Section works - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Section works - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
раздел работы
Translate

- section [noun]

noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез

verb: подразделять, делить на части

- works [noun]

noun: завод, фабрика

  • Kirovo-Chepetsk Chemical Works - Кирово-Чепецкий химический комбинат

  • collected works - собранные работы

  • works best - лучше всего работает

  • tiling works - штукатурные работы

  • hammer works - молоток работы

  • works for a living - работает для жизни

  • application works - работы приложений

  • works in the field - работы в области

  • in the works of - в работах

  • public works and utilities - общественные работы и коммунальные услуги

  • Синонимы к works: industry, grind, service, elbow grease, exertion, travail, slog, drudgery, effort, sweat

    Антонимы к works: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение works: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.



The lead section must summarise the life and works of the person with due weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведущий раздел должен суммировать жизнь и труды человека с должным весом.

French Impressionist art is also represented in this section, with works by Monet, Sisley, Degas, Pissarro, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французский импрессионизм также представлен в этом разделе работами Моне, Сислея,Дега, Писсарро и др.

There is a works cited section, and Zinn does directly attribute some works in text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует раздел цитируемых работ, и Зинн прямо приписывает некоторые работы в тексте.

So, after meditating a litle bit , I will modify the new works section, with a more neutral view of the things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, немного поразмыслив, я изменю раздел новые работы с более нейтральным взглядом на вещи.

One of the two works exhibited there was the upper section of what is now Dunorlan Fountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из двух выставленных там работ была верхняя секция того, что сейчас является фонтаном Дунорлан.

Some sections will also allow a poor prisoner to stay in a small room if he works for the section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые секции также позволяют бедному заключенному оставаться в маленькой комнате, если он работает в секции.

Anderson 12 deleted a new section that ALR started on Masonry's charitable works, with the comment that the edits need to be discussed first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андерсон 12 удалил новый раздел, который ALR начал с благотворительных работ масонства, с комментарием, что сначала нужно обсудить изменения.

Therefore, in the 1709 Works, Gould adds another section of the Satyr on the Play House just for Barry and lessens the invective against Betterton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в произведениях 1709 года Гулд добавляет еще один раздел сатиры на пьесу Дом только для Барри и уменьшает инвективу против Беттертона.

Russian Planet contacted the Head of the Informational and Analytical Works Section of the Land Resource Department for Ufa, Vladimir Barabash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русская планета обратилась к заведующему сектором информационно-аналитической работы управления по земельным ресурсам Уфы Владимиру Барабашу.

Please reference bibliography section for other works on labeling of each circuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, обратитесь к разделу библиографии для других работ по маркировке каждой схемы.

Tucker's annotations for that latter section did not mention the Second Amendment but cited the standard works of English jurists such as Hawkins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аннотациях Такера к этому последнему разделу не упоминалась Вторая поправка, но приводились стандартные работы английских юристов, таких как Хокинс.

Instead of doing a full theme song as with his earlier works, McCreary chose to use a simple, repeating motif from the strings section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы делать полную тему песни, как в своих предыдущих работах, Маккрири решил использовать простой, повторяющийся мотив из раздела струнных.

In contrast, a bibliographical section often contains works not cited by the author, but used as background reading or listed as potentially useful to the reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, библиографический раздел часто содержит работы, не цитируемые автором, но используемые в качестве фонового чтения или перечисленные как потенциально полезные для читателя.

If your disc works on another Xbox One console, go to the following section, None of my discs play, or my disc isn't recognized when I insert it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если диск не выдает ошибок на другой консоли Xbox One, перейдите в раздел Ни один из моих дисков не воспроизводится, или мой диск не распознается при его установке в устройство.

I also moved the information about being known for his choral works to the main paragraph of the Compositions section to give it more visibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также перенес информацию о том, что он известен своими хоровыми произведениями, в основной параграф раздела композиций, чтобы сделать его более заметным.

This section of the line was worked by hand and at least two wagons remain at the site together with a set of spare wheels at the gas works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот участок линии был обработан вручную, и по меньшей мере два вагона остаются на месте вместе с комплектом запасных колес на газовом заводе.

I would like to see something written about the group/band Uberschall that works with the Blue Man Group in the Music/heavy metal section plese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы увидеть что-нибудь написанное о группе/группе Uberschall, которая работает с группой Blue Man В разделе Музыка/хэви-метал plese.

The choir sings a cross-section of the whole repertoire of traditional cathedral music, including works by Palestrina, Byrd, Mozart, Stanford and Howells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хор исполняет срез всего репертуара традиционной Соборной музыки, включая произведения Палестрины, Берда, Моцарта, Стэнфорда и Хоуэлла.

There's a section, an entr'acte really, about the function of race in the prison industrial complex, but the film is really about how power works in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть раздел, как вступление, где говорится о функционировании рассы в комплексе тюрьмы. Но фильм на самом деле о правящей в Америке власти.

There are works casually cited, i.e., the censuses and the Goldsworthy book, but they aren't organized in a reference section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть случайно цитируемые работы, например перепись населения и книга Голдсуорси, но они не организованы в справочном разделе.

But I cannot figure out what is wrong as the link works and it does not seem to violate any of the rules specified in the help section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, когда не существует отдельной коммунальной службы, не существует разделения счетов для различных видов деятельности в пределах муниципалитета.

Both the biography and the new works section was drastically changed cause of your petitions, which were listened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И биография, и раздел новые произведения были кардинально изменены из-за ваших прошений, которые были выслушаны.

We simply do not agree with him in the works section, as most editors said before, it must stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто не согласны с ним в разделе работ, так как большинство редакторов говорили раньше, что он должен остаться.

Tucker's annotations for that latter section did not mention the Second Amendment but cited the standard works of English jurists such as Hawkins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аннотациях Такера к этому последнему разделу не упоминалась Вторая поправка, но приводились стандартные работы английских юристов, таких как Хокинс.

More generally, can anyone offer advice on how to cite such works, without having to have individual cites/refs in the body or refs section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более общем плане, может ли кто-либо дать совет о том, как цитировать такие работы, без необходимости иметь отдельные цитаты/ссылки в теле или разделе ссылок.

It did not even have a propper works section, so what are you talking about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем даже не было секции proper works, так о чем же вы говорите?

In the controversies section it mentions nothing about racism claims even though many people do suspect it in some of his works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе споры он ничего не упоминает о заявлениях о расизме, хотя многие люди подозревают это в некоторых его работах.

He works in the oil and gas section on the 9th floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он из отдела нефти и газа на девятом этаже.

In the controversies section it mentions nothing about reverse racism claims even though many people do suspect it in some of his works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе споры он ничего не упоминает о заявлениях об обратном расизме, хотя многие люди подозревают это в некоторых его работах.

All I know is that she works in the corner section... probably on the proletarian novel-writing machines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю только, что она работает в угловой секции... возможно она работает на печатных станках пролетариата.

Eratosthenes created a whole section devoted to the examination of Homer, and acquired original works of great tragic dramas of Aeschylus, Sophocles and Euripides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эратосфен создал целый раздел, посвященный изучению Гомера, и приобрел оригинальные произведения великих трагических драм Эсхила, Софокла и Еврипида.

This section offers an overview of how this expansion works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе представлен обзор того, как работает это расширение.

The thing about a battle plan is, it only works if soldiers follow orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные планы не проваливаются, если солдаты следуют приказам.

I hear there was a certain transfer of power in a certain section of little Dominica that a certain someone had a role in facilitating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал что была определенная передача власти в некоем районе Маленькой Доминики. и что кое-кто этому посодействовал.

Under section 48 of the Prisons Ordinance of Sri Lanka juveniles are required to be separated from adults, wherever practicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 48 Указа о тюрьмах Шри-Ланки несовершеннолетние, по возможности, должны содержаться отдельно от совершеннолетних.

The new section of the Education Act underlines the fact that the subject must be taught in an objective, critical and pluralistic manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новом разделе закона об образовании подчеркивается, что обучение этому предмету должно вестись объективно, с критических позиций и плюралистично.

In the Update Campaign section, review your campaign and click Place Order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Обновить кампанию просмотрите свою кампанию и нажмите Разместить заказ.

The modular unit can be placed in-line at your discretion, and it appears automatically as the final element in the footer section of articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот модуль можно разместить в тексте статьи по вашему усмотрению, и он будет автоматически отображаться последним элементом в нижнем колонтитуле статьи.

For more information, see the section titled “Enable serial number registration in the sales process” in this topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в подразделе Включение регистрации серийного номера в процессе продажи данного раздела.

For the Section Header layout, I’ll leave the title font color as it is, but I’ll change the subtitle font to match the body text and other subtitles, dark green.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В макете заголовка раздела оставим цвет шрифта заголовка прежним, но шрифт подзаголовка изменим в соответствии с основным текстом и другими подзаголовками, сделав его темно-зеленым.

When Yossarian plugged his headset into one of the auxiliary jackboxes, the two gunners in the rear section of the plane were both singing

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Йоссариан сунул штырек наушников в гнездо запасного переключателя, два стрелка в хвостовом отсеке дуэтом распевали

Our fear of the police was absurdly great, though we had timed our trip to avoid the solitary patrolman of that section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы рассчитали время так, чтобы не столкнуться с патрулем, нас мучил нелепый страх перед полицией.

You've used abusive words and behaviour likely to cause a harassment, alarm or distress, contrary to section 5 of the Public Order Act which is why you're under arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты использовал оскорбительные слова и поведение, которые могли кого-то задеть, вызвать опасения или расстроить, что запрещено параграфом 5 Закона об общественном порядке. Поэтому ты арестован.

Somebody left behind the Arts and Leisure section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то оставил на столе раздел Искусство и культура.

Before him lay periodicals on local zemstvo statistics and several works on the ethnography of the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ним лежали журналы по местной земской статистике и несколько работ по этнографии края.

He unrolled one section and held it over his knee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он развернул один сектор этой карты и положил его на колени.

Uh, so this hinge needs to go in at this angle so that the flap works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот этот штырек, должен входить вот сюда. Чтобы закрылок работал.

She works with people who've experienced trauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работает с людьми, у которых были травмы.

I would recommend clearing that entire section of the Habitat Ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рекомендовал бы освободить всю эту секцию жилого кольца.

He works the floor at the Chicago Board of Trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал уборщиком на Чикагской товарной бирже.

I really want to finish this section before I see Harry today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно закончить эту часть перед встречей с Гарри сегодня.

Torah primarily refers to the first section of the Tanakh–the first five books of the Tanach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тора в первую очередь относится к первому разделу Танаха–первым пяти книгам Танаха.

Cleopatra was depicted in various ancient works of art, in the Egyptian as well as Hellenistic-Greek and Roman styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клеопатра была изображена в различных древних произведениях искусства, как в египетском, так и в Эллинистическом-греческом и римском стилях.

The band's sound typically features a heavily down-tuned guitar setup, a large percussive section, sampling, keyboards and DJ'ing/turntablism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звук группы, как правило, имеет сильно пониженную настройку гитары, большую ударную секцию, сэмплинг, клавишные и DJ'ING / turntablism.

Channel 4 asked the public to respect the section 11 ruling that allows them to cut off the land for filming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4-й канал попросил общественность уважать постановление раздела 11, которое позволяет им отрезать землю для съемок.

Fortunately for the colleges, the liability of Internet service providers is limited under section 512 of the Copyright Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью для колледжей, ответственность интернет-провайдеров ограничена в соответствии с разделом 512 закона об авторских правах.

Section Frequent date of birth to death punctuation contains two examples supposedly showing two different ways to punctuate date ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел частая пунктуация даты рождения и Смерти содержит два примера, предположительно показывающие два различных способа пунктуации диапазонов дат.

Ok - read the bold lines - distilling would be like creating a criticism section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо-прочтите жирные строки-дистилляция будет похожа на создание критического раздела.

So I felt it improved the clarity of the article to put these sentences into a separate section easily found by readers of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я почувствовал, что это улучшило ясность статьи, чтобы поместить эти предложения в отдельный раздел, который легко найти читателям статьи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «section works». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «section works» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: section, works , а также произношение и транскрипцию к «section works». Также, к фразе «section works» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information