She wanted a divorce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
she observed - она отметила,
she argues - она утверждает,
she barely - она едва
she take - взять ее
by she - по она
she loves it - она любит его
she drove me - она отвезла меня
she has achieved - она достигла
she is required - она необходима
before she starts - прежде чем она начнет
Синонимы к she: this female animal, this girl, that woman, that girl, this-one, that female animal, this woman
Антонимы к she: he, male, admi, bastard, bloke, bodach, boy, bozo, buck, buddy
Значение she: used to refer to a woman, girl, or female animal previously mentioned or easily identified.
i wanted to speak - я хотел сказать
declared wanted - объявлен в розыск
friends wanted - друзья хотели
just wanted to be with you - просто хотел быть с тобой
just wanted you to know - просто хотел, чтобы вы знали
is that all you wanted - является то, что все, что вы хотели
wanted to hang out - хотел потусоваться
i wanted to love - я хотел любви
you wanted to turn - вы хотите, чтобы включить
we wanted to add - мы хотели добавить
Синонимы к wanted: cherished, treasured, precious, hunger for, have a jones for, be dying for, covet, fancy, aspire to, like
Антонимы к wanted: unwanted, hated, despised, satisfied, have, filled, disliked, fulfilled
Значение wanted: have a desire to possess or do (something); wish for.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
teach a fool is the same as to treat a dead man - дурака учить-что мертвого лечить
a call for a tender - вызов для тендера
a baby - ребенок
a slip - слип
a predefined - предопределенный
a paediatrician - педиатр
moving a - перемещение
a fascination - увлекательность
a pixel is a - пиксель является
a cradle - колыбель
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: развод, расторжение брака, разрыв, отделение, разъединение
verb: разводиться, отделять, расторгать брак, разъединять
adjective: бракоразводный
divorce verdict - развод приговор
divorce certificate - свидетельство о разводе
ask for divorce - просить о разводе
i'm going through a divorce - я иду через развод
file divorce - файл развода
i am getting a divorce - Я получаю развод
can get a divorce - может получить развод
have filed for divorce - подали на развод
divorce and inheritance - развод и наследование
related to divorce - связанные с разводом
Синонимы к divorce: (official) separation, dissolution, annulment, division, gulf, disunity, estrangement, split, separation, schism
Антонимы к divorce: join, link, unify, unite
Значение divorce: the legal dissolution of a marriage by a court or other competent body.
In the end, Mindy wanted a divorce... |
В итоге, Минди требует развод.... |
It was sufficient that one spouse wanted a divorce. |
Достаточно было, чтобы один из супругов захотел развестись. |
Может это поможет тебе получить развод, который ты так хочешь. |
|
In Petersburg, besides business, his sister's divorce, and his coveted appointment, he wanted, as he always did, to freshen himself up, as he said, after the mustiness of Moscow. |
В Петербурге, кроме дел: развода сестры и места, ему, как и всегда, нужно было освежиться, как он говорил, после московской затхлости. |
Она собиралась разводиться, и ей был нужен дом. |
|
Your dad wanted to get a divorce because he was screwing some half-breed down at the reservation. |
Твой отец хотел развестись, потому что драл какую-то полукровку в резервации. |
And she said that she wanted a divorce in Reno. |
Сказала, что хочет развестись в городе Рино. |
She read, at any rate, the account of the Brand divorce case-principally because she wanted to tell Leonora about it. |
Но на этот раз она прочитала репортаж о бракоразводном процессе Брэндов от корки до корки - главным образом для того, чтоб рассказать о нем Леоноре. |
She could just pull the trigger on the divorce she'd get what she wanted. |
Она могла просто запустить дело о разводе и получить всё что хотела. |
He wanted to leave his wife and children, he wanted me to get a divorce from my husband and marry him. |
Он требовал, чтобы я бросила мужа и детей, добилась развода, вышла за него замуж. |
Kuma wanted a divorce, but in order to get one, she had to pay back betrothal money. |
Кума хотела развестись, но чтобы получить развод, ей пришлось вернуть деньги за помолвку. |
You didn't get a divorce because you wanted a knighthood. |
Ты не развелся, потому что ты хотел получить дворянский титул. |
I wanted to tell you. I must get a divorce if I possibly can. |
Что я хотел сказать - мне надо получить развод, если это возможно. |
I'm saying that in the eyes of the Lord, your marriage is an abomination... and if you don't get a divorce, you're going to hell. |
Я говорю, что в глазах Бога ваш брак это мерзость, и если вы не разведётесь, то попадёте в ад. |
We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality, we are removing the constraints of sexual objectification. |
Мы можем думать, что, разорвав связь между беременными женщинами и мамами и сексуальностью, можно избавиться от сексуального овеществления, что так они будут менее подвержены сексизму. |
So I wanted to enroll in this youth camp to get a better understanding of why people were joining. |
Тогда мне самой захотелось попасть в такой лагерь, чтобы лучше понять причины его популярности. |
Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted. |
Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни. |
We wanted people from the left, from the right, from the middle, every age group. |
Мы хотели людей левых, правых, стоящих посередине, любой возрастной группы. |
The police commissioner wanted to know why a member of our crime lab is investigating a murder in Chicago. |
Комиссар полиции хотел знать, почему один из офицеров нашей лаборатории занимается расследованием убийства в Чикаго. |
Wouldn't it have been simpler to just go out on hunting trips when you wanted to let your mojo breed? |
Разве не проще было для размножения своих моджои просто выезжать в лес на охоту? |
I suddenly realized why I had wanted to do this thing in the first place. What I started fighting for |
И тут я понял, почему мне всегда хотелось вести эту студию. |
It's just I had this story that I wanted to write, and suddenly it just seems so trivial. |
Я хотела написать рассказ, а теперь он кажется дико банальным. |
He had decided he wanted to go to college, get a degree, and become a lawyer. |
Он решил поступить в колледж, получить диплом и стать адвокатом. |
So you'll pardon me if sometimes I've told you more than you wanted to know. |
Поэтому извините, если что-то я описал слишком подробно. |
Did either wife have some sort of life-threatening illness that would have been exacerbated by divorce? |
Нет ли у какой-либо из жен смертельной болезни, которую можно было усугубить разводом? |
For a long time she had wanted to give Nurse Cramer a rap to make her shut up. |
Ей уже давно хотелось дать сестре Крэмер хорошего шлепка, чтобы та заткнулась. |
You wanted to do that just as much as I did. |
Ты хотела это сделать так же как и я хотел. |
Может быть, я хотел закопать твоего отца, просто потому, что мог. |
|
А я всегда хотел водить машины ещё когда был ребёнком. |
|
Мне нужно было жить, чтобы снова увидеть своих друзей. |
|
Because he wanted me to use her, and I'm not going to let her in my house and let him snoop around. |
Потому что он хотел чтобы она у меня работала, а я не пущу ее в свой дом, чтобы она для него шпионила! |
I've wanted to see him for ages. |
Я давно хотел познакомиться с ним. |
I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. |
Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше. |
Of course! I wanted to give it to you before coming here, but... the things became if exciting that one did not have the occasion to be alone. |
Я хотел подарить тебе это до того, как мы приедем сюда, но всё так закрутилось и у меня не было возможности остаться с тобой наедине. |
Я захотела себя побаловать на день рождения. |
|
Today he is writing, drafting the legislation for an amnesty to forgive the security forces that wanted to kill him. |
Сегодня он занимается составлением проекта закона об амнистии, которая прощает те силы безопасности, которые хотели его смерти. |
I decided on the profession I wanted to have. |
Я выбрал профессию, которой я всегда хотел заниматься. |
After divorce, a spouse may retain his or her married surname or the surname which he or she had before marriage. |
После развода супруги могут сохранить свои фамилии, которые они имели в браке, или восстановить те фамилии, которые они носили до брака. |
He wanted me to give you this, M'Lady. |
Он хотел, чтобы я передал вам вот это, миледи. |
When you had five minutes to that hour, had left in haste and on the other door to care for a dying man who wanted his last rites. |
Когда у вас пять минут до того часа, оставил в спешке и на другие двери, чтобы ухаживать за умирающим человеком, который хотел, чтобы его последнего обряда. |
I just wanted your opinion about where to store the skull segment I removed. |
Мне нужно твоё мнение о том что делать с удалённым сегментом черепа. |
The State party explains that, since that date, the author is a wanted person and it is assumed that she is abroad with at least her eldest daughter. |
Государство-участник разъясняет, что с этой даты автор находится в розыске, и предполагается, что она находится за границей, по крайней мере, со своей старшей дочерью. |
Graceland doesn't exist just because there were a few agents who wanted an ocean view, you know? |
Грейсленд существует не потому что парочке агентов нравится смотреть на океан. |
Court records show that the parents' divorce was finalized two months ago. |
Согласно судебным записям, его родители развелись два месяца назад. |
There was a specially simplified procedure for such cases: the court did not have to ask the prisoner's agreement to the divorce or inform him that the divorce had been concluded. |
К тому же, его процедура была облегчена: суд не спрашивал от заключённых согласия на развод и даже не извещал их о совершенном разводе. |
She's a Catholic, and they don't believe in divorce. |
Она католичка, а католики не признают развода. |
If divorce papers were honest, they wouldn't say irreconcilable differences. |
Если бы в документах по разводу всё было по-чесноку, никто бы не писал про непримиримые разногласия. |
My divorce case or rather my wife's was due to be heard at about the same time as Bridey was married. |
Мой бракоразводный процесс, вернее, не мой, а моей жены, был назначен примерно в одно время со свадьбой Брайдсхеда. |
Also, if we got a divorce, she would get half of my money making me ostensibly poor yet still paying her to just get pounded by other dudes. |
Кроме того, если разведемся, она заберет половину моих денег и я стану бедняком и все равно буду платить ей, пока она будет долбится с другими чуваками. |
But from the ashes of your statistically probable divorce, hope can rise anew. |
Но из пепла вашего статистически вероятного развода снова может возродиться надежда. |
She can't drag this divorce out forever. |
Она не может вечно тянуть с разводом. |
Another couple of drinks and you're liable to forget about the divorce and we'll be right back where we started from. |
Еще пару глотков и ты вообще забудешь о разводе и мы опять вернёмся к тому, с чего начали. |
It was an ugly divorce, and Brian spent most of it hiding out in his room playing on his computer. |
Это был ужасный развод, и Брайан большинство времени прятался в своей комнате, играя на компьютере. |
I hardly said a word to my wife until I said yes to a divorce. |
Я потерял контакт с женой, просто не мог с ней разговаривать, и потом согласился на развод. |
Continue with your civil divorce. |
Нужно закончить с разводом. |
You're getting a divorce. |
Вы собираетесь разводиться. |
But I believe Anna Arkadyevna refuses a divorce, if I make it a condition to leave me my son. |
Но я полагал, что Анна Аркадьевна отказывается от развода в том случае, если я требую обязательства оставить мне сына. |
He's been married four times in the last six years to four different women, and he cheated the women out of $300,000 in divorce settlements. |
За последние шесть лет он женился четыре раза, и выудил 300 тысяч долларов при разводах с женщинами. |
Divorce, therefore, gets... |
Развод, однако же, получает... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «she wanted a divorce».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «she wanted a divorce» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: she, wanted, a, divorce , а также произношение и транскрипцию к «she wanted a divorce». Также, к фразе «she wanted a divorce» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.