Side support - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена
adjective: боковой, побочный
verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону
put on side - надеть
side of the problem - сторона проблемы
unpleasant side effect - неприятный побочный эффект
the far side - удаленная сторона
sit at a side - сидеть на стороне
losing a side - теряя сторону
side gallery - боковая галерея
to stand side by side - стоять бок о бок
cab side - кабина сторона
trash on the side of the road - мусор на обочине дороги
Синонимы к side: lateral, flanking, wing, subsidiary, ancillary, extraneous, lesser, lower-level, incidental, of little account
Антонимы к side: right side, front, main, major
Значение side: a position to the left or right of an object, place, or central point.
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
(mutual) support - (взаимная поддержка
support angle - опорный уголок
black support - поддержка темнокожего населения
community support - общественная поддержка
lying support - упор лежа
is expected to support - Ожидается, что поддержка
l2 support team - l2 служба поддержки
combination of support - Сочетание поддержки
support preparing - поддержка подготовки
support orientation - ориентация поддержки
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
As a side note, that’s why it is important traders should take partial profit at key support or resistance levels when the market makes money available! |
Попутно отметим, что именно поэтому важно, чтобы трейдеры частично фиксировали прибыль на ключевых уровнях поддержки или сопротивления, когда рынок делает деньги достижимыми! |
The client-side specification has native support in a number of toolkits, including GTK+. |
Клиентская спецификация имеет встроенную поддержку в ряде наборов инструментов, включая GTK+. |
The Church especially endorsed foreign policies such as support for the anti-communist side in the Spanish Civil War and support for the Italian invasion of Ethiopia. |
Церковь особенно одобряла внешнюю политику, такую как поддержка антикоммунистической стороны в гражданской войне в Испании и поддержка итальянского вторжения в Эфиопию. |
… the entry (buy order) is placed when either the price breaks above the top side of the wedge, or when the price finds support at the upper trend line. |
•… вход в рынок (ордер на покупку) совершается тогда, когда цена пробивает верхнюю сторону клина или встречает поддержку на верхней линии тренда. |
The Yemeni Royalist side received support from Saudi Arabia and Jordan, while the Yemeni Republicans were supported by Egypt. |
Йеменская роялистская сторона получила поддержку Саудовской Аравии и Иордании, в то время как йеменские республиканцы были поддержаны Египтом. |
PSTN-IP Gateways support TDM voice on the PSTN side and VoIP and FoIP on the packet side. |
Шлюзы PSTN-IP поддерживают голос TDM на стороне PSTN и VoIP и FoIP на стороне пакета. |
Would each of the two parties involved in this dispute please present several sources that support his or her side? |
Не могли бы каждая из двух сторон, участвующих в этом споре, представить несколько источников, которые поддерживают его или ее сторону? |
This is for cases where you have an app that does not use our SDKs, such as native desktop apps, server-side apps, or browsers that don't support JavaScript. |
Эта информация может оказаться для вас полезной в случаях, когда приложение не использует наши SDK, т. е. для нативных настольных приложений, серверных приложений или браузеров, которые не поддерживают JavaScript. |
At trial, each side presented witnesses to support their version of the timeline for the hours before and after the murder. |
На суде каждая сторона представила свидетелей, подтверждающих свою версию хронологии событий за несколько часов до и после убийства. |
either support marginal, weak, and discredited oppositional candidates, or, hoping for modernization from the top, side with the very system they oppose. |
или поддерживать маргинальных, слабых и дискредитированных оппозиционных кандидатов, или, надеясь на модернизацию сверху, поддержать именно ту систему, против которой они выступают. |
Все, кто предан королевской семье, пусть станет здесь, возле меня. |
|
During the Orange Revolution, the Ukrainian NBP decided to not support any side. |
Во время Оранжевой революции украинская НБП решила не поддерживать ни одну сторону. |
Both sides gained the support of local political factions, and each side developed its own partisan newspapers. |
Обе стороны заручились поддержкой местных политических фракций, и каждая из сторон создала свои собственные партизанские газеты. |
The building appeared even larger than it was because it had on each side a small, low building which seemed to lean against it for support. |
Дом казался еще больше оттого, что с обоих боков к нему примыкали маленькие, хилые постройки. |
Nix has full support for Linux and macOS and can safely be installed side-by-side with an existing package manager, though some workarounds are required for Catalina.. |
Nix имеет полную поддержку Linux и macOS и может быть безопасно установлен бок о бок с существующим менеджером пакетов, хотя некоторые обходные пути требуются для Catalina.. |
Side view of a Han pottery tower model with a mid-floor balcony and a courtyard gatehouse flanked by smaller towers; the dougong support brackets are clearly visible. |
Вид сбоку на модель керамической башни Хань с балконом на среднем этаже и сторожкой во внутреннем дворе, окруженной меньшими башнями; опорные кронштейны дугуна хорошо видны. |
The sidebar is shown to a selection of targeted, active app users and appears on the right hand side of every page, if the user's screen size is wide enough to support it. |
Эту панель видит определенная целевая аудитория активных пользователей в правой части каждой страницы, если ширина экрана вмещает ее. |
And speaking as a friend... who's fought side by side with you for 15 years... I will sorely miss the unshakable support... you've given the Royal Hong Kong Police. |
Как близкий друг, работавший бок о бок с вами 15 лет я могу с грустью сказать, что Королевская полиция Гонконга лишится в вашем лице незаменимой поддержки. |
I'm honored you gave me one last chance to support you by your side. |
что ты мне дал последний шанс поддержать тебя на твоей стороне. |
The only way to carry out such changes without social upheaval would be to acquire at least some support from the opposition side. |
Единственный способ осуществить такие изменения без социальных потрясений - это получить хоть какую-то поддержку со стороны оппозиции. |
Government forces are often said to support one side in the conflict or even instigate hostilities, rather than intervene to stop violence between different groups. |
Отмечается, что правительственные силы нередко поддерживают одну из сторон в конфликте или даже провоцируют военные действия, вместо того чтобы осуществлять вмешательство в целях прекращения насилия между различными группами. |
I wouldn't want either one to get the idea I was throwing my support on the side of the other.' |
Мне бы не хотелось, чтобы кто-то из двоих подумал, что я поддерживаю его соперника. |
There are four piers on each side that support the arches separating the nave from the aisles. |
По четыре опоры с каждой стороны поддерживают арки, отделяющие неф от нефов. |
When I pried the finished lower receiver off the print bed, one side was covered in support material meant to prevent the hot plastic structures from collapsing before they solidified. |
Когда я попытался извлечь готовую нижнюю часть ствольной коробки из камеры для печати, одна ее сторона прилипла к подложке, которая не дает горячим пластмассовым формам растекаться, пока они не затвердеют. |
Large slow-speed Diesel engines may require additional support for the side forces on the piston. |
Большие тихоходные дизельные двигатели могут потребовать дополнительной поддержки боковых сил на поршне. |
Once Junior found out Richie couldn't get Albert's support, he decided it was in his best interest to side with Tony instead of Richie. |
Как только младший узнал, что Ричи не может заручиться поддержкой Альберта, он решил, что в его интересах встать на сторону Тони, а не Ричи. |
Suspension on each side consists of seven single rollers, four support rollers, rear wheel drive and a front-mounted steering wheel. |
Подвеска с каждой стороны состоит из семи одиночных роликов, четырех опорных роликов, заднего привода и переднего рулевого колеса. |
If, in a discussion, 10 editors support one side, and 7 support another, this does not mean the side with 10 automatically wins. |
Если в дискуссии 10 редакторов поддерживают одну сторону, а 7 - другую, это не означает, что сторона с 10 автоматически выигрывает. |
Barbarika assumes that his support, to the relatively weaker Pandava side, will make them victorious. |
Барбарика полагает, что его поддержка относительно слабой стороны Пандавов сделает их победителями. |
I'm sure all the facts are prettty accurate, but unfortunately overwhelming facts that seem to support one side could be considered biased. |
Я уверен, что все факты довольно точны, но, к сожалению, подавляющие факты, которые, кажется, поддерживают одну сторону, можно считать предвзятыми. |
Mao did not find Soviet air support especially useful, as the fighting was going to take place on the south side of the Yalu. |
В сфере услуг доминируют финансовые и технические институты, которые, как и строительный сектор, в основном обслуживают нефтяную промышленность. |
The army is also on Ahmadinejad’s side, out of fear that eroding support for the Mullahs might lead to weakening the ruling regime in Tehran, according to the expert. |
Армия, по мнению эксперта, тоже на стороне Ахмадинежада, поскольку опасается, что разрушительная поддержка мулл способна привести к ослаблению правящего режима в Тегеране. |
In many instances, the government forces are even said to foment such confrontations and support one side. |
Во многих случаях правительственные силы даже провоцируют такие конфронтации и поддерживают одну из сторон. |
Price breaks through a support or resistance level when one side has overpowered the other. |
Цена прорывает уровень поддержки или сопротивления, когда одна из сторон получает преимущество. |
The British proclamation also formally gave Britain the diplomatic right to discuss openly which side, if any, to support. |
Британская прокламация также формально давала Британии дипломатическое право открыто обсуждать, какую сторону, если таковая имеется, поддержать. |
So I must ask you whether or not you bribed Knightly to support your bid for St Paul's Wharf side. |
Я должен спросить вас подкупили ли вы Найтли чтобы поддержать ваше предложение для Сэнт-Паулс Варфсайд. |
Nearly 4,000 Pakistani men attacked the Indian side with 15 tanks and heavy artillery support. |
Почти 4000 пакистанцев атаковали индийскую сторону при поддержке 15 танков и тяжелой артиллерии. |
Concerning the two planets that adjoin us, Venus on the side nearer the Sun, and Mars on the side further away from the Sun, neither appears to support life. |
Что касается двух соседних планет-Венеры, расположенной ближе к Солнцу, и Марса, расположенного дальше от Солнца, - то ни одна из них, по-видимому, не поддерживает жизнь. |
With compassion, courage and understanding, we can walk side by side and support one another. |
С состраданием, мужеством и взаимопониманием мы можем идти бок о бок и поддерживать друг друга. |
The feature set has since been reduced, and the 3D feature currently only supports red/cyan anaglyph with no side-by-side support. |
Набор функций с тех пор был уменьшен, и 3D-функция в настоящее время поддерживает только красный/голубой анаглиф без поддержки side-by-side. |
The royalist side received support from Saudi Arabia, while the republicans were supported by Egypt and the Soviet Union. |
Роялистская сторона получила поддержку Саудовской Аравии, в то время как республиканцы были поддержаны Египтом и Советским Союзом. |
On the other side there are those who support seven quote-farm articles using the term apartheid, each of which lacks secondary sources. |
С другой стороны, есть те, кто поддерживает семь цитатно-фермерских статей, использующих термин апартеид, в каждой из которых отсутствуют вторичные источники. |
They provided support and coordinated on the services that were deemed lacking from the side of the government. |
Они оказывали поддержку и координировали те услуги, которые считались недостающими со стороны правительства. |
As to the unintended consequences of outside intervention, we know what happened in Afghanistan when the Soviet Union intervened there and the USA followed to support the other side. |
Что касается «нежелаемых последствий» внешней интервенции, мы знаем, что случилось в Афганистане, когда туда ввел войска Советский Союз, а затем и США поддержали другую сторону в конфликте. |
The support of key figures in the regions, a lack of confidence in Louis, and, of course, the fact that there is no heir will bring the council and the nobility over to my side. |
Поддержка ключевых фигур региона, недоверие к Людовику и, конечно, отсутствие наследника склонят совет и дворянство на мою сторону. |
King Oswiu presided over the synod and acted as the final judge, who would give his royal authority in support of one side or the other. |
Король Освиу председательствовал на Синоде и выступал в качестве последнего судьи, который давал свою королевскую власть в поддержку той или иной стороны. |
Furthermore, the NGO was concerned with the sufferings of all Sudanese people and did not support any one side in the political conflict. |
Кроме того, НПО испытывает озабоченность по поводу страданий всего суданского народа и не поддерживает никакую сторону в политическом конфликте. |
His father, unable to find comparable work as a cantor in New York, took a job at a kosher meat market and gave Hebrew lessons on the side to support his family. |
Его отец, не имея возможности найти работу Кантора в Нью-Йорке, устроился на кошерный мясной рынок и давал уроки иврита на стороне, чтобы прокормить свою семью. |
Syria's side of the bargain will invariably need to be an end to its support for Hezbollah in Lebanon, for which it will likely seek the return of the Golan Heights. |
Со стороны Сирии данная сделка, безусловно, будет включать необходимость окончания поддержки движения Хезболла в Ливане, в интересах которого она, вероятно, будет добиваться возвращения Голанских высот. |
Also separate Combat Support Groups, the 7030th for the north side, and the 86th for the south side existed. |
Также существовали отдельные группы боевой поддержки-7030-я для северной стороны и 86-я для Южной. |
Support to shelter, education, training and reinsertion of street girls. |
Помощь в обеспечении жильем, обучении, профессиональной подготовке и реинтеграции беспризорных девочек. |
The provision is to train the personnel in the Electronic Support and Communications Section in recent advances in technologies and processes in their fields. |
Предусматриваются ассигнования на подготовку персонала Секции электронного обеспечения и связи по последним техническим и технологическим достижениям в их областях. |
Saskatchewan's income support programs, by their design, provide income support to these women and their families. |
Программы поддержки доходов, принятые в провинции, организованы таким образом, чтобы обеспечивать помощь таким женщинам и их детям. |
Osama bin Laden is on the run, many of his key associates are behind bars or dead, and his financial lines of support have been reduced. |
Усама бен Ладен сегодня в бегах, многие из его главных соратников находятся за решеткой или мертвы, и перекрыты многие из каналов финансовой поддержки Аль-Каиды. |
This could mean that we should either expect some sideways trade in the near term, or a slower retrace to support. |
В свою очередь, снижение волатильности позволяет нам прогнозировать либо боковое движение в краткосрочной перспективе, либо откат к поддержке. |
It is of course possible or even probable that such assurances would not lead to any meaningful diminution in Chinese support for North Korea. |
Конечно, возможно или даже вероятно, что такие гарантии не приведут к какому-либо существенному снижению поддержки Северной Кореи со стороны Китая. |
Congress should also support an independent investigation into the Trump team’s dealings with Russia, to ensure that any malign influence is ruled out. |
Конгресс должен поддержать проведение независимого расследования связей между командой Трампа и Россией, дабы исключить любое враждебное влияние. |
Ideally you want to put the head support in the cranial area, right there. |
В идеальном случае, подголовник должен приходиться на затылочную часть. |
A new capacity for security sector reform is proposed to be created to respond to growing demands from peacekeeping missions for guidance and support from Headquarters in this area. |
Для удовлетворения растущих потребностей миротворческих миссий в методических указаниях и поддержке со стороны Центральных учреждений при проведении реформы сектора безопасности в этом секторе предлагается создать новое подразделение в этой области. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «side support».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «side support» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: side, support , а также произношение и транскрипцию к «side support». Также, к фразе «side support» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.