The words themselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The words themselves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сами слова
Translate

- the [article]

тот

- words [noun]

noun: речь

  • recognizable words - узнаваемые слова

  • words i - слова I

  • translate words - перевод слов

  • ancient words - древние слова

  • quiet words - тихие слова

  • there are no words to express - нет слов, чтобы выразить

  • according to his words - по его словам,

  • words a minute - слов в минуту

  • behind his words - за его словами

  • words can't explain - Слова не могут объяснить

  • Синонимы к words: expression, name, designation, appellation, term, locution, vocable, observation, comment, remark

    Антонимы к words: breaks, breaches, silences, questions

    Значение words: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.

- themselves [pronoun]

pronoun: сами, себя, себе



The nature of our immortal lives is in the consequences of our words and deeds, that go on and are pushing themselves throughout all time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природа наши бессмертных жизней в цепочке наших слов и поступков, которые разлетаются волнами, отражаясь в вечности.

Thus, a text's internal evidencethe words themselves and their meanings—is open for literary analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, внутренняя очевидность текста—сами слова и их значения—открыта для литературного анализа.

This exchange of words abruptly stopped the performance, and both strippers shut themselves in the home's bathroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот обмен словами резко прервал представление, и обе стриптизерши закрылись в домашней ванной комнате.

Hanson, for all his own ideological faults, engages the topic through the 'eyes,' so to speak, or at least through the words of the Greeks themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хансон, при всех своих идеологических недостатках, рассматривает эту тему ,так сказать, глазами или, по крайней мере, словами самих греков.

In other words, this article should be about the ancient egyptians themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, эта статья должна быть о самих древних египтянах.

Words are thought of as the smallest meaningful unit of speech that can stand by themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова мыслятся как наименьшая значимая единица речи, которая может стоять сама по себе.

Inflammatory words that are either injurious by themselves or might cause the hearer to immediately retaliate or breach the peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подстрекательские слова, которые либо вредны сами по себе, либо могут заставить слушателя немедленно отомстить или нарушить мир.

Two words which by themselves can be harmless, but which together... form a verbal missile of hate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 слова, которые сами по себе безобидны, но вместе формируют словестную ракету ненависти Да!

And I'm not even talking about polysemy, which is the greedy habit some words have of taking more than one meaning for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я даже не говорю о полисемии - это привычка некоторых жадных слов брать себе больше чем одно значение.

It seems to me that the words have a common root, but, are themselves different words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, что эти слова имеют общий корень, но сами по себе являются разными словами.

If the words of the Statute are in themselves precise and unambiguous, then no more can be necessary than to expound those words in that natural and ordinary sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если слова Статута сами по себе точны и недвусмысленны, то не может быть более необходимости, чем излагать эти слова в этом естественном и обычном смысле.

They repeated the same words over and over again as though they couldn't stop themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова и снова они повторяли эти слова, как будто не могли остановиться.

At most you sniggered at the hypocrite or the fool: the characters expressed themselves in cruel words that seemed wrung out of their hearts by shame and anguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве изредка усмехнешься над участью глупца или лицемера. Герои изъяснялись жестокими словами,- казалось, они исторгнуты из их сердец стыдом и страданиями.

In other words, individuals who are conscious of the emotions of themselves and others have the privilege of enhancing relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, люди, которые осознают эмоции самих себя и других, имеют привилегию укреплять отношения.

Now ask yourself.. if this isn't so damning, why can't we simply let his exact words speak for themselves?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь спроси себя.. если это не так ужасно, почему мы не можем просто позволить его точным словам говорить сами за себя?

In other words, Herbart proposed that humans become fulfilled once they establish themselves as productive citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, Гербарт предложил, чтобы люди стали полноценными, как только они утвердятся в качестве продуктивных граждан.

The words themselves alone do, in such a case, best declare the intention of the law giver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни только слова в таком случае лучше всего выражают намерение законодателя.

This is because it has to do with the way words themselves can guide thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокальные обязанности некоторое время исполнял Джо Страммер.

A great number of words in Danish are of french extraction, if not outrigt French themselves, such as Champignon for mushrooms, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое количество слов в датском языке имеют французское происхождение, если не выходят сами французы, например шампиньоны для грибов и т. д.

Last night even though you weren't really thinking about what you were doing every now and then the words you were saying wrote themselves on your face.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вечером, хотя вы по-настоящему и не думали о том, что делали, время от времени слова, которые вы произносили, были просто написаны у вас на лице.

As a result of them, you all believed that murder had taken place, and you believed it, not really because of the words themselves but because of the character of Cora Lansquenet herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате их вы все поверили, что имело место убийство, и поверили не только из-за самих слов, но и из-за характера Коры Ланскене.

The writing was perfectly rounded and showed a disciplined hand, while the words themselves gave evidence of the military mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фразы, написанные безупречно четким почерком, изобличали чисто воинское мышление.

Words formed themselves slowly - words of fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буквы медленно образовывали слова - слова, написанные огнем.

It had been an extreme hope of mine until then, but I knew Amelia well enough to appreciate that her reply meant more than the words themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До той минуты она была моей последней надеждой, но я уже узнал Амелию достаточно хорошо, чтобы уловить подоплеку, скрытую за ее словами.

There was nothing in the words themselves, but the venom with which they were spoken made Sarah retreat a step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самих словах не было ничего особенного, но злоба, с которой они были произнесены, заставила Сару отшатнуться.

Some squires also became the local rector themselves and were known as squarsons; a portmanteau of the words squire and parson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые сквайры также сами становились местными священниками и были известны как скварсоны; чемоданчик со словами Сквайр и пастор.

It is well understood here, that by the words Venice, England, we designate not the peoples, but social structures; the oligarchies superposed on nations, and not the nations themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Само собой разумеется, что под Венецией, Англией мы подразумеваем не народ, а определенный общественный строй -олигархии, стоящие над нациями, а не самые нации.

The meaning is not in the words themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл не заключён в самом слове.

However, the purpose behind the words and the exclusions themselves is far from clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако цель, стоящая за этими словами и самими исключениями, далеко не ясна.

Word meaning is measured by the company they keep, i.e. the relationships among words themselves in a semantic network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значение слова измеряется компанией, которую они держат, то есть отношениями между самими словами в семантической сети.

And even though the words are almost illegible, I believe the pictures, speak for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже несмотря на то, что большую часть слов не разобрать, мне кажется, что рисунки говорят сами за себя.

Their Sichter, in other words, are already arrogating to themselves the role of low-grade Admins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их Сихтеры, другими словами, уже присваивают себе роль низкопробных Админов.

In other words, they either immigrated themselves or were still living with their immigrant parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе говоря, они либо сами иммигрировали, либо по–прежнему жили со своими родителями–иммигрантами.

The words themselves are on the tip of my tongue, but I just can't say it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова вертятся у меня на языке, просто я не могу это сказать.

The words aval and avallo were themselves derived from hawala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова Аваль и авалло сами происходили от слова хавала.

Such words should not be used outside quotations and names except where they are themselves an article topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие слова не должны использоваться вне цитат и названий, за исключением тех случаев, когда они сами являются темой статьи.

For the French, Sarkozy's determination to act, despite the odds, seems far superior to the passive cynicism of those who preach abstention or satisfy themselves with empty words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для французов решимость Саркози действовать, несмотря на трудности, выглядит намного предпочтительнее пассивного цинизма тех, кто проповедует воздержанность или утешает себя пустыми словами.

Literal usage confers meaning to words, in the sense of the meaning they have by themselves, outside any figure of speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буквальное употребление придает словам смысл в том смысле, какой они имеют сами по себе, вне всякой фигуры речи.

Generally speaking, dictionaries provide linguistic information about words themselves, while encyclopedias focus more on the thing for which those words stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще говоря, словари предоставляют лингвистическую информацию о самих словах, в то время как энциклопедии больше фокусируются на том, что эти слова означают.

Victims of emotional abuse may react by distancing themselves from the abuser, internalizing the abusive words, or fighting back by insulting the abuser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы эмоционального насилия могут реагировать, дистанцируясь от обидчика, усваивая оскорбительные слова или сопротивляясь, оскорбляя обидчика.

They received her with particular respect, bending before her as if she were a bright light, and almost choking themselves in their hurry to get out polite words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её приняли особенно почтительно, изгибаясь перед нею, как перед огнём, захлёбываясь любезными словами.

Words themselves lose their meanings and become empty sounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами слова теряют свои значения и превращаются в пустые звуки.

In addition, some traditional names and words, or traditional cultural expressions, may themselves directly act as geographical indications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в качестве географических указаний могут непосредственно выступать сами традиционные названия, словосочетания или произведения традиционной культуры.

(Russian readers can dismiss these buzz words and judge the site for themselves at cvk2012.org.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские читатели могут не обращать внимания на общие слова и оценить сайт cvk2012.org самостоятельно.

The words themselves almost formed an Institution. Nothing could be compared with them except the Declaration of Independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами эти слова превратились уже в традицию, почти как текст Декларации независимости.

Clerval spoke thus as we hurried through the streets; the words impressed themselves on my mind and I remembered them afterwards in solitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так говорил Клерваль, быстро идя со мной по улице. Слова его запечатлелись у меня в уме, и я вспоминал их впоследствии, оставшись один.

And it's not always easy, because very often in this work, I've noticed now over the years that I've been doing it that words are lacking, and so what do you do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не всегда это легко, потому что зачастую в этой работе, что я заметила только сейчас, спустя годы работы, существует недостаток слов и что тогда делать?

Instead he grabbed a handful of straw and began scrubbing furiously at the words on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он схватил пучок соломы и принялся яростно стирать слова с двери.

The pages in many printed publications may contain 400 to 500 words per page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих печатных изданиях на странице может насчитываться от 400 до 500 слов.

In the words of the recently departed historian Patricia Crone, a widely acknowledged expert on early and medieval Islam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря словами недавно ушедшего из жизни историка Патришии Кроун (Patricia Crone), которая была признанным специалистом по раннему и средневековому исламу,

Sunlight also found that members of Congress rarely use the 100 most common SAT words, which are likely very familiar to high school students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunlight также выяснил, что члены Конгресса редко используют 100 самых употребительных слов из школьного оценочного теста, которые должны быть хорошо известны школьникам старших классов.

She scarcely acknowledges these parting words by any look, but when he has been gone a little while, she rings her bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на эти прощальные заверения она лишь едва поднимает глаза, но вскоре после его ухода звонит в колокольчик.

But behind the conventional words the request had been an order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тем не менее эта просьба была завуалированным приказом.

Prudently ignoring the significance of the words these matters, M. Gilles replied that Giraud continued to advance in his career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставив без внимания слова между прочим, месье Жиль ответил, что Жиро продолжает продвижение по карьерной лестнице.

And in consequence, en route to New York, thinking over the wisdom of Berenice's words, he wired Aileen of his coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому по дороге в Нью-Йорк Каупервуд, помня наставления Беренис, послал Эйлин телеграмму, извещая ее о приезде.

You know, words of wisdom and whatnot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, мудрые слова и тому подобное.

In Christ's expression there ought to be indeed an expression of pity, since there is an expression of love, of heavenly peace, of readiness for death, and a sense of the vanity of words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В выражении Христа должно быть и выражение жалости, потому что в нем есть выражение любви, неземного спокойствия, готовности к смерти и сознания тщеты слов.

There were stalwart men who endured all five degrees of torture and let themselves be carried off to the military cemetery in a simple coffin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были герои, которые стойко перенесли все пять ступеней пыток и добились того, что их отвезли в простых гробах на военное кладбище.

Help, I'm dying! the old man Zhenya croaked, as if to corroborate Volka's words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ой, помираю! - как бы в подтверждение Волькиных слов прохрипел дряхлый старец Женя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the words themselves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the words themselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, words, themselves , а также произношение и транскрипцию к «the words themselves». Также, к фразе «the words themselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information