Subject identifier - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять
noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина
adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый
rich subject matter - богатый предмет
subject to liquidity - с учетом ликвидности
broaching the subject - протяжные тему
magazine subject - журнал предмет
to be a subject - быть предметом
subject to weather conditions - в зависимости от погодных условий
subject to public scrutiny - при условии контроля со стороны общественности
subject of the audit - Предметом аудита
concerning this subject - относительно этого предмета
subject to expiration - при условии истечения срока действия
Синонимы к subject: dependent, capable, open, substance, essence, topic, subject matter, issue, point, gist
Антонимы к subject: alien, noncitizen
Значение subject: likely or prone to be affected by (a particular condition or occurrence, typically an unwelcome or unpleasant one).
pallet identifier - идентификатор паллет
virtual path identifier - идентификатор виртуального тракта
cable identifier - идентификатор кабеля
unique identifier - уникальный идентификатор
identifier column - столбец идентификатора
identifier must be unique - Идентификатор должен быть уникальным
identifier for - идентификатор
access identifier - идентификатор доступа
company identifier - идентификатор компании
as an identifier - в качестве идентификатора
Синонимы к identifier: identification, qualifier, label, attributive, dependent, marker, spotter, additional, adjunct, adnoun
Антонимы к identifier: abstract, confuser, disorder, disregard, idea, ignore, ignorer, mistake, muddle, neglect
Значение identifier: a person or thing that identifies something.
Those whose pet ideas are so identified may not like it, but that does not suddenly mean there is serious dispute on the subject. |
Тем, чьи любимые идеи так идентифицированы, это может не понравиться, но это не означает, что внезапно возникает серьезный спор по этому вопросу. |
Identifier length rules are routinely contested in practice, and subject to much debate academically. |
Правила длины идентификатора обычно оспариваются на практике и являются предметом многочисленных научных дискуссий. |
On the subject of which, Inspector Valentine would like you to make an identification. |
По поводу тайн, инспектор Валентайн хотел бы, чтобы вы провели опознание. |
Of course, over-identification with the subject could skew the calculation towards being extra-protective. |
Конечно, по-идентификации с темой может исказить расчет на время дополнительной защиты. |
The image serves as the primary means of visual identification of the subject. |
Изображение служит основным средством визуальной идентификации субъекта. |
I still work for the US Government, and am not authorized to comment on this subject, and therefore be personally identified. |
Я все еще работаю на правительство США и не уполномочен комментировать эту тему, а следовательно, быть лично идентифицированным. |
The subject to be illustrated should be clearly identifiable in context, and should not be overly stylized. |
Предмет иллюстрации должен быть четко определен в контексте и не должен быть чрезмерно стилизован. |
The planned evaluation projects identified in this section are subject to further review. |
Планируемые проекты в области оценки, указанные в этом разделе, подлежат последующему пересмотру. |
In February 2015, Lenovo became the subject of controversy for having bundled software identified as malware on some of its laptops. |
В феврале 2015 года Lenovo стала предметом споров из-за того, что на некоторых ее ноутбуках было установлено программное обеспечение, идентифицированное как вредоносное ПО. |
Helps detect the presence of information commonly subject to U.S. Patriot Act, including information like credit card numbers or tax identification numbers. |
Помогает обнаруживать присутствие информации, подпадающей под Патриотический акт в США, включая такую информацию? как номера кредитных карт или идентификационные номера налогоплательщиков. |
The issue was first identified in 2000 and has been the subject of several Boeing service bulletins. |
Эта проблема была впервые выявлена в 2000 году и стала предметом нескольких бюллетеней службы Boeing. |
Identification of the subject of the image in the lead or header section of an article. |
Идентификация предмета изображения в заголовке или заголовке статьи. |
But I suspect the subject has self identified as liberal or progressive. |
Но я подозреваю, что этот субъект идентифицировал себя как либерального или прогрессивного. |
The subject covers a wide variety of topics including individual identification, mass identification, and bite mark analysis. |
Предмет охватывает широкий спектр тем, включая индивидуальную идентификацию, массовую идентификацию и анализ следов укуса. |
But won't the prince put personal considerations aside and come to a loyal subject's aid? |
Разве принц не забудет о личных интересах ради того, чтобы оказать помощь своему верноподданному? |
We have the name tags, the identification records. |
У нас есть метки с именами, устанавливающие личность записи. |
It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions. |
Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи. |
This branch of the Academy has produced many studies and reports, held several series of discussions and arranged for lectures on the subject of terrorism. |
Это подразделение Академии провело много исследований и подготовило много докладов, организовало несколько серий обсуждений и лекций по проблеме терроризма. |
For nationals, the right to enter is absolute and not subject to any restrictions. |
Для граждан данной страны право въезд является абсолютным и не подлежит каким-либо ограничениям. |
Beneficiaries are identified based on two criteria: they are ultra poor and they are labour constrained. |
Бенефициары определяются на основе двух критериев: такие домохозяйства крайне бедны и испытывают нехватку рабочих рук. |
Only a handful of those cases have ever been the subject of a judicial process. |
Всего лишь малая часть этих случаев когда-либо была предметом судебного расследования. |
The new section of the Education Act underlines the fact that the subject must be taught in an objective, critical and pluralistic manner. |
В новом разделе закона об образовании подчеркивается, что обучение этому предмету должно вестись объективно, с критических позиций и плюралистично. |
In France and Germany, Holland and Sweden the subject uppermost on many people's minds - immigration - was either ignored or exaggerated. |
Во Франции и Германии, Голландии и Швеции вопрос, который для многих людей является наиважнейшим, - иммиграция, - либо оставался без внимания, либо ему придавалось слишком большое значение. |
Money remittance/transfer services, including informal money or value transfer systems are subject to key FATF recommendations applicable to banks and non-bank financial institutions. |
Основные рекомендации ЦГФМ, предназначенные для банковских и небанковских финансовых учреждений, касаются и деятельности служб, осуществляющих перевод/пересылку денег, в том числе неофициальный перевод денежных или валютных средств. |
But the subject seemed to arrest him, and he whispered some inquiries of the other bystanders, and remained listening. |
Но предмет разговора словно приковал его к месту, и он шепотом задал несколько вопросов стоящим рядом и стал прислушиваться. |
Да, и боюсь я непреклонна в этом вопросе |
|
I'll pass over your unjustified rudeness with the silence it deserves and return to our former subject. |
Я обхожу молчанием вашу неоправданную грубость и возвращаюсь к прежней теме нашего разговора. |
You don't need to see my faculty identification card. |
Тебе не нужно моё факультетское удостоверение. |
She was not in touch with the police here in Philadelphia, hence subject to exposure. |
В Филадельфии она еще не успела установить контакт с полицией и потому опасалась разоблачения. |
The subject- Audience retention. |
Предмет- Удержание аудитории. |
And, you know, as much as journalistic instinct rebels... I'd rather have a friend than a subject... so I'm dropping the whole thing. |
Как бы не восставали мои журналистские инстинкты я предпочту иметь друга, а не субъекта так что я все это бросила. |
Something has fundamentally changed with the subject. |
Что-то вызвало в подопытном фундаментальные изменения. |
The subject was obvious, but quite dreadfully ill-considered by this young man. |
Тема была вполне очевидной и понятной, но молодой человек абсолютно не подумал, о чем он будет говорить. |
But mine will come true, because it's not based on faith, it's based on your subject, Science. |
Но мое - сбудется, потому что основано не на вере, а на вашем предмете, естествознании. |
Undoubtedly, this man will be identified.' |
Убитого, разумеется, опознают. |
Джон, раз уж ты посещал предмет дела... |
|
That way, you're identifiable to us as a New Agent Trainee, or NAT, and not visiting law enforcement, a D.E.A. trainee, or a neighboring marine. |
Так, вас можно опознать как Нового Агента-Стажера или НАС, а не посетителя из правоохранительных органов, стажера УБН или соседствующего морпеха. |
I can teach you on another subject, I will make him feel all up he almost fainted on me. |
Я могу научить его всему остальному, так, что он сознание подо мной потеряет. |
She brought the proper identification, she mapped out the correct route, |
Она принесла надлежащую идентификацию, она наметила правильный маршрут, |
Isn't physics your special subject? asked Pavel Petrovich in his turn. |
Вы собственно физикой занимаетесь? - спросил в свою очередь Павел Петрович. |
Subject moved to protected observation area at 00:17. |
Субъект помещён в охраняемую зону для наблюденя в 00:17. |
It is my opinion that the subject is in Madrid to carry out a major criminal endeavor. The likely target is the Prado Museum. |
По моему мнению, объект находится в Мадриде, чтобы осуществить крупное преступление. Вероятная цель находится в музее Прадо. |
Military considerations are always subject to politics and the relations between countries. |
Военные решения всегда связаны с политикой и отношениями между странами |
У меня проблемы с кредитом. Ты знаешь это? |
|
Вы должны постараться обсудить это с ним. |
|
She had revived my curiosity on the subject of her association with Greenwater Broad. |
Мистрис Ван Брандт оживила мое любопытство, упомянув о своих воспоминаниях об озере Зеленых Вод. |
Oblige me by letting the subject drop, Naumann. |
Сделай милость, оставь эту тему, Науман. |
Let me tell you something, Mr. Winklevoss, Mr. Winklevoss, since you're on the subject of right and wrong. |
Вот что я вам скажу, господа Винклвоссы. Раз уж вы заговорили о том, что хорошо, а что плохо. |
While we're on the subject of what's next, I almost forgot to tell you. |
Раз разговор зашёл о планах, Бобби, я чуть не забыл сказать тебе. |
On the subject of, uh, fugitives, I got some news on your bride. |
А по поводу наших беглецов... Есть новости о твоей невесте. |
He might, athwart this reverie, have also reproached himself on the subject of that insurgent who had been taken to the Rue des Filles-du-Calvaire; but he never even thought of that. |
Он мог бы, помимо всего прочего, упрекнуть себя еще и за бунтовщика, которого доставил на улицу Сестер страстей господних, но он даже не думал о нем. |
Do you know what the subject is for most best-selling novels? |
Вы знаете, какая тема у самых продаваемых книг? |
Now, I haven't raised this subject with you before, Rufus, but have you ever wondered how you came to be born? |
Мы с тобой раньше об этом не говорили, Руфус, однако... знаешь ли ты, как ты появился на этот свет? |
This is untrue, as consideration of the entropy production in a viscoelastic fluid subject to a sinusoidal time dependent shear rate shows. |
Это неверно, как показывает рассмотрение образования энтропии в вязкоупругой жидкости, подверженной синусоидальной временной зависимости скорости сдвига. |
In the same vein of Li's monism, matter and spirit are one, karma is identified as a black substance which must be purged in the process of cultivation. |
В том же духе монизма ли материя и дух едины, карма идентифицируется как черная субстанция, которая должна быть очищена в процессе культивирования. |
Overall, about 15 impact basins have been identified on the imaged part of Mercury. |
В целом на изображенной части ртути было выявлено около 15 бассейнов воздействия. |
“More than any other mathematician, Shiing-Shen Chern defined the subject of global differential geometry, a central area in contemporary mathematics. |
Больше, чем любой другой математик, Шиншэнь Чэнь определил предмет глобальной дифференциальной геометрии, центральную область в современной математике. |
Both master's and doctoral programs may be done by coursework or research or a combination of the two, depending on the subject and faculty. |
Как магистерская, так и докторская программы могут быть выполнены путем курсовой работы или исследования или их комбинации, в зависимости от предмета и факультета. |
The identification and removal of these surfaces is called the hidden-surface problem. |
Идентификация и удаление этих поверхностей называется проблемой скрытых поверхностей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subject identifier».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subject identifier» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subject, identifier , а также произношение и транскрипцию к «subject identifier». Также, к фразе «subject identifier» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.