Rules article - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rules article - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правила статьи
Translate

- rules [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать

  • several rules - несколько правил

  • rules for construction - правила для строительства

  • control rules - правила контроля

  • permanent rules - постоянные правила

  • harvesting rules - правила уборки

  • employment rules - правила занятости

  • relates to rules - относится к правилам

  • rules require that - правила требуют, чтобы

  • compendium of rules - Сборник правил

  • outlines the rules - излагаются правила

  • Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate

    Антонимы к rules: obey, abide

    Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.

- article [noun]

noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли

verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение

  • source article - источник статьи

  • addressed under article - рассмотрено в соответствии со статьей

  • article of luxury - статьи о роскоши

  • formerly article - ранее статья

  • see article - см статью

  • compare article - сравнить статьи

  • provide for in article - предусмотреть в статье

  • article does not - статья не

  • noting that article - отмечая, что статья

  • publishing an article - публикация статьи

  • Синонимы к article: item, product, artifact, object, thing, commodity, commentary, report, review, story

    Антонимы к article: activate, aggregate, whole, assemble, consolidate, dispossession, ignorance, male escort, male prostitute, primary source

    Значение article: a particular item or object, typically one of a specified type.



Over the years, different editors have followed different rules of thumb to help them decide when an article is likely to be a stub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих лет разные Редакторы следовали различным эмпирическим правилам, чтобы помочь им решить, когда статья, скорее всего, будет заглушена.

The evidentiary standard applicable to the urgent departure claims is stated in decision 1 and more specifically in article 35 of the Rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательственный стандарт, применимый к неотложным претензиям в связи с отъездом, изложен в решении 1 и - более конкретно - в статье 35 Регламента.

This article discusses those sets of rules broadly similar to the ones currently in use in East Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье рассматриваются эти наборы правил, в целом аналогичные тем, которые в настоящее время используются в Восточной Азии.

Under draft article 5, it is contemplated that different rules would be applicable in respect of each category of aquifer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно проекту статьи 5, предполагается, что к каждой из этих категорий водоносных горизонтов будут применяться разные правила.

I edited the article accordingly and user Jaconiah 74 started a revert war over it, violating timing rules in the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я соответствующим образом отредактировал статью, и пользователь Jaconiah 74 начал над ней возвратную войну, нарушив при этом правила хронометража.

Andries you obviously don't care enough about this article to follow Wiki policies, English grammar or even your own rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы, очевидно, недостаточно заботитесь об этой статье, чтобы следовать правилам Вики, английской грамматике или даже вашим собственным правилам.

Guilty of violating article 6 of the general rules... and article 11 of the complimentary regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виновен в нарушении шестого пункта общих правил, а также одиннадцатого пункта дополнительных инструкций.

Pursuant to article 36 of the Rules, panels of Commissioners may invite parties to present their views in oral proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со статьей 36 Регламента группы уполномоченных могут приглашать Стороны для изложения своих мнений в ходе устного разбирательства.

Why the same rules are not applied to every non-single article here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему одни и те же правила не применяются здесь ко всем отдельным статьям?

Several articles, primarily article 5, were intended to promote public accessibility of rules regulating public procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достижению цели содействия публичной доступности правил, регулирующих публичные закупки, был призван служить ряд статей, в первую очередь статья 5.

Later sections of the article address major areas of variation in the rules of go, and individual sets of rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующих разделах статьи рассматриваются основные области вариации правил го, а также отдельные наборы правил.

I came to this article in the hope of finding out about rules of capitalization of German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел к этой статье в надежде узнать о правилах капитализации немецкого языка.

The second is a formulation of the basic rules used for expository purposes in this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, формулировка основных правил, используемых в этой статье в разъяснительных целях.

It decided to limit written pleadings by applicants and respondents and to rigorously apply article 60 of its Rules on oral proceedings to shorten their length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принял решение ограничить объем состязательных бумаг, представляемых заявителями и ответчиками, и жестко применять статью 60 Регламента в отношении устных заявлений для сокращения продолжительности слушаний.

We are having tons of trouble with an editor who thinks he owns an article...and he expects his rules to be OBEYED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас куча проблем с редактором, который думает, что у него есть статья...и он ожидает, что его правила будут соблюдаться.

Linking to another wiki page in the article though, does not come under any of these rules afaik.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылка на другую вики-страницу в статье, однако, не подпадает ни под одно из этих правил afaik.

The section on the Forumula 1 stuff is vaguely relevant, no need to include all the rules of an auto race in this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел, посвященный Форумула 1, имеет смутное отношение, нет необходимости включать в эту статью все правила автогонок.

That the subject of an article watches the page and participates in its editing is not against the rules by any means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что субъект статьи следит за страницей и участвует в ее редактировании, никоим образом не противоречит правилам.

If an article was written in US English, according to the rules here, it should remain in US English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если статья была написана на американском английском языке, то, согласно правилам, она должна оставаться на американском английском языке.

It is not against the rules for the subject of an article to edit the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не противоречит правилам для субъекта статьи, чтобы отредактировать статью.

The illustration of credit cards in this article can be extended to other sensitive information rules as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила, работа которых была показана на примере банковских карт в этой статье, можно использовать и для выявления другой конфиденциальной информации.

This is not your article, and you do not set the standards or the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не ваша статья, и вы не устанавливаете стандарты или правила.

After all the bruhaha related to the article on Obama, I realize that there are many of the rules broken on this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После всех брюхаха, связанных со статьей об Обаме, я понимаю, что есть много правил, нарушенных по этой статье.

The delegation of Belgium noted that this article might run the risk of violating the Geneva convention on the rules of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Бельгии отметила, что эта статья может быть сопряжена с риском нарушения Женевской конвенции о правилах, касающихся конфликта.

OK, so how does ignoring the rating rules improve this article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, как же игнорирование рейтинговых правил улучшает эту статью?

Many of these same founders would go on to suspend the rules of the Article of Confederation and draft a new Constitution in strict secrecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее отцы-основатели решились приостановить действие норм, установленных Статьями Конфедерации, и подготовить новую конституцию в обстановке строгой секретности.

You are in error in your understanding of the CZ article and of the WP rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ошибаетесь в своем понимании статьи CZ и правил WP.

These rules, to the extent that they modify the general rule on interest, would be applicable on the basis of draft article 63.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие нормы, если они изменяют общее правило о процентах, будет применимы на основании проекта статьи 63.

Do we really need all of the minutae of the rules governing every aspect of campus life in an encyclopedia article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно ли нам нужны все мельчайшие детали правил, регулирующих каждый аспект жизни кампуса в энциклопедической статье?

The rules authorizing measures that restrict rights shall be applied and interpreted in accordance with article 7 of this Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормы, санкционирующие применение мер, которые влекут за собой ограничение прав, применяются и толкуются в соответствии со статьей 7 настоящего Кодекса.

There's too much bias in this article and that goes against the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье слишком много предвзятости, и это идет вразрез с правилами.

Under article 94 of the Constitution, it is the parliament which establishes the general rules to be applicable in states of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 94 Конституции Азербайджанской Республики парламент устанавливает общие правила режима чрезвычайного положения.

Do not use in article content, as rules are used only after main sections, and this is automatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не используйте в содержании статьи, так как правила используются только после основных разделов, и это происходит автоматически.

The article on games with unspecified rules reminded me of one that I could never figure out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья об играх с неопределенными правилами напомнила мне одну, которую я никогда не мог понять.

After all, any attempt to change rules and laws (such as labor legislation) that benefit established interest groups invites opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, любая попытка изменить правила и законы (например, трудового законодательства), которые приносят пользу созданным заинтересованным группам, восстанавливает оппозицию.

The FBI operated under the rules established by the U.S. Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФБР действовало в соответствии с правилами, установленными конституцией США.

During the inaugural session, the judges will organize their work, elect a president and a vice-president and adopt rules of procedure and evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания.

In 1985, the United Kingdom similarly objected to Angola's reservation to article 85 of the Third Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1985 году схожие возражения были выдвинуты Соединенным Королевством против оговорки Анголы к статье 85 третьей Женевской конвенции.

Skype is not required to offer access to Emergency Services under any applicable local and/or national rules, regulations, or law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skype не обязан предоставлять доступ к Экстренным службам в соответствии с какими-либо применимыми местными и/или национальными нормами, правилами или законодательством.

To get the full list of article IDs that have been created for a specific Facebook Page, issue a GET request to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить список ID всех статей, созданных для определенной Страницы Facebook, отправьте запрос GET следующим полям.

He looked at it from time to time as a punishment, but every word in the article was emblazoned on his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени он рассматривал её в качестве наказания себе, каждое слово этой статьи надежно врезалось в его память.

He's got no respect for rules and regulations and keeps cutting prices on me.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек нарушает правила и уставы и постоянно сбивает мне цены.

Just an acknowledgment that the world we live in is so often too complicated for the rules we make to keep it orderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто подтверждение того, что мир, в котором мы живем, зачастую слишком сложен для правил, которые мы создаем, чтобы контролировать его.

Right, so article 4, in terms of exemptions...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, итак, статья 4... с точки зрения исключения..

The rules, regulations, and pay-out odds... are established and supervised... by the New Jersey Casino Control Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила игр, порядок и величина выплат... установлены и контролируются... Комиссией по контролю азартных игр Нью-Джерси.

According to Federation rules, Mr. Fischer has 24 hours to indicate in writing that he wishes to continue, otherwise Mr. Spassky will be declared world champion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно правилам Федерации, у мистера Фишера есть 24 часа, чтобы письменно заявить о намерении продолжить игру, в противно случае мистер Спасский будет признан мировым чемпионом.

To practise battle according to the rules of engagement until the return of our lord, Apophis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учиться искусству боя согласно Правил Боя... до возвращения нашего повелителя Апофиса.

We've got rules against drinking on the job, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, у нас есть правила против выпивания на рабочем месте.

I do not approve of how Set rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не одобряю правление Сета.

The rules very clearly state that with that many sisters present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила гласят, что достаточным количеством сестер,

There are some rules and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот некоторые правила и инструкции.

Nowhere in the rules does it say that I have to sit through sort of mental torture!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигде в правилах не сказано, что я обязан сидеть и терпеть душевные пытки!

Hey, I set the rules here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, я устанавливаю здесь порядки.

He'd have perfectly mastered the rules during the Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в совершенстве овладел правилами Холодной войны.

That rules him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот факт исключает его.

Enta Da Stage is a featured article, but Please Please Me isn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enta Da Stage-это популярная статья, но, пожалуйста, пожалуйста, я не таков.

Gaussian quadrature rules do not nest, but the related Gauss–Kronrod quadrature formulas do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гауссовы квадратурные правила не гнездятся, но соответствующие квадратурные формулы Гаусса–Кронрода делают это.

This happens somewhat more often than I personally would like, and I guess this is why this article exists in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит несколько чаще, чем мне лично хотелось бы, и я предполагаю, что именно поэтому эта статья существует в первую очередь.

On May 4, 2018, the Salt Lake Tribune ran an article about a man biting a police dog while being taken into custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 мая 2018 года газета Salt Lake Tribune опубликовала статью о человеке, укусившем полицейскую собаку во время задержания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rules article». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rules article» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rules, article , а также произношение и транскрипцию к «rules article». Также, к фразе «rules article» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information