Standard rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг
adjective: стандартный, типовой, нормальный, нормативный, общепринятый, образцовый, штамбовый
amazon standard time - Амазонское стандартное время
bilaterally harmonized standard - согласованный на двухсторонней основе стандарт
pakistan standard time - стандартное время Пакистана
are available as standard - доступны в качестве стандарта
standard used for - стандарт, используемый для
behaviour standard - стандартное поведение
standard attributes - стандартные атрибуты
standard features - стандартные функции
standard search - стандартный поиск
standard dose - стандартная доза
Синонимы к standard: normal, conventional, set, traditional, prevailing, well-established, wonted, usual, settled, fixed
Антонимы к standard: custom, nonstandard, substandard
Значение standard: used or accepted as normal or average.
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
rules of style - правила стиля
rules a regulations - правит правила
breaches of rules - нарушения правил
restrictive rules - ограничительные правила
in-house rules - правила в доме
rules affecting - правила, влияющие на
said rules - указанные правила
exemption rules - правила освобождения от
financial rules and regulations - финансовые правила и положения
to break the rules - нарушать правила
Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate
Антонимы к rules: obey, abide
Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
The European Standard for Notices to Skippers provides rules for the fairway information by data transmission. |
Европейский стандарт извещений судоводителям устанавливает правила предоставления информации о фарватере при передаче данных. |
In this context, a proof is a sequence of sentences using the standard rules of inferences and resulting in the conclusion which is also a sentence. |
В этом контексте доказательство представляет собой последовательность предложений, использующих стандартные правила умозаключений и приводящих к заключению, которое также является предложением. |
The current specification of the orthographic rules is laid down in the National Standard GB/T 16159–2012. |
Действующая спецификация орфографических правил изложена в национальном стандарте GB / T 16159-2012. |
He registered at the Académie in November 1880, where he studied anatomy and the standard rules of modelling and perspective. |
В ноябре 1880 года он поступил в Академию,где изучал анатомию и стандартные правила моделирования и перспективы. |
Using the standard rules for creation and annihilation operators on the eigenstates of the QHO,. |
Используя стандартные правила для операторов создания и уничтожения на собственных состояниях QHO,. |
These variants introduce changes in the mechanics of the game, such as movement of pieces, rules for capturing, or winning conditions, using standard chess pieces. |
Эти варианты вносят изменения в механику игры, такие как перемещение фигур, правила захвата или условия выигрыша, используя стандартные шахматные фигуры. |
All data are rounded to 1 decimal place using standard rounding rules. |
Все данные округляются с точностью до 1-го знака после запятой по стандартным правилам округления. |
Biodiversity is also a requirement of organic certification, however, there are no rules in place to regulate or reinforce this standard. |
Биологическое разнообразие также является требованием органической сертификации, однако не существует никаких правил, регулирующих или усиливающих этот стандарт. |
The evidentiary standard applicable to the urgent departure claims is stated in decision 1 and more specifically in article 35 of the Rules. |
Доказательственный стандарт, применимый к неотложным претензиям в связи с отъездом, изложен в решении 1 и - более конкретно - в статье 35 Регламента. |
We are going to follow the standard rules and procedures of this department. |
Мы будем следовать стандартным правилам и регламенту этого отдела. |
The Olympic games led to standard international rules, with the Féderation Internationale d'Escrime founded in 1913. |
Олимпийские игры привели к стандартным международным правилам, с Международной федерацией преступлений, основанной в 1913 году. |
L In the Extended Standard Theory and government and binding theory, GTs were abandoned in favor of recursive phrase structure rules. |
L в расширенной стандартной теории и теории управления и связывания GTs были оставлены в пользу правил рекурсивной структуры фраз. |
As editors of an encyclopedia, following standard rules of usage becomes a strong indicator of quality and reliability. |
Как редакторы энциклопедии, следование стандартным правилам использования становится сильным показателем качества и надежности. |
Board dimensions, markings, and rules of play are modeled to simulate standard football. |
Размеры доски, маркировка и правила игры моделируются для имитации стандартного футбола. |
If there is still a tie, tiles are drawn as in the standard rules. |
Эта метка может быть Ди-и триметилирована. |
A player who can look three moves ahead can defeat defensive play using the standard rules. |
Игрок, который может смотреть на три хода вперед, может победить оборонительную игру, используя стандартные правила. |
With custom conversions, you can optimize and track for more specific actions than the 9 standard events using URL rules. |
С помощью индивидуально настроенных конверсий можно оптимизировать и отслеживать действия, отличающиеся от 9 стандартных событий, используя URL-правила. |
From Britain's perspective both France and the US were no longer playing by the rules of the gold standard. |
С точки зрения Великобритании, и Франция, и США больше не играли по правилам золотого стандарта. |
Delegates from five states gathered to discuss ways to facilitate commerce between the states and establish standard rules and regulations. |
Делегаты из пяти государств собрались вместе, чтобы обсудить пути облегчения торговли между государствами и установить стандартные правила и положения. |
A Printer's Devilry puzzle does not follow the standard Ximenean rules of crossword setting, since the clues do not define the answers. |
Типографская дьявольская головоломка не следует стандартным Хименейским правилам постановки кроссвордов, поскольку подсказки не определяют ответы. |
If you set them up geometrically, you're using the standard methods, it's a machine, it's an algorithm, you apply the rules. |
Если строить геометрически, нужно применить стандартное правило, это автоматически, алгоритм, просто следуй правилам. |
The rules of Sunni marital incest apply through a standard of adoptive kin relations. |
Правила суннитского супружеского инцеста применяются через стандарт усыновительных родственных отношений. |
It was played under a variation of the standard rules of snooker, and was the fourteenth ranking event of the 2017/2018 season. |
Он был сыгран в соответствии с вариацией стандартных правил снукера и стал четырнадцатым рейтинговым событием сезона 2017/2018. |
The amounts printed are exempt from standard bookkeeping rules. |
Напечатанные суммы не подпадают под действие стандартных правил бухгалтерского учета. |
Modern audiences got savvy to the rules of the originals, so the reversals become the new standard. |
Современный зритель уже знает правила оригинальных фильмов. Сделать все наоборот - это новый стандарт. |
With one exception, the poems do not rhyme or follow standard rules for meter and line length. |
За одним исключением, стихи не рифмуются и не следуют стандартным правилам для метра и длины строки. |
The new rules are based on the actual cost of giving the child a reasonably good standard of living. |
Новые нормы основаны на фактических расходах, необходимых для обеспечения ребенку достаточно приемлемого уровня жизни. |
Я думаю, что в соответствии с правилами они одинаково стандартны. |
|
These rules continued to exist in English billiards until 1983, when a standard two points for all fouls was introduced. |
Эти правила продолжали существовать в английском бильярде до 1983 года, когда были введены стандартные два очка за все фолы. |
The text has been drawn up on the basis of standard rules applicable to Conferences which are held under the auspices of the United Nations. |
Их текст составлен на основе стандартных правил, применяющихся на конференциях, которые проводятся под эгидой Организации Объединенных Наций. |
To illustrate this, I can quote Artemiy Lebedev, the most famous Russian web-designer: If you enclose a standard stupid resume, written by the rules of American bureaucracy, we would delete it immediately after receiving. |
Чтобы проиллюстрировать это, я могу процитировать Артемия Лебедева, самого известного русского веб-дизайнера: Если вы пришлете стандартное глупое резюме, написанное по правилам американской бюрократии, мы удалим его сразу после получения. |
It was played under a variation of the standard rules of snooker, and it was the fourteenth ranking event of the 2018/2019 season. |
Он был сыгран по вариации стандартных правил снукера, и это было четырнадцатое рейтинговое событие сезона 2018/2019. |
Many variants employ standard chess rules and mechanics, but vary the starting position of the pieces or number of pieces. |
Многие варианты используют стандартные шахматные правила и механику, но варьируют начальное положение фигур или количество фигур. |
In some instances, his rules differ from the modern standard, specifically the definition of the value of zero divided by zero as zero. |
В некоторых случаях его правила отличаются от современного стандарта, в частности определение значения нуля, деленного на ноль как ноль. |
French rules, standard protocol. |
Французские правила, стандартная процедура. |
For the flag State such global rules and standards constitute the minimum standard which it must adopt for vessels flying its flag. |
Для государства флага такие глобальные правила и нормы составляют минимальный стандарт, который оно должно принять в отношении судов, плавающих под его флагом. |
Emigre was often criticized for rejecting standard design rules. |
Эмигрант часто подвергался критике за отказ от стандартных правил проектирования. |
This applies to both free-style gomoku and standard gomoku without any opening rules. |
Это относится как к гомоку свободного стиля, так и к стандартному гомоку без каких-либо правил открытия. |
Clotho framework uses the Biobrick standard rules. |
Clotho framework использует стандартные правила Biobrick. |
The draft articles take as they find them the primary rules of international law giving rise to obligations. |
В проектах статей используются первичные нормы международного права в их существующем виде как источник обязательств. |
The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract. |
В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду. |
We charge a special fixed fee for every additional kilogram of total baggage including surfing equipment over the standard allowance. |
За каждый килограмм общего веса багажа допустимой нормы, в том числе и за снаряжение для серфинга, мы взимаем отдельную оплату. |
А мы обошли правила и остались тут подольше. |
|
The idea seems to indicate that such things could form their own system - their relations with one another forming rules that culminate in something like a language. |
Появляется идея, что предметы могли бы выстраиваться в систему, где взаимосвязь между ними могла бы следовать правилам, похожим на законы речи. |
Nice. I think the Dutch are the most hospitable, generous people in the world. They're iconoclasts. They hate rules and regulations. |
— Отлично. Мне кажется, голландцы самые гостеприимные, великодушные люди в мире. Они не подвержены предрассудкам, они ненавидят правила и инструкции. |
Like the power surges on my particle accelerator equipment or how Witten's M-theory implies more than the standard 11-dimensional supergravity solutions. |
Например, скачки напряжения на моем ускорители частиц или как Виттеновская М-теория подразумевает большее чем стандартное 11-мерное супергравитационное решение. |
У меня нет правил против влюблённых мужчин. |
|
Потом они ужесточили правила отбора. |
|
Что там насчет новых правил игры? |
|
'Man-love rules OK' |
Однополая любовь рулит |
Summary of standard trim and equipment over different Australian models. |
Краткое описание стандартной отделки и оборудования для различных австралийских моделей. |
The standard CD and vinyl format feature 25 songs while the Deluxe CD and digital formats feature 40 songs. |
Стандартный CD и виниловый формат включают 25 песен, в то время как роскошный CD и цифровой форматы включают 40 песен. |
Standard max upset dimensions are specified in API 5DP, but the exact dimensions of the upset are proprietary to the manufacturer. |
Стандартные максимальные размеры осадки указаны в API 5DP, но точные размеры осадки являются собственностью производителя. |
Aside from its standard production, the brewery produces a special batch of green beer, which is produced only once per year and distributed on Maundy Thursday. |
Помимо своего стандартного производства, пивоварня производит специальную партию зеленого пива, которое выпускается только один раз в год и распространяется в Страстной четверг. |
The Wasserman 9-Panel Plot, often called a Nine-Panel Plot, is a standard layout for the graphical representation of data produced by a cardiopulmonary exercise test. |
9-панельный график Вассермана, часто называемый Девятипанельным, представляет собой стандартный макет для графического представления данных, полученных с помощью теста сердечно-легочной физической нагрузки. |
Высочайший стандарт чести, мужества и самоотверженности. |
|
In some parts of the United Kingdom the standard design life is 40 years for new bitumen and concrete pavement. |
В некоторых частях Соединенного Королевства стандартный расчетный срок службы новых битумных и бетонных покрытий составляет 40 лет. |
Mexico and Colombia, for instance, have adopted the ISO standard, but US Letter format is still the system in use throughout the country. |
Мексика и Колумбия, например, приняли стандарт ISO, но формат письма США по-прежнему является системой, используемой по всей стране. |
Дезертировавшие армии мин образовали армию зеленого стандарта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «standard rules».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «standard rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: standard, rules , а также произношение и транскрипцию к «standard rules». Также, к фразе «standard rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.