Sense of immersion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sense of immersion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чувство погружения
Translate

- sense [noun]

noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум

verb: чувствовать, ощущать, понимать

  • false sense - ложное чувство

  • sense of ownership - чувство сопричастности

  • your common sense - ваш здравый смысл

  • spiritual sense - духовный смысл

  • a sense of justice - чувство справедливости

  • increasing sense - растущее чувство

  • in order to make sense - для того, чтобы иметь смысл

  • only in the sense - только в том смысле,

  • sense of life - смысл жизни

  • sense of group - Чувство группы

  • Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness

    Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware

    Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- immersion [noun]

noun: погружение, иммерсия, крещение, осадка, вступление в тень

  • oil immersion - масляная иммерсия

  • freon immersion freezing - замораживание погружением в жидкий хладагент

  • immersion pipe - погружной трубы

  • immersion suit - Гидрокостюм

  • deep immersion - глубокое погружение

  • spanish immersion - испанское погружение

  • french immersion - французское погружение

  • emotional immersion - эмоциональное погружение

  • late immersion - в конце погружения

  • immersion in oil - погружение в масле

  • Синонимы к immersion: absorption, engrossment, concentration, ingress, submersion, dousing, ducking, submergence, submerging

    Антонимы к immersion: egress, emersion, detachment, ennui, lack of attention, aloofness, apathy, arrears, boredom, boredom with

    Значение immersion: the action of immersing someone or something in a liquid.



Immersion in this sense has been employed in West and East since at least the 2nd century and is the form in which baptism is generally depicted in early Christian art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погружение в этом смысле используется на Западе и Востоке, по крайней мере, со 2-го века и является формой, в которой крещение обычно изображается в раннехристианском искусстве.

Then it made all the sense in the world... because although he wanted to be loved... craved to be loved... there was also something in him... that desired immersion in the mass and anonymity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имело смысл... потому что, хотя он хотел быть любимым... жаждал быть любимым... в нем было так же нечто... желавшее погружения в массу, в анонимность.

It's amazing the difference it makes when the writing is good and it makes sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, какая разница, когда сценарий хороший и все понятно.

Only the bold man child Gren looked as if he was enjoying their new sense of independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только отчаянный паренек Грин, казалось, радовался новому ощущению независимости и свободы.

The relationship between Nobunaga and himself had been in no sense ordinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения между Хидэеси и Нобунагой никак нельзя было назвать обыденными.

It's important that I try to understand, or get a sense of why this careful, controlled man, would take a huge risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно понять или составить представление, зачем этому осторожному и рациональному человеку идти на колоссальный риск.

There was no sense of motion, but he was falling toward those impossible stars, shining there in the dark heart of a moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не ощущал движения и, однако, падал навстречу звездам, блиставшим там, в темных глубинах Япета.

I might never make sense again. I might have two heads or no head! Imagine me with no head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я всегда буду нести чушь, может, у меня будет две головы или вообще ни одной!

It has shown a great sense of responsibility and seriousness in the manner in which it has handled sensitive and delicate issues and challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продемонстрировал огромное чувство ответственности и серьезность подхода к решению острых и деликатных проблем и сложных задач.

The primary measure of quality is whether the resulting parameter estimates make sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный показатель качества - имеют ли смысл полученные в результате оценки параметров.

It's called the vegetative soul, because they lack movement, and so they don't need to sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она называется растительная душа, потому что им не присуще движение и поэтому у них нет потребности в ощущениях.

Goya's sense of monstrosity... comes out in those menacing bird-headed women of Crumb's for instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ощущение чудовищности Гойи... хорошо прослеживается, например, в этих угрожающих женщинах с птичьими головами.

This undermines the sense of justice and makes some people believe that the only way to defend one's interests is through violent means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подрывает веру в торжество справедливости и заставляет некоторых людей думать, что единственным способом защиты своих интересов является применение насилия.

They cannot function beyond a certain level of mutual distrust or a sense on the part of some members that other members have abandoned them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут функционировать на уровне всеобщего недоверия или ощущения одними членами общества позабытости со стороны других его членов.

With a modicum of goodwill and common sense, plus a genuine desire on all sides for a mutually acceptable solution, this is almost certainly within reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии минимальной доброй воли и здравого смысла, а также искреннего желания всех сторон найти взаимоприемлемое решение такое урегулирование наверняка возможно.

I'm going to argue tonight that compassion and the golden rule are, in a certain sense, built into human nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я приведу доводы в пользу того, что сочувствие и Золотое правило, к некотором смысле, встроены в человеческую природу.

The archaeological evidence she and others had gathered made sense as a record of how humans changed their own environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собранные ею и другими учеными археологические находки помогут разобраться в том, как людям удалось изменить условия окружающей среды.

A limit of inefficiency has been reached beyond which it makes no sense to hold on to a loyal ally, she wrote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Достигнут предел неэффективности, за которым нет никакого смысла держаться за преданного соратника, — пишет она.

An aching sense of brokenness and horror at herself had long been taking root in her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноющая надломленность и ужас перед собой надолго укоренялись в ней.

For it was her natural gift of knowing and understanding that had enabled her to sense this opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж такой у нее природный дар, догадка, - вот она и почувствовала такую замечательную возможность.

It will only inflate his already ridiculous sense of importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только раздует еще больше его нелепейшее чувство собственной важности.

From Ben O'Donnell the royal she acquired a store of intrepidity, common sense, and the faculty of ruling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От его величества Бена 0'Доннела она получила запас бесстрашия, здравый смысл и способность управлять людьми.

Mike did not have upsets, acquired sense of humor instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майк нервными расстройствами не страдал, зато у него прорезалось чувство юмора.

You'll understand what it is to live with the words embedded and that glorious sense of freedom you feel when those doors are unchained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поймешь, каково жить со словами и этим великолепным ощущением свободы, которое ты чувствуешь, когда двери полностью раскрыты.

You know of the dissatisfaction amongst the peasantry, which has not yet learnt to understand the sense of the sacrifices imposed on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам ведь известно о недовольстве среди крестьян, которые еще не поняли необходимости возложенных на них временных жертв.

Even Kenny Bird and Peanut, when they was warring... had the good sense to respect the truce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже Кенни Берду и Пинату, когда они воевали... хватало ума соблюдать перемирие.

To Daylight culture was a worthless thing, and yet, somehow, he was vaguely troubled by a sense that there was more in culture than he imagined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глазах Харниша культура не имела никакой цены, и в то же время ему смутно представлялось, что не так уж она бесполезна, как кажется.

She had never heard the word uttered in its terrestrial sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никогда не слышала этого слова в земном его значении.

Schools must help youngsters to develop a sense of decent, civilised behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школы должны помочь юношам... развивать в себе чувство благопристойности и цивилизованного поведения.

Each of these branes would in some sense correspond to a different universe, and maybe these branes would even occasionally collide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждая такая брана в определенном смысле соответствует другой вселенной, и, может быть, эти браны могут сталкиваться между собой.

It would have made sense if I made light pants, Saharan jackets, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имел бы смысл, сшей я лёгкие брюки, куртки-сафари...

But he lulled me into a false sense of security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он внушил мне ложное чувство безопасности.

It was a little too much to expect of one so youthful, smiling, gay and altogether exquisite in every feminine sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и как можно было заподозрить в этом такое юное, веселое, улыбающееся, очаровательное существо?

Oh, man, keyboards just make sense to me, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто я вижу смысл в клавишных.

Only on one point were they agreed; and that was the haunting sense of unexpressed deformity with which the fugitive impressed his beholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сходились только в одном: у всех, кто его видел, оставалось ощущение какого-то уродства, хотя никто не мог сказать, какого именно.

As he looked at her he had the sense of seeing the best that nature can do when she attempts to produce physical perfection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он смотрел на нее, ему казалось, что он видит полнейшее совершенство, какое могла бы создать природа, если бы попыталась сотворить нечто физически идеальное.

See, the First Lady's undergoing menopause, so... from a genetic perspective it makes sense...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Первой Леди наступил климакс, ну...с точки зрения генетики это разумно...

Because I enjoy your company, and I sense you have the capacity for understanding someone of my complexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне приятна твоя компания, и, мне кажется, ты достаточно умна, чтобы понять кого-то столь сложного, как я.

It was ingrained in him, so that makes sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всегда было в нем, в этом и смысл.

A bird has become petrified and lost its sense of direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птичка окаменела и потеряла ориентацию.

Then does it make sense to kind of lead the conversation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда есть ли смысл мне вести переговоры?

With that, came a sense of purpose and community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим пришло чувство цельности и общности.

Well, you have a good sense of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас хорошее чувство юмора.

No doubt he has a better sense of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, у него с юмором лучше, чем у меня!

On Jennie's part there was a great sense of complication and of possible disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Дженни предчувствовала всевозможные осложнения, быть может, катастрофу.

But why should we expect our common sense notions to have any reliability in a matter of this sort?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с какой стати нам полагаться на здравый смысл в подобном вопросе?

The sense of my own indecision irritated my nerves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя собственная нерешительность раздражала мои нервы.

Why did he make me sit through all four Transformers movies, convinced that it would all make sense in the end?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем он заставил меня смотреть все фильмы Трансформеры, убеждая, что в конце все станет понятно?

So if you didn't have an ounce of adventuresome spirit in you it would still make sense to support the exploration of Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, если даже у вас нет страсти к приключениям, поддержка исследований Марса, тем не менее, важна.

Jane was a person of cool common sense, but she shivered suddenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свойственный ей здравый смысл, по телу Джейн пробежала дрожь.

not even really any kind of common sense, animate effort to ease the soul in this horrible, sinister condition of mortal hopelessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не предпринимаю здравых человеческих попыток, чтобы облегчить душу в этом ужасном, зловещем состоянии смертельной безнадежности.

If so, it were better that he knew nothing. Better for common sense, better for him, better for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если так, лучше, чтобы он ничего не узнал... лучше потому, что - разумней, лучше для него, лучше для меня.

He realized in its fullest sense the old metaphor of dead drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в полном смысле олицетворял собой старинное выражение: мертвецки пьяный.

And how does controlled immersion differ from water-boarding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чем же контролируемое погружение отличается от пыток утоплением?

A technical detail not discussed here but required to complete the proof is immersion reducibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Техническая деталь, которая здесь не обсуждается, но требуется для завершения доказательства, - это приводимость погружения.

An immersion injury or immersion scald may indicate child abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммерсионная травма или иммерсионный ожог могут указывать на жестокое обращение с ребенком.

Bowie's love of acting led his total immersion in the characters he created for his music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь Боуи к актерскому мастерству привела его к полному погружению в персонажей, созданных им для своей музыки.

However, many Orthodox authorities who control mikvaot only permit immersions that adhere with Jewish law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие ортодоксальные власти, контролирующие микваот, разрешают погружения только в соответствии с еврейским законом.

Are Immersion pulmonary edema and Swimming induced pulmonary edema different?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько легких отек погружения и плавания, индуцированного отека легких-другому?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sense of immersion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sense of immersion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sense, of, immersion , а также произношение и транскрипцию к «sense of immersion». Также, к фразе «sense of immersion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information