To a dinner party - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To a dinner party - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на обед
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- dinner [noun]

noun: ужин, обед, банкет

adjective: обеденный

verb: обедать

- party [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник

adjective: партийный

  • your entire party - Вся ваша партия

  • 48 per party - 48 от каждой партии

  • book release party - партия релиз книги

  • reception a party - прием участник

  • the party agrees - партия соглашается

  • party meetings - участник встречи

  • party donations - партийные пожертвования

  • party argues that - Партия утверждает, что

  • if either party - если любой из сторон

  • third party funding - финансирование третьей стороной

  • Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop

    Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander

    Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.



She threw a dinner party last night for one of our law school buddy's birthdays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вечером она устроила вечеринку по случаю дня рождения нашего сокурсника из юршколы.

I had told Wemmick of his showing us her wrists, that day of the dinner party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Я рассказывал Уэммику, как в день званого обеда мистер Джеггерс заставил ее показать нам руки.)

Here was the first dinner party which Mr. and Mrs. Germaine had given since their marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новобрачные давали первый обед.

Uh, Dad, you know, urn, I actually just realized I have a party tonight, so I'm not going to be able to make it for dinner and stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мм, пап, знаешь ли, у меня другие планы, поэтому я не собираюсь оставаться на обед и всё такое.

Which is why I'm throwing a dinner party Friday night for a few select residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я устраиваю в пятницу званый ужин для нескольких избранных жильцов.

First you volunteer to schlep cans, and now you're throwing a dinner party for a town you hate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала ты соглашаешься тащить консервы, а теперь закатываешь тусовку с едой для ненавистного города?

You bring it up at a dinner party or in a workplace environment, it is literally the conversational equivalent of touching the third rail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднимешь такую тему на званом обеде или на работе, и это сравнимо с прикосновением к токопроводящему рельсу.

I'm giving a little dinner party at Dark Harbor. I would be delighted if you and your daughter could join us tomorrow for the weekend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решила дать обед и хотела бы пригласить вас с дочерью на уик-энд в Дарк-Харбор.

I'm not ready for a dinner party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не готов к званому обеду.

According to Natter, the duchess is throwing an elaborate dinner party, so dust off your formalwear and off to Luxembourg you go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если верить источнику, герцогиня устраивает званный обед, так что возьмите свою парадную одежду и отправляйтесь с ней в Люксембург.

What about the intimate dinner party?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что насчет званого ужина?

I'm cinching a beautiful new hospital for Peter Keating at a dinner party tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня на званом обеде я выхлопочу для Питера Китинга заказ на новую больницу.

So I figured, uh, low-key family dinner, no official party, and we bite the bullet and... buy him a car

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, э-э, тихий семейный обед, без официальной вечеринки, и мы стиснув зубы купим ему машину

The only halfway interesting thing they do is throw a big dinner party once a year where they pat themselves on the back and rub shoulders with movie stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственно чуточку интересное, что они делают это устраивают большую вечеринку раз в год, где хвалят друг дружку и общаются с кинозвездами.

On the East Side... a pseudo-lesbian couple attended a right-wing Republican dinner party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В восточной части города... две псевдолесбиянки пришли на вечеринку респубиканской партии.

A celebratory dinner sounds like a good after-party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Праздничный ужин кажется не плохим after-party.

Have you been to a dinner party or something? asked Ostap gloomily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы что, на именинах у архиерея были? - хмуро спросил Остап.

If she wants to have a dinner party, you go fry up some dolphins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она хочет званый обед, иди поджарь пару дельфинов.

I definitely remember your dinner party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень хорошо помню ваш званый ужин.

Susan, imagine giving a dinner party with your husband stalking... like Hamlet's ghost all through the meal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сьюзан, вообрази себе, как ты устраиваешь званый вечер, а весь ужин твой муж бродит... как дух отца Гамлета.

A dinner party, I meet him once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видела однажды на званом ужине.

After you left, I remembered something about the dinner party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты ушла, я вспомнил кое-что о том обеде.

Good, because my dear, dear friend, the King of England, Sir Prince Charles, is choppering in tomorrow and is hosting a big dinner party for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отлично, потому что мой дражайший друг король Англии, Сэр Принц Чарльз, прилетает завтра на вертолете и устраивает званный ужин в мою честь.

Her legendary secret treasure will be exhibited at a dinner party tonight for the first time in the world!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легендарное таинственное сокровище сегодня впервые в мире продемонстрируют на званом вечере.

I would never have tried to save River's life if I had known there was a dinner party at risk

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда бы не стал пытаться спасти жизнь Ривер, если бы знал, что рискую вашим званным обедом

In the beginning of dinner, the party being small and the room still, these motes from the mass of a magistrate's mind fell too noticeably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обед только начинался, общество было невелико, в комнате царила тишина, и эти обрывки бесконечных воспоминаний мирового судьи не могли остаться незамеченными.

I'm giving a little dinner party at Dark Harbor Friday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пятницу я даю обед для узкого круга. У меня дом в Дарк-Харборе.

THE GUEST WRITES AND TELLS THE STORY OF THE DINNER PARTY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ГОСТЬ ОПИСЫВАЕТ ИСТОРИЮ ОДНОГО ОБЕДА

Dinner for the whole entire wedding party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужин для всех участников свадебной церемонии.

A dinner party at the manor house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужин в замке?

Her class is like being at some fabulous dinner party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в её классе, чувствуешь себя как на невероятном званном обеде.

Why should this Mrs. Brainerd join a dinner party of which she was not to be the principal guest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почему эта миссис Брэйнерд принимает участие в вечеринке, которая устраивается, по-видимому, не ради нее?

So you're like throwing a whole dinner party for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть вы, типа, закатываете целый ужин для нас.

Remember that dinner party she gave?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь тот обед, что она устраивала?

They were local people, they might conceivably have motives for the removal of Stephen Babbington, and have chosen the evening of the dinner-party for putting their plans into operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи местными жителями, они могли иметь мотив для устранения Стивена Бэббингтона и выбрать обед у сэра Чарлза для приведения плана в действие.

We're having a dinner party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас званый ужин.

You make it sound like I'm bending spoons at a dinner party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты произносишь это так, словно я гну ложки на званых ужинах.

Anyway, Toni's having an impromptu little dinner party at the house she's rented in Montecito.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, Тони организовывает небольшую вечеринку-экспромт в доме, которой она арендовала в Монтесито.

I wanted to invite you and your father to a dinner party tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я хотела пригласить тебя и твоего отца на званый обед завтра вечером.

We can have a dinner party and just invite her close friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем устроить званый обед и пригласить ее близких друзей.

Welcome to a faculty dinner party in 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добро пожаловать на факультетскую вечеринку 1979 года.

I had a small dinner party, Probably ten people all told.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас был небольшой обед, человек на десять, в общем.

Just when you think Bree's thrown every conceivable theme party she hosts a shame on you for thinking my husband killed someone dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бри нашла необычный повод для вечеринки под названием Позор всем, кто считал моего мужа убийцей.

I ran into him at a dinner party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкнулся с ним на званном обеде.

You are the only married woman who has come to our little dinner party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная замужняя женщина на нашем маленьком обеде были вы.

So I need you, my best friend, my only friend, to invite me and Carter Covington to this dinner party tonight and trust that one day it will all make sense!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мне нужна моя лучшая подруга, мой единственный друг, чтобы пригласить меня и Картера Ковингтона, на этот званный обед и поверь, однажды это будет иметь смысл.

I told him I had a dinner party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказала, что вечером у меня вечеринка.

The chicken Kiev - chicken breast stuffed with an oozing core of garlicky butter - was one of the defining foods of the 1970s, a staple on dinner-party menus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Котлеты по-киевски — куриные грудки с сочной начинкой из сливочного масла с чесноком — в 1970-е годы были одним из культовых блюд, которое можно было найти в любом обеденном меню.

Like a dinner party or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вроде званного ужина или в этом роде.

She seems like she might want to go to some stupid, stuffy dinner party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она походит на ту, что пойдет с тобой на тупой, скучный ужин.

Hacked into the White House database and got tickets to the Correspondents' Dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взломал базу Белого Дома и получил билеты на Корреспондентский Ужин.

But the strong showing by Vladimir Zhirinovsky's Liberal Democratic Party, or the LDPR, seems equally surprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не менее удивительными оказались и итоги Либерально-демократической партии Владимира Жириновского, ЛДПР.

If your active game or app becomes quiet or inaudible when you're using Kinect in party chat or on a Skype call, your Chat mixer may be set to focus only on the conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если звук в запущенной игре или приложении делается тише или пропадает при использовании Kinect в командном чате или при звонке через Skype, то микшер чата настроен только на поддержку голосового сообщения.

Still, Saakashvili has hired Julio Iglesias for over $1 million to sing at a New Year's Eve party in Batumi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тем не менее, Саакашвили платит Хулио Иглесиасу более 1 миллиона долларов, чтобы тот спел на новогоднем вечере в Батуми.

But the party continued annoyed and exasperated, constantly returning to the question of the extras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, тем не менее, все были сердиты и раздосадованы. Разговор все время возвращался к злосчастным добавлениям.

This list of people had all been at the party last night and they were all now dead or heading there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

¬се эти люди были на вечеринке той ночью все они были в той или иной степени мертвы.

The coffee-room at the Blue Boar was empty, and I had not only ordered my dinner there, but had sat down to it, before the waiter knew me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В столовой Синего Кабана было пусто, и я не только заказал обед, но и принялся уже за первое блюдо, прежде чем слуга узнал меня.

Darya Alexandrovna, getting the message, simply sighed over the rouble wasted on it, and understood that it was an after-dinner affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарья же Александровна, получив депешу, только вздохнула о рубле за телеграмму и поняла, что дело было в конце обеда.

You can fight against institutions all your life but if you have the President of the Republic coming to dinner you're bound to be nervous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно всю жизнь протестовать против государственной машины,... но если к тебе идёт Президент на ужин, это оказывает действие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to a dinner party». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to a dinner party» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, a, dinner, party , а также произношение и транскрипцию к «to a dinner party». Также, к фразе «to a dinner party» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information