The urgent and immediate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
vertical takeoff with the acceleration in the ground effect - взлет по вертолетному с разгоном в зоне влияния земли
rests to secure the patient on the table - упоры для фиксации тела больного
the answer lies in the fact that - Ответ на этот вопрос заключается в том, что
commission on the limits of the continental shelf - Комиссия по границам континентального шельфа
the work done by the united nations - работа, проделанная Организацией Объединенных Наций
the main purpose of the united nations - основная цель объединенных наций
the code for the investigation of marine - код для исследования морских
the cadastral value of the property - кадастровая стоимость недвижимости
the end of the year is - конец года является
by the end of the nineteenth - к концу девятнадцатого
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
in urgent case related - в срочном случае, связанных с
it is becoming urgent - она становится актуальной
non-urgent but necessary - несрочные, но необходимо
most urgent requirements - наиболее срочные требования
urgent notice - срочное уведомление
early warning and urgent action - раннее предупреждение и незамедлительные действия
should take urgent action - должны принять срочные меры
as an urgent matter - как срочный вопрос
is becoming more urgent - становится все более актуальной
only in urgent cases - только в экстренных случаях
Синонимы к urgent: acute, pressing, dire, desperate, critical, serious, grave, intense, crying, burning
Антонимы к urgent: noncritical, nonurgent
Значение urgent: Requiring immediate attention.
aristocracy and - аристократия и
motor, gearbox and bearings are totally enclosed and sealed - двигатель, коробка передач и подшипники полностью закрыты и запечатаны
visa and - визы и
advances and - достижения и
and dismissed - и освобождаемый
shrubs and - кустарников и
fined and - оштрафован и
and runoff - и поверхностный сток
interdiction and - запрет и
bed and breakfasts and cheap - кровать и завтрак и дешевые
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adjective: немедленный, непосредственный, прямой, ближайший, безотлагательный, срочный, спешный
immediate transfusion - прямое переливание крови
immediate updating subscriber - подписчик незамедлительного обновления
immediate expense - текущие расходы
immediate cessation of hostilities - незамедлительное прекращение боевых действий
require immediate action - требуют немедленных действий
in their immediate vicinity - в непосредственной близости от
with immediate family - с ближайшими родственниками
immediate activities - непосредственные мероприятия
immediate harm - непосредственное причинение вреда
order the immediate release - приказ о немедленном освобождении
Синонимы к immediate: hurried, brisk, precipitate, speedy, fast, prompt, rapid, hasty, quick, snappy
Антонимы к immediate: indirect, remote, reverse, mediate
Значение immediate: occurring or done at once; instant.
Please work out a suitable plan & act immediately Help is urgent & in sore need. |
Пожалуйста, разработайте подходящий план и действуйте немедленно, помощь срочна и очень нужна. |
This is an urgent matter that needs to be immediately discussed. |
Это важно, нам нужно это срочно обсудить. |
The experts predict that unless urgent preventive measures are undertaken immediately, we can expect a rapid spread of HIV/AIDS in Georgia in the near future. |
Специалисты прогнозируют, что, если не принять срочных профилактических мер немедленно, мы можем в ближайшем будущем ожидать стремительного распространения ВИЧ/СПИДа в Грузии. |
Lowe sent urgent word of Heintzelman's predicament and recommended immediate repair of New Bridge and reinforcements for him. |
Лоу послал срочное сообщение о затруднительном положении Хайнцельмана и рекомендовал немедленно отремонтировать новый мост и подкрепление для него. |
This tells the receiving program to process it immediately, along with the rest of the urgent data. |
Это говорит о том, что принимающая программа должна немедленно обработать его вместе с остальными срочными данными. |
It is most urgent that we locate the alien entity immediately and determine its motives and a method for halting its activities. |
Нам надо немедленно найти инопланетянина, узнать его мотивы и как его можно остановить. |
The system also has an urgent care center that offers immediate treatment for illnesses and injuries that do not require hospital emergency department attention. |
В системе также есть центр неотложной помощи, который предлагает немедленное лечение заболеваний и травм, не требующих внимания отделения неотложной помощи больницы. |
He calculated that if he sent an urgent cable immediately, it would make it into the morning edition. |
Он рассчитал, что если молнию послать немедленно, то она появится еще в утреннем номере. |
Okay, uh, in ten minutes, you were gonna call me and tell me there's a very urgent situation that needs my immediate attention, and you need me in the office right away, okay? |
Через десять минут позвони мне и скажи, что у вас очень неотложная ситуация, и что нужно мое непосредственное участие, и что тебе нужно мое присутствие в офисе прямо сейчас, хорошо? |
Вернись немедленно для твоей новой и срочной цветочной миссии. |
|
The personnel in these offices receive complaints from prisoners and detainees, which they treat as urgent and endeavour to deal with immediately. |
Сотрудники этих представительств получают жалобы от заключенных и задержанных и немедленно принимают по ним меры. |
Urgent action was also needed with regard to cotton, which should be tackled immediately in the WTO talks based on the cotton initiative. |
Необходимы также срочные меры в отношении проблем, касающихся хлопка, которые должны быть безотлагательно рассмотрены в ходе переговоров в рамках ВТО на основе инициативы по хлопку. |
The regular procedure begins usually in two years, while this is the so called urgent procedure when they begin with it immediately after the request was filed. |
Обычная процедура начинается обычно через два года, в то время как это так называемая срочная процедура, когда они начинают с нее сразу же после подачи запроса. |
I have something very urgent for him. Please get me Max immediately. |
У меня есть очень срочное сообщение, соедините с Максом немедленно. |
In the immediate aftermath of Idai, UNICEF estimated that about $10 million was required for the most urgent needs of children in Mozambique. |
Сразу же после Идаи ЮНИСЕФ подсчитал, что для удовлетворения самых насущных потребностей детей в Мозамбике потребуется около 10 млн. долл. |
We are that future, and so I believe fighting for a future we want is more urgent and necessary than ever before. |
Мы и есть это будущее, и я верю, что бороться за будущее, которое мы желаем, важно и нужно сегодня больше, чем когда-либо. |
A soft, urgent susurration inches from my ear. |
В нескольких дюймах от моего уха слышался мягкий, настойчивый шепот. |
There was thus an urgent need for socio-economic rights to be codified into the whole body of human rights. |
Поэтому представляется настоятельно необходимым и срочным добиться официального включения социально-экономических прав в общий свод прав человека. |
For this, the United Nations needs urgent revitalization so that it can grapple with conflicts and development challenges around the globe. |
Для этого необходимо в срочном порядке активизировать работу Организации Объединенных Наций, чтобы обеспечить ее способность разрешать конфликты и проблемы в области развития на нашей планете. |
It was not sufficient simply to discuss the problems; policies and strategies must be adopted to bring urgent relief to those communities. |
Нельзя ограничиться только обсуждением проблем; необходимо разработать политику и стратегии по оказанию неотложной помощи таким общинам. |
Sir, Officer Myers is here, says it's urgent. |
Сэр, офицер Майерс здесь, говорит, что это срочно. |
There was an urgent need for an international consensus on the necessary strategies for reducing the debt of the most heavily indebted developing countries. |
В срочном порядке требуется международный консенсус в отношении принятия необходимых стратегических мер по сокращению долга развивающихся стран, имеющих наибольшую задолженность. |
India fully recognized that the global economic and financial architecture needed urgent reform. |
Индия полностью отдает себе отчет в том, что глобальная экономическая и финансовая архитектура нуждается в срочной реформе. |
But what more urgent problem or attractive opportunity exists today? |
Но какая более срочная проблема или занятие существуют сегодня? |
Today’s world hunger crisis is unprecedentedly severe and requires urgent measures. |
Сегодня кризис голода в мире достиг беспрецедентного масштаба, требуя принятия незамедлительных мер. |
He nevertheless praised the Government for responding to his request for urgent assistance which he first raised with the Prime Minister at the beginning of May. |
Тем не менее он похвалил правительство за ответ на его просьбу о срочной помощи, с которой он впервые обратился к премьер-министру в начале мая. |
The urgent spirit of the night flew on and on above the Dnieper. |
Металась и металась потревоженная дрема. Летела вдоль Днепра. |
Urgent enough that you sully this chamber with her presence? |
Настолько срочное, что ты запятнал этот зал ее присутствием? |
Они сказали, что нашли пациента, который в этом срочно нуждается. |
|
Дело не терпит отлагательства, - настаивал его собеседник. |
|
Дело срочное, тройной приоритет. |
|
From Ostap's face it was clear his visit to the House of the Peoples at so late an hour I was necessitated by the urgent affairs of the concession. |
По лицу Остапа было видно, что посещение Дома Народов в столь поздний час вызвано чрезвычайными делами концессии. |
He spoke in an earnest and urgent voice, and his hands shaped what he said. |
Он говорил серьезно и настойчиво, и руки обрисовывали то, что он говорил. |
The attorney general regrets. That he had to leave on urgent business. |
Генеральный прокурор сожалеет, что пришлось уйти по срочному делу. |
I was held up on urgent Minrec business. |
Меня задержало срочное дело в Минреке. |
I send you an urgent appeal for help. |
я прошу у вас о срочной помощи. |
У меня есть одно срочное дело. |
|
Madam Secretary, we have an urgent situation. |
Мадам госсекретарь, у нас срочная ситуация. |
And even if you don't think it urgent, the animal may take a turn for the worse and die. |
И даже если вы не думаете, что вызов срочный, животному может стать хуже, и оно может умереть. |
I'm in an elevator and an old friend, someone who never calls, never writes, just shows up and tells me about this very important, urgent mission that needs my attention. |
Я стою в лифте со старым другом, ни кто не отвечает на мои вызовы, он просто появляется и сообщает мне об чем-то очень важном, о неотложной миссии, которая требует моего внимания. |
She could be anywhere by now, and in need of semi-urgent dental care! |
Она сейчас может быть где угодно и ей почти безотлагательно нужен зубной врач! |
What he saying is creating urgent needs. to get the people want to buy this stuff. |
То, что он сказал, это создание насущных потребностей, чтобы заставить людей покупать эту хрень. |
Folks, I suppose that you're in urgent need of cash. |
Ребята, я так полагаю, что вам очень нужны деньги. |
But maybe we'd better get to that urgent business matter you mentioned. |
Но может мы лучше перейдём к тому важному делу, что вы упомянули. |
Разве она ещё не пришла со срочным сообщением? |
|
But if Strago is involved, well, suffice it to say, it's a matter of urgent national security. |
Однако, если речь идет о Страго, это неотложный вопрос национальной безопасности. |
Aileen, urgent, elemental, would have laughed at all this if she could have understood. |
Эйлин, пылкая и непосредственная, подняла бы их на смех, если бы ей дано было это понять. |
Young's departure necessitated an urgent search for an actress who, besides being right for the part, could commit to the film at very short notice. |
Отъезд Янга потребовал срочного поиска актрисы, которая, кроме того, что была бы подходящей для этой роли, могла бы принять участие в фильме в очень короткие сроки. |
In 2003, the Royal Society issued another urgent call to investigate the actual health and environmental impact of depleted uranium. |
В 2003 году Королевское Общество обратилось с еще одним срочным призывом изучить фактическое воздействие обедненного урана на здоровье и окружающую среду. |
The principle then lies about like a loaded weapon, ready for the hand of any authority that can bring forward a plausible claim of an urgent need. |
Принцип тогда лежит как заряженное оружие, готовое к руке любого авторитета, который может выдвинуть правдоподобное требование срочной необходимости. |
Initial estimates placed the number of people in urgent need of aid at 120,000, primarily in the Chikwawa, Nsanje, Zomba, Mulanje, Phalombe, and Mangochi districts. |
По первоначальным оценкам, число людей, остро нуждающихся в помощи, достигло 120 000 человек, главным образом в районах Чиквава, Нсандже, Зомба, Муландже, Фаломбе и Мангочи. |
The quote asserts that great philosophers “tried to solve urgent and concrete problems” in their own “contemporary problem-situation. |
Цитата утверждает, что великие философы “пытались решать насущные и конкретные проблемы” в своей “современной проблемной ситуации. |
Habitat conservation and pest management addressing foxes and goats appear to be the most urgent recovery actions to save the species. |
Сохранение среды обитания и борьба с вредителями в отношении лисиц и коз, по-видимому, являются наиболее неотложными восстановительными мероприятиями для сохранения вида. |
If any of the previous is suspected, urgent magnetic resonance imaging is recommended for confirmation. |
При подозрении на какой-либо из предыдущих случаев рекомендуется срочная магнитно-резонансная томография для подтверждения. |
Cases like this wouldn't usually have any immediate effects. |
Такие случаи обычно не имеют немедленных последствий. |
It is urgent to face those who prefer to remain installed in comfort. |
Необходимо срочно встретиться лицом к лицу с теми, кто предпочитает оставаться установленным в комфорте. |
Early diagnosis of orbital cellulitis is urgent, and it involves a complete and thorough physical examination. |
Ранняя диагностика орбитального целлюлита является неотложной, и она включает в себя полное и тщательное физическое обследование. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the urgent and immediate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the urgent and immediate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, urgent, and, immediate , а также произношение и транскрипцию к «the urgent and immediate». Также, к фразе «the urgent and immediate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.