Sprinkle water - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: посыпать, брызгать, кропить, вкрапливать, разбрасывать, разбрызгивать, прыскать, спрыскивать, попрыскать, вспрыскивать
noun: брызганье, обрызгивание, мелкий дождик, мелкий дождь, небольшое количество, капля
sprinkle the ashes on the head - посыпать голову пепел
sprinkle serving - сбрызгивать порцию
sprinkle over - посыпать
sprinkle top - посыпать верх
sprinkle with sugar powder - посыпать сахарной пудрой
sprinkle with salt - посыпать солью
to sprinkle - посыпать
sprinkle with sugar - обсыпать сахаром
Синонимы к sprinkle: sparge, sprinkling, scattering, spatter, spray, splash, shower, trickle, scatter, pepper
Антонимы к sprinkle: collect, gather
Значение sprinkle: a small quantity or amount of something scattered over an object or surface.
noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча
verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять
adjective: водный, водяной, акварельный
water mould - водный гриб
oil-water sludge - водномасляная эмульсия
conventional water cooled fission reactor design - конструкция стандартного реактора деления с водяным охлаждением
cold water impulse rendering - импульсный способ обезжиривания кости в холодной воде
ballast water treatment - очистка балластных вод
regulatory clean water goals - нормативно-целевые показатели чистой воды
emergency water supply - аварийное водоснабжение
international water supply association - Международная ассоциация по проблемам водоснабжения
connate water - реликтовые воды
deep water species - глубоководный вид
Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine
Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry
Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.
In eastern Europe, one might sprinkle holy water onto the corpse of a suspected vampire in order to destroy it or render it inert. |
В Восточной Европе можно было окропить святой водой труп подозреваемого вампира, чтобы уничтожить его или сделать инертным. |
Now, sprinkle your trousers with dust and pour some mineral water over them. |
Теперь посыпьте брюки пылью и оросите их нарзаном. |
Then sprinkle them with holy water from the Church of St Jude. |
Пули поливают святой водой из церкви Сан Юдас Тадео. |
They beat you to a pulp, sprinkle salt on your wounds, pour boiling water over you. |
Излупцуют в нитку, посыпают раны солью, поливают кипятком. |
He will sprinkle clean water on your head. And he will cleanse you of your impurities. |
Он окропит вас чистою водою на голову, и он очистит вас от ваших загрязнений. |
An aspergillum was dipped in the situla to collect water with which to sprinkle the congregation or other objects. |
Аспергиллум опускали в ситулу, чтобы собрать воду, которой можно было окропить прихожан или другие предметы. |
What did I tell you? The evil eye, said the guest triumphantly. You must get Father Sergius to sprinkle holy water. |
Ну, не порча?- победоносно спросила гостья. -Зови отца Сергия, пущай служит. |
As in pre-Christian times, on the day of this fest the people release doves and sprinkle water on each other with wishes of health and good luck. |
Как и в дохристианские времена, в день этого праздника люди выпускают голубей и окропляют друг друга водой с пожеланиями здоровья и удачи. |
Listen, I'm gonna sprinkle your arm with holy water, and it's gonna steam and burn if you're possessed by a demon. |
Я побрызгаю на твою руку святой водой, она задымится, если ты одержим демоном. |
For this, the vegetable is cut into cubes or slices, and sautéed with oil and a sprinkle of water. |
Для этого овощ нарезают кубиками или ломтиками, обжаривают с маслом и сбрызгивают водой. |
We'll sprinkle him with rose water. |
Мы обрызгаем его розовой водой. |
Partly fill a circular bowl or cup with water and sprinkle a little sand, rice or sugar into the water. |
Частично наполните круглую миску или чашку водой и посыпьте в нее немного песка, риса или сахара. |
Still might want to get a priest in there, sprinkle a little holy water. |
Но всё равно стоит пригласить священника, побрызгать тут святой водичкой. |
And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself. |
Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь. |
So after returning home one summer in eighth grade, I decided that I wanted to combine my passion for solving the global water crisis with my interest in science. |
Так что вернувшись домой однажды летом в 8 классе, я решила, что хочу совместить желание решить проблему глобального водного кризиса с интересом к науке. |
Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy. |
Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики. |
Он помолчал и внимательно посмотрел на воду в траншее. |
|
I have to open her water and electricity accounts. |
Мне нужно открыть ей счета за воду и электричество. |
Небольшое количество людей, множество животных, изобилие воды и травы. |
|
He thought over his costume and threw his collar and the tell-tale aeronaut's white cap into the water far below. |
Он осмотрел свой наряд и решительно закинул воротничок и предательскую белую фуражку подальше в воду. |
Runnels meandering past the hot springs a little farther to the northwest cooled the nearly scalding water. |
Холодные ключи, бившие чуть выше по течению, приятно охлаждали почти горячую воду. |
Water dripped from my hair, trickled down my forehead and cheeks, and dripped from my chin. |
Вода текла струйками по лицу и капала с волос и подбородка. |
It's just the water is only coming out of the faucet, not the sprayer, and Sunday rates for a plumber... |
Просто вода идёт только из-под крана, не из разбрызгивателя, а цены на сантехников по воскресеньям... |
I took Mr Simmons for a stroll on the river bank and pushed him in, and George, who was waiting in readiness, dived into the water and pulled him out. |
Мы вместе с Симмонсом отправились гулять по набережной, а потом я столкнул его в воду. |
Water ran in a dark stain below the window and dripped here and there through the grass roof. |
Капли воды влетали в окно и местами просачивались сквозь соломенную крышу. |
I drink tea, coffee, liquid yogurt,... soft drinks, water... |
Я пью чай, кофе, ну там, кефир, напитки разные, воду... |
To form part of the modern economy, firms and households need access to networks that deliver water and dispose of sewage and solid waste. |
Чтобы стать частью современной экономики, компании и домохозяйства должны иметь доступ к сетям обеспечения водой и утилизации сточных вод и твердых отходов. |
Service platforms are situated at the level of the top of water overflow reservoirs, below the water overflows. |
На уровне верха водосливных емкостей в проекционной связи под водосливами расположены технологические площадки. |
The hotel is directly opposite the beach, where there are many opportunities for water sports. |
Отель расположен непосредственно напротив пляжа, где имеется множество возможностей для занятия водными видами спорта. |
Sea Dragon is a vessel for those with a discerning taste for water sports. |
SeaDragon - это судно для настоящих знатоков и ценителей водного экстрима. Силовая установка мощностью 500 или 600 л.с. |
But just to... get the taste of the river water out of my mouth. |
Ну просто, чтобы... перебить вкус речной воды у меня во рту. |
And then as it comes into the gulf over that warm water, it picks up that energy and gets stronger and stronger and stronger. |
А потом, когда он приходит в залив, над теплой водой, он набирает силу и становится все сильнее, сильнее и сильнее. |
Before I could turn around, everyone on the tracks was screaming and running. The water had started coming back. It was foaming over the reef. |
Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали, Вода начала возвращаться. Она уже пенилась над рифом. |
Objectives · To recognize world class contributions in the field of sustainable land and water management. |
Признание вклада мирового уровня в практику в области устойчивого управления земельными и водными ресурсами. |
We can't get in, but water can. |
Мы добраться до него не можем, но может вода. |
I did it to blow you out of the water. |
Я сделала это, чтобы уничтожить вас. |
She gave Vedika the baby and went to drink water. |
Она дала ребёнка Ведике и пошла за водой. |
The projects supported by these funds emphasize agriculture and food security, health, water resources and disaster prevention. |
Проекты, поддерживаемые этими фондами, делают упор на сельское хозяйство и продовольственную безопасность, здравоохранение, водные ресурсы и предотвращение катастроф. |
Еще мы должны, вероятно, найти способ согреть эту воду. |
|
The remaining alkalinity is still sufficient to avoid acid water. |
Остаточный уровень щелочности все же является достаточным для того, чтобы не произошло кислование вод. |
In 2001, 1 per cent of rain water was treated, rising to 1.1 per cent in 2006. |
В 2001 году был очищен 1% общего объема дождевой воды, а в 2006 году - 1,1%. |
Pour 200 ml of boiling water over 1 rounded teaspoon of tea. |
Залить 1 полную чайную ложку чая 200 мл кипятка. Дать настояться 4-5 минут. |
Air Command eventually determined that my best option would be a water landing. |
Авиационное командование решило, что лучшим вариантом для меня будет посадка на воду. |
The American Samoa Power Authority (ASPA) which is Government-owned, provides water, waste-water, solid waste and electric services to customers on five of the seven islands. |
Управление энергетики Американского Самоа (УЭАС), являющееся государственным учреждением, обеспечивает энерго- и водоснабжение, удаление сточных вод и твердых отходов на пяти из семи островов. |
I unfastened the hooks of her dress, sprinkled her with water, and laid her on the sofa. |
Я расстегнул крючки у ее платья, спрыснул ее водой и положил на диван. |
They just dump everything on it, sprinkles and like Oreos. |
Они просто все это смешивают, посыпают сверху и получается типа чокопая. |
I'm going to heat-vision the sprinklers, set off the fire alarm. |
Я нагрею противопожарный разбрызгиватель и включу пожарную сигнализацию. |
I could butter it up, sprinkle on a little cinnamon and sugar. |
Могу добавить масла, корицы и сахара. |
And that's the water sprinkler thing. |
Это противопожарный разбрызгиватель. |
Frederick Grinnell improved Henry S. Parmalee's design and in 1881 patented the automatic sprinkler that bears his name. |
Фредерик Гриннелл усовершенствовал конструкцию Генри С. Пармали и в 1881 году запатентовал автоматический разбрызгиватель, который носит его имя. |
Их можно посыпать рисом или смешать с Мусуби. |
|
An example of an adjustable but otherwise fixed sequence is a timer on a lawn sprinkler. |
Примером регулируемой, но в остальном фиксированной последовательности является таймер на спринклере для газона. |
Some horticultural systems such as artificial lighting systems and water sprinklers may be adapted for snail culture. |
Некоторые садовые системы, такие как системы искусственного освещения и разбрызгиватели воды, могут быть приспособлены для выращивания улиток. |
An automatic sprinkler system can be used to provide moisture. |
Для обеспечения влажности можно использовать автоматическую спринклерную систему. |
Some may have salt sprinkled on their surface, and there are different dough types, such as whole-grain or rye. |
Некоторые из них могут быть посыпаны солью, и существуют различные типы теста, такие как цельнозерновое или ржаное. |
Их подают горячими и посыпают сахаром с корицей. |
|
He returned with a small amount of earth he had removed from Golgotha and sprinkled it over the abbey cemetery. |
Он вернулся с небольшим количеством земли, которую снял с Голгофы, и посыпал ею кладбище аббатства. |
These include water sprinklers, fire doors, freezers, alarms, smoke detectors, suppression systems, and emergency generators. |
Они включают в себя разбрызгиватели воды, противопожарные двери, морозильные камеры, сигнализацию, детекторы дыма, системы подавления и аварийные генераторы. |
Older libraries are usually converted by closing up air flow openings and installing fire doors, alarms and sprinklers. |
Старые библиотеки обычно преобразуются путем закрытия отверстий для воздушного потока и установки противопожарных дверей, сигнализации и разбрызгивателей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sprinkle water».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sprinkle water» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sprinkle, water , а также произношение и транскрипцию к «sprinkle water». Также, к фразе «sprinkle water» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.