To shake his hand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be not at home to anyone - быть не дома для тех, кто
to be obsequious to sb. - быть подобострастно С.Б..
to come to the book - прийти к книге
are happy to invite you to - рады пригласить Вас
to lay to rest - лежать на отдых
to parachute to safety - десантироваться безопасности
to pay one's debt to nature - заплатить один и Rsquo; s долг к природе
to turn one’s hand to sth. - чтобы превратить один & Rsquo; s руку к СТГ.
you want to go to school - Вы хотите пойти в школу
want to go to a hotel - хочу поехать в отель
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: трясти, поколебать, сотрясать, пошатнуть, встряхивать, раскачивать, дрожать, трястись, качать, тряхнуть
noun: дрожание, встряска, сотрясение, дрожь, рукопожатие, потрясение, толчок, вибрация, землетрясение, трель
shake hands - обмениваться рукопожатием
shake to to the bottom of the heart - потрясать до глубины души
boxed shake - трещина, не выходящая на пласть пиломатериала
abbreviated hand-shake - сокращенное квитирование
shake it - потряси
shake your hand - пожать вашу руку
shake your - встряхнуть
shake apart - трясти друг от друга
to shake out - вытрясти
shake or stir - встряхивания или размешивать
Синонимы к shake: joggle, jiggle, wave, flourish, brandish, the shivers, the jim-jams, delirium tremens, tremors, DTs
Антонимы к shake: reassure, soothe, calm, placate
Значение shake: an act of shaking.
seen his - видел его
his value - его значение
sensing his - чувствуя
his project - его проект
his assets - его активы
his teaching - его учение
his handling - его обращение
his protective - его защитная
illuminating his - освещает ему
at his throat - у него в горле
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
noun: рука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки, партия, игрок, мастер, власть
adjective: ручной, управляемый вручную, подручный, сделанный ручным способом
verb: передавать, вручать, помочь, слишком легко уступить, предоставлять
hand on - передавать
hand held weapon - ручное оружие
wired hand set - проводная трубка
second-hand smoke - пассивное курение
five card hand - пять карт руки
hand drafting - рука разработка
hand-held extinguishers - ручные огнетушители
first-hand expertise - первых рук опыт
touch your hand - коснуться рукой
right hand traffic - правая рука движения
Синонимы к hand: meathook, palm, paw, mitt, duke, fist, hook, marker, needle, pointer
Антонимы к hand: take, get, receive, take up, front, main
Значение hand: the end part of a person’s arm beyond the wrist, including the palm, fingers, and thumb.
You think you're gonna teach me the alphabet and I'm gonna shake your hand all grateful and say. |
А ты уже обрадовался, что научишь меня читать, а я тебе по гроб жизни благодарен буду? |
Self-destruction day by day, Rinaldi said. It ruins the stomach and makes the hand shake. |
Систематическое саморазрушение, - сказал Ринальди. - Портит желудок и вызывает дрожь в руках. |
left hand. And then with a sob, not loud, but seeming to shake the room, she cried Hijo mio! and caught the Llano Kid to her heart. |
лица, и взор ее остановился на его левой руке. И тут с глухим рыданьем, которое словно потрясло всю комнату, она воскликнула:Сын мой! - и прижала Малыша Льяно к сердцу. |
Principal Feng wants to shake your hand. |
Директор Фэнь хочет пожать твою руку, давай скорей! |
You didn't have to shake his hand. |
Ты не обязан был жать ему руку. |
You got to shake his hand, Steve. |
Стив, ты должен был пожать ему руку. |
I had the honour to shake his hand in Damascus. |
Но имел честь пожать ему руку в Дамаске. |
In giving Mrs. Bagnet's hand, with her work in it, a friendly shake-for she took her seat beside him-the trooper's attention is attracted to her face. |
Кавалерист дружески пожимает руку миссис Бегнет вместе с рукодельем - хозяйка села рядом с ним - и внимательно смотрит ей в лицо. |
Shake someone's hand for six seconds, or send someone a quick thank you by text, email, Facebook or Twitter. |
пожмите чью-нибудь руку в течение шести секунд или отправьте кому-нибудь слова благодарности в сообщении, электронкой, на Facebook или в Twitter. |
He passed his hand over his forehead to shake off the drowsiness, and felt a cold breath of air as an unknown furry something swept past his cheeks. He shivered. |
Проведя рукой по лбу, чтобы отогнать сон, молодой человек отчетливо ощутил прохладное дуновение, что-то пушистое коснулось его щеки, и он вздрогнул. |
Then he carried out the twins, one under each arm, and put them on the ground beside the table and gave each boy a stick for his hand to shake and make shadows with. |
Потом вынес близнецов, держа одного правой, другого левой рукой, посадил на землю у стола и дал каждому палочку - махать и развлекаться игрой тени. |
Would the beautiful Miss Clemens deign to shake the hand of a racially-motivated social engineer? |
И прекрасна Мисс Клеменс соизволит пожать руку расово-мотивированного инженера общества? |
Mrs. Rouncewell is in attendance and receives Sir Leicester's customary shake of the hand with a profound curtsy. |
Миссис Раунсуэлл находится на своем посту и отвечает на освященное обычаем рукопожатие сэра Лестера глубоким реверансом. |
Он слышал, как Милдред вытряхивала на ладонь из стеклянного флакончика снотворные таблетки. |
|
They smile and they shake your hand and then they laugh at you behind your back. |
Улыбаются и пожимают вам руку, а потом смеются над вами у вас за спиной. |
You came to Derby County, third round of the FA Cup and you refused to shake my hand. |
Вы приехали в Дерби, на третий раунд кубка и ты отказался пожать мне руку. |
Должно быть, Вы хотите что бы я весь дрожал. |
|
Viola took off her glasses and tucked them in the pocket of her apron as she came forward to shake his hand. |
Виола сняла очки, сунула в карман передника и радушно пожала гостю руку. |
Several men came up to shake his hand and introduce themselves. |
Несколько мужчин посмелее подходили сами, пожимали ему руку и представлялись. |
I want you to shake my hand as a fellow prankster and swear you will try your best. |
Я хочу, чтобы ты пожал мне руку, как другу по приколам и поклялся, что сделаешь все, что в твоих силах. |
Еще не хватало пожимать ей руку в конце. |
|
Why did that George Tucker guy refuse to shake my hand? |
Почему тот парень, Джордж Такер, отказался пожать мою руку? |
The Prime Minister wants to shake his hand. |
Премьер-министр хочет пожать ему руку. |
Aren't you assuming that those closest to Laura will accept your well-versed regrets and shake your hand? |
Вы полагаете, что эти близкие примут ваши ловкие извинения и пожмут вам руку? |
I reached over to shake his hand, and he leaned forward over the oars. |
Перегнувшись через весла, он протянул мне руку, которую я и пожал. |
You used to be able to shake the mailman's hand. |
Раньше была возможность пожать руку почтальону. |
Norah did not remove her gloves as she gave Rachel's hand a half-hearted shake. |
Нора подала Рейчел руку, не потрудившись снять перчатку. Рукопожатие ее не отличалось сердечностью. |
Mr Mercado pointed out belts of ashes (how his hand did shake! |
Мистер Меркадо обратил наше внимание на разные археологические находки. (Как дрожат у него руки, подумала я. |
Al, his hand ready if Tom should want to shake it, grinned selfconsciously. |
Держа руку наготове, на тот случай если Том захочет поздороваться, Эл смущенно улыбнулся. |
Must you shake my hand with quite such a vise-like grip? |
А Вам обязательно трясти мою руку, вцепившись в нее словно клещами? |
Give me Father Consett any day. He called me a harlot and refused to shake my hand till he confessed me. |
Уж лучше Отец Консетт - он назвал меня блудницей и сказал, что больше не подаст мне руки, пока я ему не исповедуюсь. |
If I ever meet one of you Texas waddies who says he has never drank water out of a horse track, I think I'll shake his hand and give him a Daniel Webster cigar. |
Если встречу хоть одного техасского пастуха, который не будет рассказывать, как он пил из конских следов пожму ему руку и подарю сигару Вебстера. |
And I'd be honored to shake your hand. |
Почту за честь пожать Вашу руку. |
Не передается через кожу или рукопожатие. |
|
You're under no obligation to shake my hand. |
Ты не обязан жать мне руку. |
And though I can hide my cold gaze and you can shake my hand and feel flesh gripping yours and maybe you can even sense our lifestyles are probably comparable I simply am not there. |
И хотя я могу спрятать свой холодный взгляд... и вы можете почувствовать, как моя рука сжимает вашу... и вы даже можете подумать, что моя жизнь похожа на вашу... меня просто здесь нет. |
Думаю, сам Глэдстоун должен пожать мне руку! |
|
By God, Chief, you may be big, but you shake my hand or I'll consider it an insult. |
Ей-богу, вождь, пускай ты длинный, но руку мне пожмешь, или буду считать за оскорбление. |
They saw the captain shake her hand. |
Они увидели, как их командир пожал ей руку. |
Would you care to shake the hand of the man who defeated you? |
Не хотите пожать руку человека, который вас обыграл? |
You really want me to shake your hand? |
Вы правда хотите, чтобы я пожал вам руку? |
Потом я просовываюсь в его глотку и пожимаю ему руку. |
|
shake with your right hand, but hold a rock in your left. |
протягивая для рукопожатия правую руку, в левой готовь камень. |
As soon as the jury see Nick Carlton's record, they'll be lining up to shake Kayleigh's hand. |
Как только присяжные увидят записи Ника Карлтона, они будут выстраиваться в очередь, чтобы пожать руку Кейли. |
As the mist rose all around him, he wondered if it was the cold or the fear that was causing the gun in his hand to shake. |
Вокруг него клубилась водяная пыль, а он пытался понять, почему так дрожит пистолет в его руке - от страха или от холода?.. |
Look, my hand just started to shake. |
Смотри, моя рука начала трястись. |
I'm not going to shake his hand. |
Я не собираюсь жать ему руку. |
Never would I knowingly refuse to shake a colleague's hand. No. |
Я никогда не отказывал в рукопожатии ни одному своему коллеге. |
It's an honor to shake your hand. |
Для меня честь пожать вашу руку, мадам Штайнер. |
To be honest, the first thing I wanted to do when I got home was to shake the hand of the man who saved New York. |
Честно говоря, первое, что я хотел сделать по приезду домой это пожать руку человеку, который спас Нью-Йорк. |
He ran a weary hand over his chin and noted with some surprise the well-developed stubble which met his touch. |
Он устало провел рукой по подбородку и с удивлением обнаружил отросшую щетину. |
One side of them was melted, as if some hot giant hand had crushed them into melted wax. |
Расплавленные с одной стороны, словно смятый громадной рукой воск. |
Надеюсь, мне по-прежнему позволено пожать вам руку? Разумеется. |
|
Я думала, ты первым станешь его порицать. |
|
The upstairs hall seemed to shake as Mammy's ponderous weight came toward the door. |
Лестница в холле, казалось, заходила ходуном под тяжестью грузного тела, когда Мамушка со своей ношей стала подниматься наверх. |
But something bored in me, something I felt to be ridiculous, myself, and yet something I could not shake off. |
Но что-то мучило меня. Я сам находил это ощущение смешным, но не мог избавиться от него. |
And I understand You've come to shake my hand |
и я понимаю ты пришёл меня поздравить |
Love will caress your tenderest branches And shake every clinging root |
Любовь ласкает нежные ветви и сотрясает самые цепкие ваши корни. |
When Ostap finally managed to shake off his heavy thoughts, he realized that an old man in a beat-up straw hat with a greasy black ribbon was clutching his jacket. |
Когда Остап очнулся от своих дум, он увидел, что его крепко держит за борт пиджака незнакомый старик в раздавленной соломенной шляпе с засаленной черной лентой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to shake his hand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to shake his hand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, shake, his, hand , а также произношение и транскрипцию к «to shake his hand». Также, к фразе «to shake his hand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.