Terms of quality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
terms and concepts - термины и понятия
negotiated the terms and conditions - договорные условия и условия
terms with regard to - условия в отношении
soft terms - льготные условия
in terms of the balance - с точки зрения баланса
adjustment of terms - корректировка сроков
clean in terms - чистые с точки зрения
speaking in concrete terms - выступая в конкретных условиях
stringent terms - жесткие условия
excellent terms - отличные условия
Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom
Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy
Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
show appreciation of/for - показать оценку / для
department of defense - Министерство обороны
be delivered of - быть доставлены из
fall of the leaf - падение листа
gain control of - получить контроль над
series of measures - серия мер
state of affairs - положение дел
man of letters - человек с буквами
be unconscious of - быть без сознания
afterpains of conscience - угрызения совести
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
grading by quality - сортирование по качеству
quality depends - качество зависит
coverage and quality - охват и качество
quality apparel - качество одежды
high quality technology - высокие технологии качества
american society for quality - Американское общество по качеству
quality beds - качество кровати
degrade quality - снижающее качество
quality of the soldered - Качество паяного
had poor quality - было плохое качество
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
The reforms proved spectacularly successful in terms of increased output, variety, quality, price and demand. |
Эти реформы оказались чрезвычайно успешными с точки зрения увеличения объема производства, разнообразия, качества, цены и спроса. |
The model assumes that we have or should or can obtain adequate information, both in terms of quality, quantity and accuracy. |
Модель предполагает, что мы имеем, должны или можем получить адекватную информацию, как с точки зрения качества, количества, так и точности. |
Real time monitoring data and forecasts of air quality that are color-coded in terms of the air quality index are available from EPA's AirNow web site. |
Данные мониторинга в реальном времени и прогнозы качества воздуха, которые имеют цветовую маркировку с точки зрения индекса качества воздуха, доступны на веб-сайте AIRNOW EPA. |
Standards for breathing gas quality are published by national and international organisations, and may be enforced in terms of legislation. |
Стандарты качества вдыхаемого газа публикуются национальными и международными организациями и могут применяться в соответствии с законодательством. |
There needs to be better consistency - particularly in terms of the quality of sources. |
Необходимо обеспечить большую согласованность - особенно в том, что касается качества источников. |
I would like to ask you how the SelectionBot works in terms of quality? |
Я хотел бы спросить вас, как работает SelectionBot с точки зрения качества? |
Foreign tourists are another source of information concerning foreign preferences in terms of design and quality. |
Другим источником информации о преференциях в отношении дизайна и качества продукции, существующих на внешних рынках, являются иностранные туристы. |
Other endpoints include satisfactory results in terms of quality of life, safety, and pharmacokinetics. |
Другие конечные точки включают удовлетворительные результаты с точки зрения качества жизни, безопасности и фармакокинетики. |
It is clear that the quality of results from searches will vary depending on the topic, and the search terms chosen. |
Понятно, что качество результатов поисков будет варьироваться в зависимости от темы и выбранных поисковых терминов. |
This type of annotation assesses the source's strengths and weaknesses, in terms of usefulness and quality. |
Этот тип аннотации оценивает сильные и слабые стороны источника с точки зрения полезности и качества. |
Reliability of the reward refers to how well the reward received matches what the person was expecting or promised in terms of quality and quantity. |
Надежность вознаграждения определяется тем, насколько хорошо полученное вознаграждение соответствует тому, что человек ожидал или обещал с точки зрения качества и количества. |
I've now got enough sources on each article's talk page to make a stab at getting them from above groan level in terms of quality. |
Теперь у меня есть достаточно источников на странице обсуждения каждой статьи, чтобы попытаться получить их сверху уровня стона с точки зрения качества. |
Within the field of healthcare, quality of life is often regarded in terms of how a certain ailment affects a patient on an individual level. |
В области здравоохранения качество жизни часто рассматривается с точки зрения того, как определенное заболевание влияет на пациента на индивидуальном уровне. |
Using names of countries rather than whole region will make the article better in terms of quality because. |
Использование названий стран, а не всего региона сделает статью лучше с точки зрения качества, потому что. |
This led filmmaking to new heights in terms of quality, cinematography and innovative story lines as well as technical advances such as special effects and animation. |
Это привело кинопроизводство к новым высотам с точки зрения качества, кинематографии и инновационных сюжетных линий, а также технических достижений, таких как специальные эффекты и анимация. |
There are many different methods of measuring quality of life in terms of health care, wealth and materialistic goods. |
Существует множество различных методов измерения качества жизни с точки зрения здравоохранения, благосостояния и материальных благ. |
One important dialectical principal for Hegel is the transition from quantity to quality, which he terms the Measure. |
Одним из важных диалектических принципов для Гегеля является переход от количества к качеству, которое он называет мерой. |
The quality of Scottish players was such that northern English clubs began offering them professional terms to move south. |
Качество шотландских игроков было таково, что северные английские клубы стали предлагать им профессиональные условия для переезда на юг. |
As of 2018, Saudi Arabia ranks 28 worldwide in terms of high-quality research output according to the renowned scientific journal Nature. |
По состоянию на 2018 год Саудовская Аравия занимает 28-е место в мире по объему высококачественной исследовательской продукции согласно известному научному журналу Nature. |
Similarly, ECLAC observes the urgent need to reduce the digital divide in terms of access and quality of access in building a more inclusive information society. |
По аналогии с этим ЭКЛАК указывает на безотлагательную необходимость в сокращении цифрового разрыва в плане доступности и качества связи в процессе построения более универсального информационного общества. |
Workplace incivility has also been associated with diminished productivity in terms of quality and quantity of work. |
Неучтивость на рабочем месте также была связана с уменьшением производительности с точки зрения качества и количества работы. |
The camera performance was excellent in terms of both the quantity and quality of pictures. |
Производительность камеры была превосходной как с точки зрения количества, так и качества снимков. |
Our technological solutions ensure a very convenient quality/price ratio, our delivery terms are much better, than those of many competitors. |
Наши технические решения обеспечивают хорошее соотношение цены и качества, лучшие, чем у многих конкурентов, условия поставки. |
The Graded Care Profile Tool is a practice tool which gives an objective measure of the quality of care in terms of a parent/carer's commitment. |
Инструмент профилированного ухода-это практический инструмент, который дает объективную оценку качества ухода с точки зрения приверженности родителя/опекуна. |
Quality for this data could be expressed in terms of confidence intervals or coefficients of variation. |
Качество этих данных может быть выражено в виде доверительных интервалов или коэффициентов вариации. |
Japanese students consistently rank highly among OECD students in terms of quality and performance in reading literacy, math, and sciences. |
Японские студенты неизменно занимают высокие позиции среди студентов ОЭСР по качеству и успеваемости в области грамотности чтения, математики и естественных наук. |
So in terms of quality, you could use a punch up right there. |
Поэтому с точки зрения качества, тебе нужен быстрый прорыв. |
Each has its own benefits and drawbacks in terms of cost, ease of handling and quality of the finished product. |
Каждый из них имеет свои преимущества и недостатки с точки зрения стоимости, простоты обращения и качества готовой продукции. |
Fewer and fewer young men in Britain were interested in joining, and the continuing distrust of Indians resulted in a declining base in terms of quality and quantity. |
Все меньше и меньше молодых людей в Британии были заинтересованы в вступлении, и продолжающееся недоверие к индейцам привело к сокращению базы с точки зрения качества и количества. |
Measurements of the electrical conductivity are used to determine the quality of honey in terms of ash content. |
Измерения электропроводности используются для определения качества меда с точки зрения зольности. |
There was something in common between the lip and the tie, and it lent Alexander Alexandrovich a certain touching, trustfully childish quality. |
Было нечто общее между этою губой и галстуком, и оно придавало Александру Александровичу что-то трогательное, доверчиво-детское. |
It's a place where families can stay together to enjoy quality time with their children. |
Это место, где все члены семьи могут побыть вместе и насладиться временем, проведённым с детьми. |
Давай тогда общаться только с позиций силы и собственных интересов. |
|
The President wants this message delivered in unequivocal terms, correct? |
Президент хочет, чтобы это послание было передано недвусмысленным образом, верно? |
High-quality mountain products are becoming an increasingly important means to improve the livelihoods of mountain communities around the world. |
Производящаяся в горных районах высококачественная продукция становится все более важным средством для повышения уровня благосостояния горных общин во всем мире. |
By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms. |
Согласно ограничению, предусмотренному в Конституции, президент не может оставаться на своем посту более двух сроков. |
The high cost of infrastructure and its long-term character require special attention when assessing its benefits in terms of sustainability and liveability. |
Высокая стоимость инфраструктуры и ее долговременный характер требуют особого внимания в ходе оценки получаемых от нее выгод с точки зрения устойчивости и удобства для проживания. |
Quality of life in one part of the world should not be at the expense of quality of life in other parts. |
Качество жизни в одной части мира не должно обеспечиваться за счет качества жизни в других регионах. |
This Guide is intended to assist seed potato inspectors and producers in assessing quality in conjunction with the use of the Standard. |
Настоящее руководство предназначено для помощи инспекторам и производителям семенного картофеля в оценке качества в рамках использования данного стандарта. |
You cannot build lasting future relations between countries that have each in their own way suffered so much, without coming to terms with the past. |
Нельзя построить устойчивые будущие отношения между странами, перенесшими, каждая по-своему, такие страдания, без примирения с прошлым. |
I'm negotiating the terms of his surrender. |
Я веду переговоры о сроках его сдачи. |
How many nuns constitute a community under the terms of the Trust, do you know? |
Вы не знаете, по условиям фонда, сколько монашек образуют общину? |
They're 15 apiece, good quality. |
Они по 15 за штуку, хорошего качества. |
Miss Reilly has courage and brains and a certain quality of ruthlessness. |
Мисс Райли умна и хладнокровна. Жестокости ей тоже не занимать. |
I'm afraid then, he said, we can't come to terms. |
Боюсь, что мы с вами не сговоримся. |
I was describing it in simple terms. |
Я хотел объяснить все простыми словами. |
Ходили слухи, что там лучше звук. |
|
Well, it's possible, but... I didn't end things on the best of terms with these guys. |
Это вероятно, но... всё закончилось не лучшим образом для тех людей. |
And this boat is cutting edge in terms of safety, technology. |
И эта лодка - свежайшая новинка по безопасности и технологичности. |
Those are my terms, Mr Wickers, should you wish to screw your way out of this. |
Это мои условия, мистер Викерс, попробуйте выкрутиться из этого. |
Если в двух словах - это энергетическая частица. |
|
I wanted to convey the quality of our work without seeming flashy. |
Я хотел отразить качество нашей работы без излишней помпы. |
Please leave your comments and help us to return the article to featured quality. |
Пожалуйста, оставьте свои комментарии и помогите нам вернуть статью в отличительное качество. |
Maurice, however, required his soldiers to do the digging, which caused an appreciable improvement in the quality of the work. |
Морис, однако, потребовал от своих солдат провести раскопки, что привело к заметному улучшению качества работ. |
By wave-particle duality the effect can be analyzed purely in terms of waves though not as conveniently. |
Благодаря корпускулярно-волновому дуализму эффект может быть проанализирован чисто в терминах волн, хотя и не так удобно. |
What is significant about anasyrma is that it reflects the numinous quality of the female genitals and the genital region through which birth ensues. |
Что важно в анасирме, так это то, что она отражает нуминозное качество женских гениталий и генитальной области, через которую происходит рождение. |
The amount and type of damage a software bug may cause naturally affects decision-making, processes and policy regarding software quality. |
Размер и тип ущерба, который может причинить ошибка в программном обеспечении, естественным образом влияет на принятие решений, процессы и политику в отношении качества программного обеспечения. |
Greek mask-maker, Thanos Vovolis, suggests that the mask serves as a resonator for the head, thus enhancing vocal acoustics and altering its quality. |
Греческий масочник Танос Воволис предполагает, что маска служит резонатором для головы, тем самым усиливая акустику голоса и изменяя его качество. |
The Xbox app was also praised for its Xbox One streaming functionality, although recommending its use over a wired network due to inconsistent quality over Wi-Fi. |
Приложение Xbox также хвалили за его потоковую функциональность Xbox One, хотя и рекомендовали использовать его по проводной сети из-за несоответствующего качества по Wi-Fi. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «terms of quality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «terms of quality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: terms, of, quality , а также произношение и транскрипцию к «terms of quality». Также, к фразе «terms of quality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.