Shearing failure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
shearing test - испытание на срез
punching and shearing machine - листорезно-дыропробивной станок
shearing shed - сарай для стрижки овец
angle shearing machine - ножницы для угловых профилей
machine shearing - машинная стрижка
precision shearing machine - высокоточная резательная машина
shearing action - сдвигающее действие
shearing crocodile machine - рычажные ножницы
shearing cutter - устройство для поперечной разрезки ножничного типа
sheep shearing - стрижка овец
Синонимы к shearing: fleece, pruning, cropping, clipping, shear, trimming, cutting, cut, mowing, clip
Антонимы к shearing: affinity, add, adding on, adding to this, enhance, ever increasing, expand, extend, growing, improve
Значение shearing: cut the wool off (a sheep or other animal).
noun: недостаточность, отказ, провал, неудача, сбой, неспособность, отсутствие, невыполнение, авария, повреждение
failure set - множество отказов
failure prevention - предотвращение отказов
delivery failure - невыполнение обязательств по доставке
acceptable failure rate - допустимая интенсивность отказов
tracked unit failure rate - частота отказов отслеживаемого элемента
harvest failure - гибель посевов
instantaneous failure rate - мгновенная частота отказов
gripping failure - неудача при захватывании
failure of fulfillment - невыполнение
left ventricular failure - левожелудочковая недостаточность
Синонимы к failure: foundering, nonfulfillment, collapse, lack of success, defeat, clinker, snafu, flop, washout, debacle
Антонимы к failure: success, operation, acceptance, maintenance, compliance, implementation, execution, luck, successful
Значение failure: lack of success.
Ongoing research into UHPC failure via tensile and shear failure is being conducted by multiple government agencies and universities around the world. |
В настоящее время многочисленные правительственные учреждения и университеты по всему миру проводят исследования разрушения UHPC при растяжении и сдвиге. |
It runs on that fact that you have one failure after another. |
Она работает благодаря постоянным неудачам. |
From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks. |
Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом. |
Withered by age and failure, yet your blind optimism carries you on. |
Измученный возрастом и неудачами, но все еще сохранил свой слепой оптимизм. |
And he repaid my omission with a lifetime of failure and betrayals. |
И он отплатил за мою оплошность, вырос неудачником и предателем. |
Failure to comply with an FTC order may lead to a compulsory suspension, cessation or dissolution of business. |
Невыполнение распоря-жения КДК может при-вести к принудительно-му приостановлению деятельности, ликви-дации или роспуску предприятия. |
Great artists, Dylan, Picasso, Newton, they risk failure. |
Великие артисты, Дилан, Пикассо, Ньютон, они рисковали. |
Moreover, the United States would not be able to hold Russia accountable for failure to adhere to its trade obligations under WTO dispute-resolution procedures. |
Более того, Соединенные Штаты не смогут призвать Россию к ответу за невыполнение ею торговых обязательств по процедурам урегулирования споров в рамках ВТО. |
“I do not agree that sanctions are a failure,” Fried said at the conference, held at the Center for American Studies in Rome. |
«Я не согласен с тем, что санкции провалились, — заявил Фрид этой конференции, проходившей в Центре американских исследований в Риме. |
Three times now, Obama has alluded to regrets about the failure to plan for the day after, most recently this past Sunday on Fox News. |
Обама уже три раза намекнул, что сожалеет о том, что не была проведена подготовка к последствиям операции — в последний раз он заявил об этом на телеканале Fox News в минувшее воскресенье. |
As of this time, 0315 Earth Standard Time... I am placing you under arrest for conspiracy to mutiny... and failure to obey the chain of command. |
С этого момента, 3:15 по стандартному времени Земли, я помещаю вас под арест за попытку мятежа и несоблюдение субординации. |
He has a failure to thrive, which basically means he's so puny he doesn't even make it onto the height and weight charts. |
У него проблема с развитием, которая в общем означает,что он очень слабый. Он даже не может достичь нормальных показателей роста и веса. |
Ты постоянно сачковал в школе. |
|
They're running a damn daily of the most glaring failure of my presidency, while we for all apparent purposes do nothing. |
Они продолжают страдать день за днем из-за вопиющих ошибок, допущенных под моим руководством, пока мы просто сидим тут и ничего не делаем. |
With reference to Records Officer Finney, was there, in his service record, a report of disciplinary action for failure to close a circuit? |
Что касается офицера по учету Финни, была ли в его деле запись о взыскании за разомкнутую цепь? |
The Eastern Russian Area Force's Tunguska Anti-FOS Offensive has ended in failure. |
Наступление русских дальневосточных вооруженных сил Тунгуска завершилось неудачей. |
The entire film is his desperate attempt to catch up with her fantasy, which ends in a failure. |
Весь фильм - это его отчаянная попытка угнаться за её фантазией, которая оканчивается неудачей. |
У троих из них острая сердечная недостаточность. |
|
It can and will be a symbol of pride for this city, not shame, not fear, not failure. |
Это может быть и будет символом гордости для этого города, а не стыдом, не страхом, не провалом. |
But he died of heart failure, Nothing else. |
Но он умер от сердечного приступа. |
У него отказывает сердце. |
|
They could mean the difference between success and failure. |
Они могут означать разницу между успехом и провалом. |
Oh, I was just gonna use this one little power station to set up a cascade failure of Europe's power grid. |
Да просто мобираюсь использовать эту маленькую станцию, чтобы устроить цепочку отключений электроэнергии по всей Европе. |
Your heart failure was caused by a fungal infection called cardiac blastomycosis. |
Ваша сердечная недостаточность была вызвана грибковой инфекцией под названием сердечный аскомикоз. |
Год полного и совершенного... провала. |
|
Я не хочу, чтобы первое, что я сделала, обернулось бы полным провалом. |
|
And it has no treatment and leads to liver cancer or liver failure. |
Он неизлечим и прогрессирует, приводя к раку печени или печёночной недостаточности. |
It was a development of the unsuccessful Northrop 3-A design, but was itself a failure, being rejected by the United States Army Air Corps. |
Это была разработка неудачного проекта Northrop 3-A, но сама она потерпела неудачу, будучи отвергнутой воздушным корпусом армии Соединенных Штатов. |
Each part of the heart is susceptible to failure or dysfunction and the heart can be divided into the mechanical and the electrical parts. |
Каждая часть сердца подвержена отказу или дисфункции, и сердце можно разделить на механическую и электрическую части. |
The toxicity of oxalic acid is due to kidney failure caused by precipitation of solid calcium oxalate, the main component of calcium kidney stones. |
Токсичность щавелевой кислоты обусловлена почечной недостаточностью, вызванной осаждением твердого оксалата кальция, основного компонента кальциевых камней в почках. |
Several other important business leaders have disappeared, leaving their industries to failure. |
Несколько других важных бизнес-лидеров исчезли, оставив свои отрасли на провал. |
Manigault died from congestive heart failure in 1998 at Mount Sinai Hospital in New York City. |
Маниго умер от застойной сердечной недостаточности в 1998 году в больнице Маунт-Синай в Нью-Йорке. |
In individuals with liver failure or cirrhosis, the liver's ability to properly metabolize hormones such as estrogen may be impaired. |
У людей с печеночной недостаточностью или циррозом способность печени правильно метаболизировать гормоны, такие как эстроген, может быть нарушена. |
Within the Communist Party, failure to address a fellow member as tóng zhì is seen as a subtle but unmistakable sign of disrespect and enmity. |
В Коммунистической партии отказ обращаться к коллеге-члену как Тонг Чжи рассматривается как тонкий, но безошибочный признак неуважения и враждебности. |
Pneumonia was thought to be only one of various complications, arising from the progressively invasive infection, that eventually resulted in multiorgan failure. |
Пневмония считалась лишь одним из различных осложнений, возникающих в результате прогрессирующей инвазивной инфекции, которая в конечном итоге привела к полиорганной недостаточности. |
They are usually rated for 500 to 3,000 write/erase cycles per block before hard failure. |
Они обычно рассчитаны на 500-3000 циклов записи / стирания на блок до жесткого отказа. |
One of the primary historiographical questions surrounding Richard concerns his political agenda and the reasons for its failure. |
Один из главных историографических вопросов, связанных с Ричардом, касается его политической программы и причин ее провала. |
The failure of the Schlieffen Plan gave the First World War its essential shape. |
Провал плана Шлиффена придал Первой мировой войне ее существенные очертания. |
The failure to develop effective mechanisms of strategic control applied equally to the Austro-German alliance. |
Неспособность разработать эффективные механизмы стратегического контроля в равной степени касалась и австро-германского союза. |
Historians agree that the Popular Front was a failure in terms of economics, foreign policy, and long-term stability. |
Историки сходятся во мнении, что Народный фронт потерпел крах с точки зрения экономики, внешней политики и долгосрочной стабильности. |
Failure to burn these gases could trip the onboard sensors and create the possibility of an overpressure and explosion of the vehicle during the firing phase. |
Отказ от сжигания этих газов может привести к отключению бортовых датчиков и создать возможность избыточного давления и взрыва автомобиля во время фазы стрельбы. |
As the threat exists primarily during the flare through roll-out, this exposure time is used and the overall failure probability must be less than one in a million. |
Поскольку угроза существует главным образом во время вспышки через развертывание, это время экспозиции используется, и общая вероятность отказа должна быть меньше одного из миллиона. |
Produced in small series only, they were perceived as a failure for both anti-tank and anti-bomber use. |
Выпускавшиеся только небольшими сериями, они воспринимались как неудача как для противотанкового, так и для противоминного применения. |
At a shallow enough angle, strength of the joint continues to increase and failure will occur anywhere in the two pieces, possibly outside the joint. |
При достаточно малом угле прочность соединения продолжает увеличиваться, и разрушение произойдет в любом месте двух частей, возможно, за пределами соединения. |
After the failure of the revolution the library was abandoned and the stock of books already in existence was stored at the Germanisches Nationalmuseum in Nuremberg. |
После провала революции библиотека была заброшена, и уже существовавший запас книг хранился в Немецком национальном музее в Нюрнберге. |
Fritz Perls died of heart failure in Chicago, on March 14, 1970, after heart surgery at the Louis A. Weiss Memorial Hospital. |
Фриц Перлс умер от сердечной недостаточности в Чикаго, 14 марта 1970 года, после операции на сердце в мемориальной больнице Луиса А. Вайса. |
For example, severe heart failure can cause pulmonary edema, pleural effusions, ascites and peripheral edema. |
Например, тяжелая сердечная недостаточность может вызвать отек легких, плевральный выпот, асцит и периферический отек. |
Misfeasance, nonfeasance and malfeasance are types of failure to discharge public obligations existing by common law, custom or statute. |
Неправильное поведение, бездействие и должностное преступление-это виды неисполнения публичных обязательств, существующих в соответствии с общим правом, обычаем или законом. |
The invasion was a significant failure for US foreign policy. |
Вторжение было значительным провалом для внешней политики США. |
For historical reasons the failure rate units of Ta-e-caps and Al-e-caps are different. |
По историческим причинам единицы интенсивности отказов Ta-e-caps и Al-e-caps различны. |
The Persian Campaign was to last until 1918 and end in failure for the Ottomans and their allies. |
Персидская кампания должна была продлиться до 1918 года и закончиться неудачей для Османов и их союзников. |
Alesi passed Moreno and de Cesaris for fifth, only for his clutch to fail on lap 43, team-mate Prost having dropped out on lap 17 with an alternator failure. |
Алези пропустил Морено и де Сезариса на пятое место, только для того, чтобы его сцепление не сработало на 43-м круге, а партнер по команде прост выбыл на 17-м круге с отказом генератора. |
It wasn't the failure of Saturn that made him lose interest; it was the inability to do something about it. He was not allowed to do anything. |
Он потерял интерес не из-за неудачи с Сатурном, а из-за неспособности что-то предпринять. Ему ничего не разрешалось делать. |
Because the categories overlap and have parent-child relationships, our failure to display the appropriate categories in the TOC seems to lead to frequent misfiling. |
Поскольку категории перекрываются и имеют отношения родитель-ребенок, наша неспособность отобразить соответствующие категории в ТОС, кажется, приводит к частым ошибкам. |
A failure while attempting this was deadly, because of the concentration of defensive fire from the bombers. |
Неудача во время этой попытки была смертельной, так как из-за концентрации оборонительного огня бомбардировщиков это было невозможно. |
One likely cause of crankshaft position sensor failure is exposure to extreme heat. |
Одной из вероятных причин отказа датчика положения коленчатого вала является воздействие экстремального тепла. |
The film was a commercial failure at the box office. |
Фильм оказался коммерческим провалом в прокате. |
The failure of the Luftwaffe in the Defence of the Reich campaign was a result of a number of factors. |
Неудача Люфтваффе в обороне Рейха была вызвана целым рядом факторов. |
HepaLife is developing a bioartificial liver device intended for the treatment of liver failure using stem cells. |
HepaLife разрабатывает устройство биоискусственная печень, предназначенные для лечения печеночной недостаточности с помощью стволовых клеток. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shearing failure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shearing failure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shearing, failure , а также произношение и транскрипцию к «shearing failure». Также, к фразе «shearing failure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.