текст запроса в уведомлении и напоминаниях, включая действие, нужно в инструменте для переводов. |
I don't have to get a Valentine's Day present for Nora, because every year, Nora sends me a request. |
Мне не приходится доставать для Норы подарок на День Святого Валентина, потому что каждый год Нора сообщает мне о своем желании. |
Вы нагло сюда заявляетесь и просите убить вашего врага? |
|
Mediation does not replace litigation. |
Медиация не исключает судебный процесс. |
Think of this more as a workplace mediation than a court of law. |
Считайте это больше посредничеством на рабочем месте, а не судом общей юрисдикции. |
She wants to call the principal and get the parents involved and do peer-to-peer mediation, but I don't want to snitch. |
Она хочет позвонить директору и устроить встречу с нами и нашими родителями, но я не хочу быть стукачом. |
Everyone can win with mediation. |
При процедуре медиации в выигрыше останутся все. |
For tomorrow, you have a meeting with the members of the opposition party for mediation. |
Завтра у вас назначена встреча с оппозицией по поводу сотрудничества. |
Ни на одной частоте не отвечает на запрос об идентификации. |
|
You're recommending that we deny that request. |
Вы рекомендуете отклонить запрос. |
Indra request him to not give the Amrita to those Nagas as they will trouble them later, at which they forged a plan. |
Индра попросил его не давать амриту этим Нагам, так как они будут беспокоить их позже, на что они составили план. |
However, Blackguard SF says - without explaining why - that it has been done against consensus, policy, mediation and talk page discussion. |
Однако Blackguard SF говорит - без объяснения причин - что это было сделано против консенсуса, политики, посредничества и обсуждения на странице обсуждения. |
James then left for France on 23 December after having received a request from his wife to join her, even though his followers urged him to stay. |
Затем 23 декабря Джеймс уехал во Францию, получив от жены просьбу присоединиться к ней, хотя последователи уговаривали его остаться. |
Achievement of a passing grade in all three modules confers the status of a full Delta qualification for which candidates receive an overall certificate on request. |
Достижение проходного балла по всем трем модулям дает статус полной Дельта-квалификации, за которую кандидаты получают общий сертификат по запросу. |
Nor did he fail of his request, so our author says. |
И он не отказался от своей просьбы, как говорит наш автор. |
I believe Fourdee and others disagree - so this too would be an important area requiing mediation. |
Я считаю, что Фурди и другие не согласны - так что это тоже было бы важной областью, требующей посредничества. |
The pair was eventually forced into mediation at a family practice in Tampa, Florida. |
В конце концов эта пара была вынуждена прибегнуть к посредничеству в семейной практике в Тампе, штат Флорида. |
Есть ли здесь процесс посредничества или что-то в этом роде? |
|
for more information on what this is all about, then let me know if you are willing to give mediation a go. |
для получения дополнительной информации о том, что все это значит, тогда дайте мне знать, если вы готовы дать посредничество идти. |
However, if this is unacceptable to some or all of you, then we could look for a mediation committee member to help instead. |
Однако если это неприемлемо для некоторых или для всех вас, то мы могли бы вместо этого обратиться за помощью к члену комитета по посредничеству. |
I would like to conduct this mediation in email, because I think that might help simplify matters. |
Я хотел бы провести это посредничество по электронной почте, потому что я думаю, что это может помочь упростить дело. |
Therefore I am withdrawing from the mediation. |
Поэтому я отказываюсь от посредничества. |
As I've said earlier, I asked for mediation last month but SV refused. |
Как я уже говорил ранее, в прошлом месяце я попросил о посредничестве, но СВ отказался. |
As it was, she ignored my questions and insisted on a yes or no to mediation. |
Как бы то ни было, она проигнорировала мои вопросы и настояла на согласии или отказе от посредничества. |
I learnt alot from past mistakes I am learning more about mediation while working here. |
Я многому научился на прошлых ошибках, и теперь, работая здесь, я узнаю больше о медиации. |
Медиация - это искусство, в котором вы никогда не прекращаете учиться. |
|
RNA helicases are involved in the mediation of antiviral immune response because they can identify foreign RNAs in vertebrates. |
РНК-хеликазы участвуют в опосредовании противовирусного иммунного ответа, поскольку они могут идентифицировать чужеродные РНК у позвоночных животных. |
It has from this area spread to Trans-Ural region through mediation of migrants from European North. |
Именно из этого района она распространилась в Зауралье при посредничестве мигрантов с европейского Севера. |
I believe the mediation effort should be skipped on the basis of events documented in these talk pages. |
Я считаю, что посреднические усилия должны быть пропущены на основе событий, задокументированных на этих страницах обсуждения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «request for mediation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «request for mediation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: request, for, mediation , а также произношение и транскрипцию к «request for mediation». Также, к фразе «request for mediation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.