Summary statement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: резюме, сводка, краткое изложение, конспект
adjective: краткий, суммарный, скорый
summary punishment - краткое наказание
automatic summary - автоматически составленный реферат
multi-document summary - реферат набора документов
plot summary - краткое изложение сюжета
summary total - общий итог
agent group summary inbound call statistics - сводная статистика входящих вызовов группы агентов
airfield climatological summary - метеосводка аэропорта
airport climatological summary - метеосводка аэропорта
monthly activity summary - ежемесячная сводка деятельности
summary record - краткий отчет
Синонимы к summary: rundown, summing-up, encapsulation, recap, résumé, outline, abbreviated version, overview, review, synopsis
Антонимы к summary: introduction, preface
Значение summary: a brief statement or account of the main points of something.
noun: заявление, утверждение, оператор, высказывание, ведомость, изложение, формулировка, сообщение, акт, бюллетень
disturb about statement - обеспокоить заявлением
explain statement - объяснять заявление
original financial statement - первичная финансовая отчетность
illuminating statement - информативное заявление
bank account statement - выписка с банковского счета
vision and mission statement - цели и задачи организации
abort statement - оператор преждевременного завершения
billing statement - отчет по оплате счета
product disclosure statement - заявление о свойствах продукта
cynical statement - циничное заявление
Синонимы к statement: affirmation, proclamation, communiqué, expression of views/facts, utterance, announcement, bulletin, account, communication, testimony
Антонимы к statement: question, request
Значение statement: a definite or clear expression of something in speech or writing.
brief description, sum, brief, abstract, summary, summarizing, resume, digest, synopsis, nutshell, summation, statement, survey, overview, roundup, brief statement, epitome, precis, recapitulation, highlight, outline, summing up, wrap up, recap
Eutropius has only the summary statement that Constantine, having defeated the Franks and the Alamanni, had their kings torn to pieces by wild beasts in the arena. |
У Евтропия есть только краткое сообщение о том, что Константин, победив франков и Аламаннов, разорвал их царей на куски дикими зверями на арене. |
I do not mean merely that some summary statements, which might be derived from sourced statements within the articles, are unsourced. |
Я не имею в виду только то, что некоторые краткие заявления, которые могут быть получены из исходных заявлений в рамках статей, являются необеспеченными. |
That list is contained in the summary statement by the Secretary-General established pursuant to rule 11 of the Council's provisional rules of procedure. |
Этот перечень содержится в кратком сообщении Генерального секретаря, подготавливаемом в соответствии с правилом 11 временных правил процедуры Совета. |
A summary statement of the costs was provided to the Advisory Committee upon request. |
В ответ на запрос Консультативному комитету было представлено сводное заявление о расходах. |
Disposition of assets: preliminary summary statement. |
Распоряжение активами: предварительная сводная ведомость. |
I am going to move the statement to the talk page and fall back to the prior summary pending discussion of this material. |
Я собираюсь перенести это заявление на страницу обсуждения и вернуться к предыдущему резюме в ожидании обсуждения этого материала. |
The category is provided in square brackets after each summary statement. |
Категории указаны в квадратных скобках после каждого краткого описания. |
Thereafter, the Working Group continued to explore further revisions to the format of the summary statement. |
После этого Рабочая группа продолжала исследовать дальнейшие возможности пересмотров формата краткого сообщения. |
Pursuant to rule 11 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General is submitting the following summary statement. |
Совместно действовать как страны Юга в интересах обмена опытом и сотрудничества с теми странами Юга, которые имеют сравнительные преимущества в таких областях, как биоинженерия, связь, коммуникация, управление и производство, образование, транспорт, банковское дело и разработка программного обеспечения. |
A summary statement of the present status of UNFC application in ECE region was followed. |
После сообщения, резюмирующего нынешнее положение в области применения РКООН в регионе ЕЭК, были сделаны доклады по странам. |
A summary statement showing the values of non-expendable equipment and property write-offs was provided to the Board in accordance with financial rule 106.9. |
Сводная ведомость с указанием стоимости имущества длительного пользования и списанного имущества была представлена Комиссии ревизоров в соответствии с финансовым правилом 106.9. |
In Finland, the competent authority would usually also submit a summary statement of the collected comments it sent to the Party of origin. |
В Финляндии компетентный орган обычно также представляет резюме полученных замечаний, направленных им в страну, являющуюся Стороной происхождения. |
A summary statement summarizes a part of the article - you'd mostly see them in leads. |
Краткое изложение резюмирует часть статьи - вы в основном увидите их в лидах. |
A booklet containing a summary of the conference and the statements made will shortly be published by the Department for Disarmament Affairs. |
Вскоре Департамент по вопросам разоружения опубликует буклет, где будет содержаться резюме конференции и прозвучавшие на ней выступления. |
At UNEP headquarters, the summary statement of inventory showed a closing value of $10,211,513 as at 31 December 2003. |
В штаб-квартире ЮНЕП в сводной инвентарной ведомости конечная балансовая стоимость имущества по состоянию на 31 декабря 2003 года составляла 10211513 долл. США. |
A rapporteur designated for each session will make a brief summary statement on the main outcome of the session. |
Назначенный для каждого заседания докладчик выступит с кратким заявлением по основным итогам заседания. |
I would also add new tags saying that a statement wasn't a good summary or was wrong. |
Я бы также добавил новые теги, говорящие о том, что утверждение не было хорошим резюме или было неправильным. |
I also removed opposition statements mixed with proponent statements in the summary paragraph. |
Я также удалил заявления оппозиции, смешанные с заявлениями сторонников в сводном пункте. |
A company's financial statements are generated from summary totals in the ledgers. |
Финансовая отчетность компании формируется на основе сводных итогов в бухгалтерских книгах. |
Currently there is no support for summary statements so they have to all stand as separate entities. |
В настоящее время нет никакой поддержки для кратких отчетов, поэтому все они должны стоять как отдельные сущности. |
For summary style that is done already but within articles there's no real indication that a statement summarizes something further down. |
Для краткого стиля это уже сделано, но в статьях нет реального указания на то, что оператор суммирует что-то дальше вниз. |
Professor Sterbova gave a brief summary statement, referring to the written collection of moderators' reports available in the room. |
Профессор Стербова выступила с кратким обзорным докладом и сослалась на сборник письменных докладов модераторов, распространявшийся в зале. |
Since this is a summary statement, I will not add any further points here. |
Поскольку это краткий вариант выступления, я не буду больше ничего к этому добавлять. |
It might including a final quote, a descriptive scene, a play on the title or lead, a summary statement, or the writer's opinion. |
Она может включать в себя заключительную цитату, описательную сцену, пьесу по названию или главной роли,краткое изложение или мнение автора. |
In his summary statement, the Chairperson-Rapporteur clarified that the basis for the work had to be self-identification. |
Подводя итоги дискуссии, Председатель-Докладчик пояснил, что основой для работы должно быть понятие этнического самоопределения. |
I would have thought this summary statement of his whole life's goal would have merited inclusion. |
Я бы подумал, что это краткое изложение цели всей его жизни заслуживает включения. |
Summary statement of investments for the biennium 2004 - 2005 with comparative figures for the biennium 2002 - 2003. |
Сводная ведомость инвестиций за двухгодичный период 2004 - 2005 годов в сопоставлении с соответствующими показателями за двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
The summary statement, moreover, may at any time be demanded by the Director General of the Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé. |
Объем запасов, находящихся на хранении на конец года, включая запасы агентов, патогенных организмов и токсинов, находящихся в процессе переработки. |
Then we'll have you back to make a final statement, at which time Agent Burke will give his summary recommendation. |
И затем вызовем вас, чтобы огласить окончательное решение, при этом агент Бёрк даст нам свои рекомендации. |
A summary statement consolidating both periods is also presented. |
Также представляются краткие сводные отчеты за оба периода. |
In the proposal's summary statement of the reasons for concern, Mexico stated:. |
В изложенном в предложении резюме факторов, вызывающих обеспокоенность, Мексика заявила:. |
A summary statement of losses was provided to the Board of Auditors in compliance with the provisions of financial rule 106.8. |
В соответствии с правилом 106.8 Финансовых правил в течение двухгодичного периода 2006-2007 годов была списана дебиторская задолженность на сумму 5730 долл. США. Сводная ведомость недостающей денежной наличности была представлена Комиссии ревизоров в соответствии с положениями правила 106.8 Финансовых правил. |
Clearly the shorter statement in the lede is a reasonable summary of the longer statement. |
Очевидно, что более короткое утверждение в lede является разумным резюме более длинного утверждения. |
Franz August Otto Pieper's Brief Statement of the Doctrinal Position of the Missouri Synod provides a summary of the major beliefs of the LCMS. |
Краткая выписка Франц август Отто Пайпера вероучительной позиции Миссури Синод предоставляет обзор основных убеждений масс-спектрометрии. |
A request dated 22 October 2007 by a Member State for the retention of items 2, 3 and 8 in the 2008 summary statement has been received by the Secretariat. |
В Секретариат поступила от государства-члена датированная 22 октября 2007 года просьба сохранить в кратком сообщении за 2008 год пункты 2, 3 и 8. |
The Ministry acknowledged having received annual summary statements of receipts and expenditures prepared by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. |
Министерство подтвердило получение годовых сводных ведомостей поступлений и расходов, подготовленных Управлением по планированию программ, бюджету и счетам. |
Consider producing a President's summary of the GC/GMEF, as well as a short negotiated outcome, when appropriate. |
Рассматривать при необходимости вопрос о подготовке резюме Председателя СУ/ГФОС, а также короткого согласованного итогового документа. |
In summary, virtually all countries now recognize HIV/AIDS as a major concern. |
Подводя итоги, можно сказать, что практически все страны сейчас признают, что ВИЧ/СПИД является серьезной проблемой. |
A summary of major changes from previous cost estimates is set out in paragraph 24 of the report. |
Сводные данные об основных изменениях в смете расходов по сравнению с предыдущими сметами приводятся в пункте 24 доклада. |
The Campaign Details section gives a short summary of key campaign metrics like reach and impressions. |
В разделе «Информация о кампании» представлены основные метрики кампании (например, охват и показы). |
There is a link to it in the course summary at the end of this course. |
Ссылку на него вы найдете в сводке этого курса. |
I'd like to read his summary to the jury, if I may. |
Я бы хотела прочитать его резюме для присяжных, если можно. |
It uses it in accordance with its fancy, it dips into it hap-hazard, and it often confines itself, when occasion arises, to alter it in a gross and summary fashion. |
Оно пользуется им, как ему вздумается, оно черпает из него на удачу и часто довольствуется, когда в этом возникает необходимость, общим грубым искажением. |
There are other, very convincing reasons for putting an edit summary. |
Есть и другие, очень убедительные причины для размещения резюме редактирования. |
His administration compiled a summary of who might have known what at various times. |
Его администрация составила сводку о том, кто и что мог знать в разное время. |
Perhaps you could quote relevant portions of it in place of your summary. |
Возможно, вы могли бы процитировать соответствующие части его вместо вашего резюме. |
His investigations were subsequently published in Comptes Rendus, and a summary of his findings were published in the journal Nature. |
Его исследования были впоследствии опубликованы в Comptes Rendus,а краткое изложение его выводов было опубликовано в журнале Nature. |
On February 26, 1999, Judge Kaplan again granted the defendant's motion for a summary dismissal of the suit, in a second summary judgment. |
26 февраля 1999 года судья Каплан вновь удовлетворил ходатайство ответчика об отказе в удовлетворении иска в упрощенном порядке, приняв второе решение в упрощенном порядке. |
The common argument against spoiler warnings is that spoilers should be expected in an encyclopedic plot summary. |
Общим аргументом против предупреждений о спойлерах является то, что спойлеры должны быть ожидаемы в энциклопедическом резюме сюжета. |
For the purposes of this summary, it is convenient to divide the chronology of the universe since it originated, into five parts. |
Для целей этого краткого изложения удобно разделить хронологию вселенной с момента ее возникновения на пять частей. |
Sry - didn't realise wasn't logged in. Propose NASA section be moved to own article and a summary with link lift on main page. |
СРИ - не понял, что не вошел в систему. Предлагаю НАСА раздел перенести на собственную статью и резюме со ссылкой поднять на главную страницу. |
ISIR is a summary of the initial sample being presented at what ever state. |
ISIR-это краткое изложение исходного образца, представленного в каком бы то ни было состоянии. |
The presentation here is a summary of some of the detailed guidelines and examples given in the standard. |
Ниже приводится краткое изложение некоторых подробных руководящих принципов и примеров, приведенных в стандарте. |
The infobox is a summary of the article, so there should be no need to put an inline citation in the box. |
Инфобокс-это краткое содержание статьи, поэтому нет необходимости вставлять в него встроенную цитату. |
If the lede is to include a historical summary, then for sure that Serbs consider Kosovo the cradle of their culture should be mentioned. |
Если в lede будет содержаться историческое резюме, то наверняка следует упомянуть о том, что сербы считают Косово колыбелью своей культуры. |
A business leader’s decision to continue reading a certain report often depends on the impression the executive summary gives. |
Решение бизнес-лидера продолжить чтение определенного отчета часто зависит от того, какое впечатление производит резюме. |
I note there are quite a few instances of quoted text where summary text would suffice. |
Я отмечаю, что существует довольно много примеров цитируемого текста, где было бы достаточно краткого текста. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «summary statement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «summary statement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: summary, statement , а также произношение и транскрипцию к «summary statement». Также, к фразе «summary statement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.