Such close relations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Such close relations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
такие близкие отношения
Translate

- such [article]

pronoun: такие, такой, таковой, те, тот

adjective: такой, таковой, определенный, такой-то

- close [adjective]

adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко

verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать

noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция

adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный

preposition: близ

- relations [noun]

noun: связь

  • cordial relations - тёплые отношения

  • investor relations section - отдел по работе с акционерами

  • enjoy friendly relations - пользуются дружественными отношениями

  • professional relations with - профессиональные отношения с

  • inter-church relations - межцерковные отношения

  • cross-border relations - приграничные отношения

  • harmonious relations - гармоничные отношения

  • developing relations - развитие отношений

  • relations structure - структура отношений

  • broad relations - широкие отношения

  • Синонимы к relations: parallel, correspondence, alliance, interconnection, association, relationship, interrelation, bond, correlation, connection

    Антонимы к relations: division, inadherence, nonrelatives, rat race, separations, strangers, total strangers, unfamiliar faces, unfamiliar people, unknown people

    Значение relations: the way in which two or more concepts, objects, or people are connected; a thing’s effect on or relevance to another.



You're probably in close, friendly relations, on simple terms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас, наверное, короткие, товарищеские отношения, обхождение запросто?

In a series of communiqués, they celebrated the “strategic partnership” between the two countries and charted a course of future close relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде подписанных коммюнике они с удовольствием отметили эффективность «стратегического партнерства» между двумя государствами и наметили курс развития близких отношений в будущем.

I don't have a very close relationship with God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня не очень-то тесные отношения с Богом.

It's hard to believe because you've just painted a picture of your relationship being very close, extremely close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это сложно поверить, ведь вы только что нарисовали картину близких, крайне близких отношений между вами.

We are quite close to the Iranian border, and of course the historic relationship between Iraq and Iran is not good, and this is quite literally bandit territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очень близко к Иранской границе, а исторически сложилось так, что отношения между Ираком и Ираном, совсем не хорошие, и это в буквальном смысле бандитская территория.

He never married, and seems to have maintained a close relationship with his mother, with whom he lived after his return from France and who died six years before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда не был женат и, по-видимому, поддерживал тесные отношения со своей матерью, с которой жил после возвращения из Франции и которая умерла за шесть лет до него.

The SIS had a close and cordial relationship with the Metropolitan Police, but it went only so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя разведка поддерживала близкие дружеские отношения с полицией, и все же существовали пределы откровенности.

It was essential to ensure a very close relationship between the court and the United Nations, most probably by means of a special agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насущно необходимо обеспечить очень тесную взаимосвязь между судом и Организацией Объединенных Наций - возможно, путем заключения специального соглашения.

Heroes in myth often had close, but conflicted relationships with the deities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герои мифов часто имели близкие, но противоречивые отношения с божествами.

Ages of close relationship and intermarrying had resulted in the race of red men, of which Dejah Thoris was a fair and beautiful daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Века тесных отношений и перекрестных браков дали в результате расу красных людей, прекрасной представительницей которой являлась Дея Торис.

It is no simple task for management to bring about this close relationship between research, production, and sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налаживание такого тесного взаимодействия между исследованиями, производством и продажами является непростой задачей для руководства фирмы.

Given this close relationship, Russia is probably the last country in the world against which Iran would want to use nuclear weapons if it does get them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая эти близкие отношения, Россия, возможно, является последней страной в мире, против которой Иран воспользовался бы ядерными ракетами, получи он их.

The shelters are available for everyone exposed to violence in close relationships and to young people exposed to forced marriages and human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убежище предоставляется всем жертвам насилия со стороны близких родственников и молодым людям, ставшим жертвами принудительных браков и торговли людьми.

You have an exclusive relationship with a very connected, very close-knit crowd from down south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас эксклюзивные отношения с очень влиятельными людьми на юге.

Over the years, ECOWAS has developed very close working relations with the United Nations system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За прошедшие годы ЭКОВАС установило очень тесные рабочие отношения с системой Организации Объединенных Наций.

This is especially true of those countries inside NATO that have an uncomfortably close relationship with Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь это относится к тем членам НАТО, которые поддерживают тесные отношения с Россией, что порождает определенную неловкость и тревогу.

Was he a close relation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них было близкое родство?

Judges cannot determine the constitutionality of laws if they participate in making those laws, nor can they hold the other branches of government accountable if they collaborate with them or enter into close relationships with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи не могут определить конституционность законов, если они участвуют в принятии этих законов, не могут они и призывать к ответственности в других ветвях власти, если они с ними сотрудничают или вступают в более тесные отношения.

It is very important to visit relatives on holidays, on birthdays, on anniversaries and develop close relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень важно посетить родственников в отпуск, в дни рождения, на годовщинах и развить близкие отношения.

He wielded superhuman strength on the battlefield and was blessed with a close relationship to the deities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обладал сверхчеловеческой силой на поле боя и был благословлен близкими отношениями с божествами.

We look forward to building close and cordial relations with your firm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приветствуем возможность взаимодействия с Вами.

A close relationship is hardly a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Близкая дружба - едва ли преступление.

Charles had a close relationship with important German families, like the House of Nassau, many of which were represented at his court in Brussels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл имел тесные связи с влиятельными немецкими семьями, такими как Дом Нассау, многие из которых были представлены при его дворе в Брюсселе.

He was also prone to violent hatred and never cultivated close relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был склонен к жестокой ненависти и никогда не поддерживал близких отношений.

Cyprus, a country of the region with traditionally close relations with both parties, stands ready to assist in every possible way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кипр - страна, традиционно поддерживающая тесные отношения с обеими сторонами, готова оказать любую возможную помощь.

It is interchangeable with the Brunei dollar at par value since 1967, owing to their historically close relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взаимозаменяем с брунейским долларом по номинальной стоимости с 1967 года, в силу их исторически близких отношений.

I know it's a brand-new relationship, but I feel so close to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, это совершенно новые отношения, но я чувствую такую близость.

It is thought that SBN and ECB have a very close relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Якобы у ШНБ и ЕЦБ очень тесная взаимосвязь.

The field thus maintains close relationships with these fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, поле поддерживает тесные связи с этими полями.

I think it's important to have close, intimate relationships with your co-workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю очень важным иметь близкие, интимные отношения со своими коллегами.

I figured we had a lot in common, seeing as how I was almost burned at the stake. And plus she had that close relationship with God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, у нас много общего... поскольку меня чуть не сожгли на костре... и еще у нее были близкие отношения с Богом.

That's why I don't like close relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттого-то я и не схожусь близко с людьми...

Alternatively, Edward and Gaveston may have simply been friends with a close working relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, Эдвард и Гавестон могли быть просто друзьями с близкими рабочими отношениями.

The brotherhood is not comfortable maintaining such a close relationship between us and Zeta Beta Zeta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Братство не намерено продолжать поддерживать близкие отношения с Зета Бета Зета.

Not father-son, of course, but a close relationship of the blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не догадаются, конечно, что это отец и сын, но сразу поймут - близкое кровное родство.

Even democratic Israel, edging away from its close relationship with the United States, increasingly looks to Russia for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже демократический Израиль, отдаляющийся от своих тесных отношений с Соединенными Штатами, все больше смотрит в сторону России, когда ему нужна помощь.

There was a family of Carters in Virginia who claimed close relationship with me; I was supposed to be a great uncle, or something of the kind equally foolish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Виргинии было семейство Картеров, состоявшее со мной в дружественных отношениях; меня считали там двоюродным дедушкой или чем-то вроде этого.

Somebody had a close relationship with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то достаточно близко с ним общался.

Do you have a close relationship with your daughter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя тесные отношения с дочерью?

You have a close personal relationship with Abby Fisher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя доверительные отношения с Эбби Фишер.

There is a close relationship between the health of the earth's ecosystem and human welfare, security and peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует тесная связь между состоянием экосистемы Земли и благосостоянием человека, безопасностью и миром.

It already has a close security relationship with Israel that includes the joint manufacture of drones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта страна уже имеет тесные отношения в области безопасности с Израилем, которые включают в себя также совместное производство беспилотников.

Preserving this close relationship was more important to U.S. officials than saving Mosaddeq's tottering regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохранение этих тесных отношений было более важным для американских чиновников, чем спасение пошатнувшегося режима Мосаддыка.

In particular, discrepancies seemed to focus on indices measuring narcissism, disordered thinking, and discomfort in close relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, расхождения, казалось, были сосредоточены на показателях, измеряющих нарциссизм, беспорядочное мышление и дискомфорт в близких отношениях.

Close relations with Europe, in particular with France and with Italy, have been forged through economic cooperation, privatisation and industrial modernization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесные связи с Европой, в частности с Францией и Италией, были установлены на основе экономического сотрудничества, приватизации и модернизации промышленности.

When combined with the central limit theorem, the FT also implies the Green-Kubo relations for linear transport coefficients, close to equilibrium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сочетании с центральной предельной теоремой FT также подразумевает соотношения Грина-Кубо для линейных коэффициентов переноса, близких к равновесию.

Kublai Khan maintained close relations with Siam, in particular with prince Mangrai of Chiangmai and king Ram Khamheng of Sukhothai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хубилай-хан поддерживал тесные отношения с Сиамом, в частности с принцем Манграем из Чиангмая и королем Рам Хамхенгом из Сукхотая.

So, father killed in Belfast, no close relationship with mother, married once for six months, we can assume not a triumph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, папу убили в Белфасте, с мамой отношения натянутые. был полгода женат, что нельзя считать за достижение.

At the relational level, individuals can feel devalued when they believe that their partner does not perceive the relationship to be close, important, or valuable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне отношений люди могут чувствовать себя обесцененными, когда они считают, что их партнер не воспринимает отношения как близкие, важные или ценные.

To the Italian people that's a very sacred, close relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для итальянцев такие отношения... являются священными.

We could use something to send out a distress call to any ships that might be close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы с помощью чего-нибудь посылать сигнал бедствия на корабли, которые могут оказаться поблизости.

Close to the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism, there are still 17 Non-Self-Governing Territories to be decolonized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу Международного десятилетия искоренения колониализма в мире остается 17 несамоуправляющихся территорий, подлежащих деколонизации.

Even the most out of shape individuals saw the finish line as just as close, if not slightly closer, than people who were in better shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже большинство людей не в лучшей форме воспринимали финишную черту так же близко, или даже ближе, чем более подготовленные участники.

Indiscriminate felling of trees on the outskirts of or close to indigenous communities disturbs the ecology of the flora and fauna and ultimately affects the indigenous communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неконтролируемые вырубки деревьев на участках, соседствующих или прилегающих к зонам проживания коренных общин, нарушают равновесие флоры и фауны, что в конечном итоге наносит ущерб коренным общинам.

It details the offshore activities of Bank Rossiya, a financial institution that belongs to Putin's close friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них есть данные, касающиеся оффшорной деятельности банка «Россия» — финансового института, который принадлежит близким друзьям Путина.

He was thin and rather small, with a lined face and close-cropped white hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был худой, невысокого роста, с морщинистым лицом и коротко подстриженными седыми волосами.

These men pressed close to the wall to let Pierre and Anna Mikhaylovna pass and did not evince the least surprise at seeing them there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.

Insurance company says it's cheaper to settle than to close down and refurbish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страховая компания утверждает, что дешевле это замять, чем закрыть все и переоборудовать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «such close relations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «such close relations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: such, close, relations , а также произношение и транскрипцию к «such close relations». Также, к фразе «such close relations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information