Single parent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
adjective: одинокий, один, единый, единственный, одиночный, отдельный, одинарный, холостой, незамужняя, прямой
noun: холостяк, билет в один конец, незамужняя женщина, однодолларовая бумажка
verb: определять, выбирать, отбирать
single-bank oar - распашное весло
single-spaced typing - печатание на машине через один интервал
single cab - двухместная кабина
amplitude companded single side band - однополосный сигнал с компандированной амплитудой
single grip harvester - однозахватный харвестер
single supported solution - единое поддерживаемое решение
single layer diamond drilling bit - однослойное алмазное буровое долото
single-track operation - эксплуатация однопутной железнодорожной линии
single overburden - однородная вскрыша
single motherhood - одинокое материнство
Синонимы к single: unaccompanied, by itself/oneself, lone, solitary, alone, one (only), sole, particular, separate, individual
Антонимы к single: double, dual, multiple, variety, married, numerous, in marriage
Значение single: only one; not one of several.
adjective: родительский, исходный
noun: родитель, предок, родительница, причина, праотец, приемный отец, приемная мать, являющийся источником, источник
parent rock - родительский камень
parent atom - атом исходного вещества
parent organization - головная организация
lone parent family - неполная семья
parent application - родительское приложение
parent bank - головной банк
parent material - материнская порода
parent ship - плавучая база
parent bookmark - родительская закладка
ultimate parent company - материнская компания
Синонимы к parent: step-parent, birth/biological parent, begetter, mother, father, progenitor, guardian, foster-parent, adoptive parent, rear
Антонимы к parent: child, daughter, offspring, progeny
Значение parent: a father or mother.
sole parent, lone parent, single father, single parent's, single dad, single mother, single mom, single parent households, single parenthood, single parent family, single parenting, single parent family, unmarried mother, unwed mother, one parent family, baby mama, single motherhood, single parent families, single parent households, lone parent families, incomplete families, female headed families, unmarried mothers
Single Parent A parent who is the only guardian of offspring.
She's used to being a single parent. |
Она привыкла быть единственным родителем. |
Aren't you a single parent? |
А вы разве не единственный? |
His mother is a single parent; Her name is Gloria. |
Его мать - мать-одиночка Ее зовут Глория. |
Unfortunately, we only have a few spots left. And we hope to fill those with a child from say, a low-income bracket or single-parent home, or perhaps an alternative family. |
К сожалению, у нас осталось всего несколько мест, и мы собираемся их отдать детям из малоимущих семей, или семей с одним родителем, или из нетрадиционных семей. |
С тех пор растил его один. |
|
I know how overwhelming it could be to be a single parent. |
Представляю, как тяжело это, может быть, одному родителю. |
A court in which justice was almost never served. But then I realized when you're a single parent, being depressed is a luxury you can't afford. |
суд, в котором правосудие никогда не торжествует, но потом я понял, что если ты отец-одиночка, депрессия - это роскошь, которую ты не можешь себе позволить. |
That's gonna work out really well for you as a single parent. |
Это тебе очень поможет, когда ты станешь отцом-одиночкой. |
Now, our next guest is a single parent. |
Итак, наш следующий гость воспитывает ребенка один. |
Thrown-away children are more likely to come from single-parent homes. |
Выброшенные дети чаще приходят из неполных семей. |
Roughly 43 million American households are impacted by food insecurity and disproportionately affect low-income, racial/ethnic minority, and single parent households. |
Примерно 43 миллиона американских домохозяйств страдают от отсутствия продовольственной безопасности и непропорционально сильно страдают от семей с низким доходом, расовых/этнических меньшинств и одиноких родителей. |
I'm a single parent now, got two kids under... 12. |
Теперь я отец-одиночка, у меня двое детей, не достигших.. 12. |
She was unusual too because she continued to work after she got married, after she had kids, and even after she got divorced and was a single parent, she continued her medical work. |
Также она была необычной, потому что продолжала работу и после того, как вышла замуж, и после того, как родила детей, и даже после того, как развелась; будучи матерью-одиночкой она продолжала медицинскую работу. |
The remaining 3,042 children have either one single parent or only extended family. |
У остальных З 042 детей есть или один родитель или только дальние родственники. |
But I'm glad I wasn't a single parent back then. |
Но я рад, что я не был тогда отцом-одиночкой. |
Offset of caffeine... and the stress of being a single parent. |
Заменяю этим кофеин... и снимаю стресс от единоличного воспитания. |
Do you have any idea, as a single-parent dad... The hoops they made me jump through to adopt? |
Ты хоть представляешь, через какие муки ада заставляют пройти отца-одиночку перед усыновлением? |
Наверное тяжело быть одиноким родителем все эти годы. |
|
For single people under 18 years of age living with a parent or parents, the basic rate is A$91.60 per week. |
Для одиноких людей в возрасте до 18 лет, проживающих с одним из родителей или родителями, базовая ставка составляет 91,60 доллара в неделю. |
Sisko lost his wife, Jennifer, during the Borg attack and this forced Sisko to raise their young son, Jake, as a single parent. |
Сиско потерял свою жену Дженнифер во время нападения Боргов, и это вынудило Сиско растить их маленького сына Джейка как одинокого родителя. |
However, little mention was made of prevailing trends in family or household structures at the time, other than the noted rise in single-parent households. |
Однако, помимо тенденции к увеличению числа неполных семей, почти ничего не было сказано о преобладающих на тот момент тенденциях, характеризующих структуру семьи или домохозяйств. |
More women are increasingly major financial contributors to couple households or acting as sole breadwinners in single person and lone parent households. |
Все большее число женщин становятся главным источником финансовых средств в домохозяйствах с двумя супругами или единственным кормильцем в домохозяйствах, состоящих из одного человека, и неполных домохозяйствах. |
And Callie's a single parent. |
И Келли родитель-одиночка. |
Хорошо, хорошо, итак, вы одинокий родитель. |
|
Target-group: women, persons that face difficulty in combining family and professional life, parents of single-parent families. |
Целевая группа: женщины, лица, сталкивающиеся с трудностями в совмещении профессиональной и семейной жизни, родители-одиночки. |
If I were a single parent, we'd be on... |
Будь я единственным родителем, мы бы... |
Семьи с одним родителем, семьи с двумя родителями. |
|
Thus has arisen the term postmodern family, which is meant to describe the great variability in family forms, including single-parent families and child-free couples. |
Так возник термин постмодернистская семья, который призван описать большую вариативность семейных форм, включая семьи с одним родителем и бездетные пары. |
Сиско много лет оставался вдовцом и одиноким родителем. |
|
Span founded a non-profit, The Denard Span Foundation, to aid single parent families. |
Спэн основал некоммерческий фонд Denard Span Foundation, чтобы помочь семьям с одним родителем. |
However, a higher percentage of lone parent women than lone parent men are single, never married. |
Однако среди родителей-одиночек, никогда не состоявших в браке, доля женщин превышает долю мужчин. |
She's most likely local, raised by a single parent or in foster care. |
Скорее всего, она местная, росла с одним родителем или в приемной семье. |
Single-parent benefit from many generic incomes policies, including the tax credit and supplementary tax credit for single parents. |
Родители-одиночки пользуются многочисленными льготами, в том числе налоговыми льготами, предоставляемыми всему населению, и дополнительными налоговыми льготами для родителей-одиночек. |
This was an unorthodox method for the time, contrasting the standard industry procedure of releasing the lead single three weeks before its parent album. |
Это был неортодоксальный метод для того времени, контрастирующий со стандартной отраслевой процедурой выпуска ведущего сингла за три недели до его родительского альбома. |
It's like I'm a single parent. |
Похоже, как будто я мать-одиночка. |
A single-parent family in Slovakia is a lone woman with child or children in 90 out of 100 cases. |
В Словакии семья с одним родителем в 90 случаях из 100 состоит из женщины с ребенком или детьми. |
Easy to say when you're not the single parent of a 9-year-old perpetual motion machine. |
Это легко сказать, если ты не отец-одиночка 9-ти летнего вечного двигателя. |
Пособие матери-одиночке ушло на расходы |
|
Bonding with her as a single parent. |
Наладил с ней связь, как разведенный отец. |
My mother was a single parent I latched on to every guy she dated. |
Я рос в семье без отца, я каждый раз привязывался к очередному ее ухажеру. |
The Black family is usually portrayed as gang affiliated, a single-parent or very violent. |
Черная семья обычно изображается как банда, связанная с одним родителем или очень жестокая. |
We know from your sister that your mother was a single parent. |
От твоей сестры мы знаем, что ваша мать не была замужем, это так? |
In a hierarchical model, data is organized into a tree-like structure, implying a single parent for each record. |
В иерархической модели данные организованы в древовидную структуру, подразумевающую наличие одного родителя для каждой записи. |
Я не против побыть одинокой мамой. |
|
In genetics and molecular biology, a chimera is a single DNA sequence originating from multiple transcripts or parent sequences. |
В генетике и молекулярной биологии химера - это одна последовательность ДНК, происходящая из нескольких транскриптов или родительских последовательностей. |
Look, you of all people should understand how challenging it is to be a single parent. |
Слушай, вот ты как никто должен понимать, какого растить детей одному. |
Отец-одиночка, должен принимать все решения самостоятельно. |
|
Still adjusting to being a parent, much less a single parent. |
Всё ещё привыкал к тому, что я отец, тем более - отец-одиночка. |
A simple version of single sign-on can be achieved over IP networks using cookies but only if the sites share a common DNS parent domain. |
Простая версия единого входа может быть достигнута через IP-сети с использованием файлов cookie, но только в том случае, если сайты имеют общий родительский домен DNS. |
This suggests that the majority of children in lone parent families do not originate from single unmarried mothers. |
Это позволяет говорить о том, что большинство родителей-одиночек когда-то состояли в браке. |
But let's bring this closer to home, because the refugee crisis is one that is having an effect on every single one of us. |
Но давайте копнём глубже, потому что проблема беженцев влияет на каждого из нас. |
And she found herself staring into a single dreadful eye about a slitted nose and a fang-rimmed slash of a mouth. |
И она увидела перед собой одинокий страшный глаз, щель вместо носа и клыкастую прорезь рта. |
To construct this list, we focused on the prize money paid out to the winner of either a single event or a tournament. |
Чтобы составить список, мы посчитали призовые деньги, которые выплачиваются победителю отдельного мероприятия или турнира. |
We must note that although the changes necessary for achieving development goals were highlighted at Monterrey, there is no single or universal approach to that problem. |
Мы должны отметить, что хотя в Монтеррее была сформулирована суть преобразований, необходимых для достижения целей в области развития, никакого шаблонного или универсального подхода к этой проблеме не существует. |
The Geographic Names Register comprises the Place Name Register and the Map Name Register, integrated as a single database. |
Реестр географических названий включает Реестр населенных пунктов и Реестр названий на картах, объединенные в одну базу данных. |
You just... you find something you want, whether it be a job or a guy like Trent who wears a suit so tailored it makes you derail every single one of your dreams... |
Ты просто находишь то, что тебе нужно, будь это работа или парень вроде Трента, у которого костюм подогнан так, что начинают рушиться абсолютно все твои мечты... |
Do you know how many acres of forest they have single-handedly destroyed, how many ecosystems will never be restored? |
Ты знаешь сколько гектаров леса они уничтожили? Сколько экосистем никогда не восстановить? |
Or raise you as a single parent? |
Или повысить тебя как родителя-одиночку? |
One parent, one aquababy. |
Один родитель, один водный малыш. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «single parent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «single parent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: single, parent , а также произношение и транскрипцию к «single parent». Также, к фразе «single parent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.