The first sentence of the second paragraph - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The first sentence of the second paragraph - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
первое предложение второго абзаца
Translate

- the [article]

тот

- first

adjective: первый, ранний, выдающийся, ведущий, значительный, первый

adverb: сначала, в первую очередь, впервые, сперва, предпочтительно, скорее

noun: начало, первое число, высшая оценка, товары высшего качества

- sentence [noun]

verb: приговорить, приговаривать, осуждать

noun: предложение, приговор, изречение, сентенция

  • this sentence - это предложение

  • garden path sentence - сад путь предложение

  • one sentence - одно предложение

  • part of a sentence - часть предложения

  • following sentence - следующее предложение

  • add the following sentence - добавить следующее предложение

  • death sentence was commuted - смертный приговор был заменен

  • in a short sentence - в коротком предложении

  • to the sentence - в предложении

  • serve your sentence - служить ваше предложение

  • Синонимы к sentence: judgment, decision, punishment, ruling, verdict, time, stretch, prison term, stint, prison sentence

    Антонимы к sentence: exonerate, pardon, acquit, reward, absolve, charge, clear, plea, accusation, accuse

    Значение sentence: a set of words that is complete in itself, typically containing a subject and predicate, conveying a statement, question, exclamation, or command, and consisting of a main clause and sometimes one or more subordinate clauses.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- second [noun]

adjective: второй, другой, вторичный, повторный, еще один, дополнительный, второсортный, второстепенный, уступающий по качеству, более низкий

noun: секунда, мгновение, момент, секундант, помощник, второе число, второй класс, вторая оценка, следующий по рангу, товар второго сорта

adverb: вторым номером, вторым классом, во второй группе

verb: быть секундантом, подкреплять, поддерживать, помогать

- paragraph [noun]

noun: пункт, параграф, абзац, газетная заметка

verb: помещать маленькие заметки, разделять на абзацы, писать маленькие заметки



The book is full of one sentence paragraphs — did Fleming ever really write this way?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга полна абзацев из одного предложения — действительно ли Флеминг когда-нибудь писал таким образом?

In view of paragraph 3.10 above, the author claims that carrying out the death sentence would constitute a violation of his rights under articles 6 and 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом изложенного в пункте 3.10 выше автор утверждает, что приведение в исполнение вынесенного ему смертного приговора составляло бы нарушение его прав на основании статей 6 и 7.

This would entail an in-line citation for every sentence/paragraph/section depending on the distribution of facts and sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это повлечет за собой последовательное цитирование каждого предложения/пункта/раздела В зависимости от распределения фактов и источников.

This paragraph needs a direct statement to justify the inclusion of the Bomis sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пункт нуждается в прямом заявлении, чтобы оправдать включение предложения Bomis.

Even if these things were corrected, the article would still be hard to understand because sentence structure and paragraph order are convoluted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если бы эти вещи были исправлены, статью все равно было бы трудно понять, потому что структура предложения и порядок абзацев запутаны.

Last sentence, third paragraph repeats what was already said earlier in the paragraph about Wade's essay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее предложение, третий абзац повторяет то, что уже было сказано ранее в абзаце об эссе Уэйда.

The sentence is not the same as the paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение не совпадает с абзацем.

Foreign Policy section, first paragraph, third sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел внешней политики, первый абзац, третье предложение.

It should not be mentioned in the first paragraph, let alone the first sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его не следует упоминать в первом абзаце, не говоря уже о первом предложении.

The first paragraph has the following sentence “Libertarian-oriented laissez-faire advocates oppose all taxation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом абзаце есть следующее предложение “ либертариански ориентированные сторонники невмешательства выступают против любого налогообложения.

Jehochman, you just made a change in a sentence of the first paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иохман, ты только что внес изменения в предложение первого абзаца.

The second paragraph of the article opens with the sentence Redbacks are considered one of the most dangerous spiders in Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй абзац статьи открывается фразой Redbacks считаются одними из самых опасных пауков в Австралии.

The first sentence is redundant, the whole paragraph explains nothing, introduces nothing and leads one nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое предложение излишне, весь абзац ничего не объясняет, ничего не вводит и никуда не ведет.

Monticello section, second paragraph, frist sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел Монтичелло, второй абзац, первое предложение.

The first two paragraphs are fine, except the last sentence from the original second paragraph was removed for some reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые два абзаца хороши, за исключением того, что последнее предложение из первоначального второго абзаца было по какой-то причине удалено.

They may only read the first paragraph, or even the first sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут читать только первый абзац или даже первое предложение.

An inline citation should follow the attribution, usually at the end of the sentence or paragraph in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встроенная цитата должна следовать за атрибуцией, обычно в конце предложения или абзаца, о котором идет речь.

A proposal was made to amend the end of the sentence in draft article 9, paragraph 1 (d) (iv), to read “any limitation on the scope or extent of its liability stipulated by it”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было внесено предложение об изменении заключительной части предложения текста пункта 1 (d) (iv) проекта статьи 9, с тем чтобы в нем говорилось следующее: любые ограничения в отношении масштаба или объема его финансовой ответственности, оговорен-ной им .

OR go back to the first sentence of this paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вернитесь к первому предложению этого абзаца.

There is no sentence like this in the Coke paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В абзаце о кокаине нет такого предложения.

In the first sentence of the second paragraph under 'criticisms,' there is a link to 'tautology' that actually leads to 'trusim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом предложении второго абзаца в разделе критика есть ссылка на тавтологию, которая фактически ведет к трусиму.

A new sentence was drafted to reflect the minority view and adopted for inclusion immediately following quoted paragraph 11 of the commentary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сформулировано новое предложение, отражающее мнение меньшинства, которое было принято для включения в текст сразу же за цитируемым пунктом 11 комментария.

Absolutely, I think it could merit a mention for sure just not a two sentence paragraph that focuses solely on that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, я думаю, что это может заслуживать упоминания наверняка, но не параграф из двух предложений, который фокусируется исключительно на этом.

They may also be used in the lead section of an article or in a topic sentence of a paragraph, and the article body or the rest of the paragraph can supply attribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут также использоваться в основном разделе статьи или в тематическом предложении абзаца, а текст статьи или остальная часть абзаца могут служить источником атрибуции.

Each sentence is far too wordy in the first paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое предложение в первом абзаце слишком многословно.

In paragraph 25, the last part of the last sentence inadvertently gives the impression that it is trying to scuttle or sideline the programme of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пункте 25 последняя часть последнего предложения невзначай создает впечатление, будто тут предпринимается попытка отстранить или оттеснить программу работы.

Imagine, in the picture above, that you want to type a new sentence in the first paragraph between civilization and During.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим (см. рисунок выше), что нужно ввести новое предложение в первом абзаце между словами цивилизации и В четырнадцатом веке.

This has resulted in some short one sentence paragraphs that could probably be cleaned up into one longer paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к появлению нескольких коротких абзацев из одного предложения, которые, вероятно, можно было бы очистить в один более длинный абзац.

Take for example, the introductory sentence of the article’s second paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмем в качестве примера первое предложение из второго абзаца.

I have to say that the definition of evolution given in the first sentence of this paragraph is one of the worst I have ever read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен сказать, что определение эволюции, данное в первом предложении этого параграфа, является одним из худших, которые я когда-либо читал.

I am afraid that would look as if only the last sentence or paragraph was based on the source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь, что это будет выглядеть так, как если бы только последнее предложение или абзац были основаны на источнике.

That is why it is the topic sentence of this paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему это-тема предложения этого абзаца.

I'm not fond of two-sentence paragraphs, but recognize that sometimes they're better than smashing unrelated events/information together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не люблю абзацы из двух предложений, но признаю, что иногда они лучше, чем разбивать несвязанные события/информацию вместе.

I also removed the unreferenced last sentence of this paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также удалил последнюю фразу этого абзаца, не имеющую никаких ссылок.

Hello, I think part of the last sentence of the paragraph is missing... Any idea when it disappeared and why it never reappeared?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравствуйте, я думаю, что часть последнего предложения абзаца отсутствует... Есть идеи, когда он исчез и почему больше никогда не появлялся?

In the section title Government and Politics, under the bold section State Government, the last sentence of the second paragraph reads .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заголовке раздела правительство и Политика, выделенном жирным шрифтом, последнее предложение второго абзаца гласит.

We need to alter that sentence, remove the paragraph, or provide references to more mainstream medical thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно изменить это предложение, убрать абзац или дать ссылки на более распространенную медицинскую мысль.

YOU may not understand me, but i say more in each sentence here of mine, than whole paragraphs of unproven texts in your supposed sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы меня не поймете, но в каждом моем предложении я говорю больше, чем целые абзацы недоказанных текстов в ваших предполагаемых источниках.

I believe the following sentence from the first paragraph is editorial in nature and biased towards those who dispute Jesus' existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что следующее предложение из первого абзаца носит редакторский характер и предвзято относится к тем, кто оспаривает существование Иисуса.

It ends with four one-sentence paragraphs which don't have all that much in common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заканчивается четырьмя абзацами из одного предложения, которые имеют не так уж много общего.

I would then probably follow the opening sentence with some version of what Cptnono used to open the second paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я, вероятно, следовал бы за первым предложением с некоторой версией того, что Cptnono использовало для открытия второго абзаца.

I hadn't realised that the current state was one sentence dealing with the common usage and four paragraphs dealing with problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не понимал, что нынешнее состояние - это одно предложение, связанное с общим употреблением, и четыре абзаца, связанные с проблемами.

I would suggest re-writing this since the paragraph is nothing more than critism after the first sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предложил переписать это, поскольку абзац - это не более чем критика после первого предложения.

After all, two-sentence paragraphs and short sections have nothing to do with grammar, spelling or the Manual of Style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, параграфы из двух предложений и короткие разделы не имеют ничего общего с грамматикой, орфографией или руководством по стилю.

In the article Coast, after the Table of Contents, section 1, 1st paragraph, 2nd sentence, this word appears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тексте статьи, после оглавления, раздела 1, 1-го абзаца, 2-го предложения, появляется это слово.

The last sentence of the second paragraph of the opening is out of place and does not make sense in context, should be removed or rewritten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее предложение второго абзаца вступительной части неуместно и не имеет смысла в контексте, должно быть удалено или переписано заново.

Mrs. EVATT said that the last sentence of paragraph 5, while couched in general terms, was really directed to the issue of the Hungarian language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа ЭВАТ говорит, что последнее предложение пункта 5, хотя и представлено в общих выражениях, касается непосредственно вопроса венгерского языка.

Or at least find a way to combine or do away with the single-sentence paragraphs in the lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, по крайней мере, найти способ объединить или покончить с абзацами из одного предложения в начале.

It ends mid-sentence one paragraph into its tenth chapter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заканчивается на середине предложения один абзац в своей десятой главе.

The last sentence in the first paragraph also seems too general and out of place as the term hasn't really been introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее предложение в первом абзаце также кажется слишком общим и неуместным, поскольку этот термин на самом деле не был введен.

This abolishment would yield an efficiency gain in the 2007/08 financial period, as described in paragraph 97 below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ликвидация этой должности позволяет добиться экономии средств в 2007/08 финансовом году, о чем говорится в пункте 97 ниже.

I sentence them to be beheaded!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приговариваю их к казни!

Do you have anything to say before I sentence you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите что-нибудь сказать перед вынесением приговора?

Blake's daughter died while he was serving that sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дочь Блейка погибла, пока он отбывал то наказание.

The lede sentence of this biographical article has been the subject of much debate and three candidates have been drafted by editors in discussion above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение lede этой биографической статьи было предметом многих дебатов, и три кандидатуры были разработаны редакторами в ходе обсуждения выше.

If this sentence is to remain, i.e., be rendered validly, and thus retain the point validly, it needs to be reformed to less pointed language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это предложение должно остаться, то есть быть передано достоверно, и таким образом сохранить точку зрения достоверно, оно должно быть преобразовано в менее заостренный язык.

Ingram was released in 2003 after serving his sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ингрэм был освобожден в 2003 году после отбытия наказания.

Okay, how is the Latin origin of Czechia relevant enough to English usage to be mentioned in the lead paragraph?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, как латинское происхождение Чехии достаточно важно для английского употребления, чтобы быть упомянутым в первом абзаце?

Either nobody disputes what I said, or nobody's listening, so I'm going ahead and changing the mentioned paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо никто не оспаривает то, что я сказал, либо никто не слушает, поэтому я иду вперед и меняю упомянутый абзац.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the first sentence of the second paragraph». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the first sentence of the second paragraph» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, first, sentence, of, the, second, paragraph , а также произношение и транскрипцию к «the first sentence of the second paragraph». Также, к фразе «the first sentence of the second paragraph» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information