Toward which - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Toward which - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
к которой
Translate

- toward [preposition]

preposition: к, в направлении, по отношению к, по направлению к, для, около, с тем, чтобы

adverb: около

adjective: происходящий, послушный, предстоящий, благонравный, способный к учению

  • look toward - взглянуть в сторону

  • to/toward the rear - к / по направлению к задней

  • trend toward - тенденция к

  • toward a theory - в сторону теории

  • seems to lean toward - похоже, склоняется в сторону

  • directed toward - направлены

  • journey toward - путешествие в сторону

  • fled toward - бежал в сторону

  • is shifting toward - смещается в сторону

  • toward the cost - к стоимости

  • Синонимы к toward: en route to, on the way to, to, on the road to, in the direction of, getting on for, coming to, shortly before, close to, around

    Антонимы к toward: from, away

    Значение toward: in the direction of.

- which [pronoun]

pronoun: какой, который, что, каковой, кто

adjective: который



She nodded and advanced hesitantly toward him, uncertainty taking form in her mind at this new expression on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт кивнула и нерешительно пошла к нему, не зная, как действовать и что говорить при виде этого нового выражения на его лице.

In 1991, Linda Buck and Richard Axel uncovered the molecular identity of olfactory receptors - work which ultimately led to a Nobel Prize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году Линда Бак и Ричард Аксель обнаружили молекулярную конгруэнтность обонятельных рецепторов — работа, впоследствии награждённая Нобелевской премией.

So if we got rid of all the clouds tomorrow, which, for the record, I am not advocating, our planet would get warmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, если завтра мы уничтожим все облака, — и чтобы вы знали, я не сторонник этого — наша планета нагреется.

This approach, the phonetic approach, which says we have to write words as we pronounce them, both is and isn't at the root of spelling as we practice it today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот фонетический подход, при котором мы должны писать слова так, как мы их произносим, является и не является основой сегодняшнего правописания.

Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной.

To be a container in which we would hold on to the remnants of that sacred, revelatory encounter that birthed the religion in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны были быть своеобразным вместилищем, в котором мы могли бы сохранить веру в ту, ставшую откровением, священную встречу, давшую начало религии.

Many of the industries in which we now work - health and medicine, finance and insurance, electronics and computing - were tiny or barely existent a century ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сто лет назад многие отрасли, в которых мы сейчас заняты: здравоохранение и медицина, финансы и страхование, электроника и компьютерные технологии, были слаборазвитыми или ещё не существовали.

But these letters serve a purpose, which is that they tell your friends and family what you did in your personal life that mattered to you over the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у этих писем есть цель — рассказать семье и друзьям о том, чем лично вы занимались, что было для вас важно за этот год.

And it was this flexibility in our thinking that let us recognize that iproniazid and imipramine could be repurposed in this way, which led us to the serotonin hypothesis, which we then, ironically, fixated on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гибкость ума позволила нам распознать, что ипрониазид и имипрамин можно перепрофилировать, что привело нас к гипотезе о серотонине, на которой мы, по иронии, и зациклились.

So today when you drive down the highway, you are, with a flick of the switch, commanding 250 horses - 250 horsepower - which we can use to build skyscrapers, to build cities, to build roads, to make factories that would churn out lines of chairs or refrigerators way beyond our own power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наши дни, когда вы едете по шоссе, вы можете лёгким нажатием на педаль командовать 250 лошадьми — 250 лошадиными силами, которые можно приспособить к построению небоскрёбов, городов, дорóг, к созданию фабрик, штампующих конвейерами стулья или холодильники, далеко за пределами наших сил.

It's also a problem when it gets things right, because we don't even know which is which when it's a subjective problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И также плохо, когда система понимает что-то правильно, потому что мы не знаем, что есть что, когда дело касается субъективой проблемы.

Which no doubt aided you in reaching my encampment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которая, несомненно, поможет вам здесь добиться своего.

Well, what you do is you put the apples on the bottom, and then you make a mixture, a topping, which is a combination of melted butter, sugar and flour, and you mix it together, and you spring a lid on top of the apples, and then you put cinnamon on top, and you bake it for about forty-five minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы делаете следующее: кладете яблоки на дно, а потом вы смешиваете продукты для верхнего слоя, куда идет растопленное масло, сахар и мука, и вы смешиваете все это вместе, выкладываете эту смесь поверх яблок, сверху посыпаете корицей и запекаете все это в течение примерно сорока пяти минут.

She's also a graduate student in history, but mostly she's just taking care of her five kids, which I'm the eldest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она занимается историей в магистратуре, но по большому счету, она просто занята воспитанием пятерых детей, я самый старший из них.

So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность.

The whole precarious balance which maintained planetary feudatories would collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все выверенное равновесие, поддерживающее вассальную систему планет, рухнет.

Here is some great misapprehension which must be rectified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут какое-то серьезное недоразумение, которое следует устранить.

There are luxury hotels, which seem to be expensive, b & b hotels, where you will get only breakfasts and a place to sleep, youth hostels, where you meant to serve everything yourself and many other places to stay in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть роскошные отели, которые кажутся дорогими, гостиницы типа ночлег и завтрак, где вы получите только завтраки и место для сна, молодежные общежития, где вы все делаете сами и много других мест, чтобы остановиться.

Then it was the turn of the little pony, which stared up at Snibril in amazement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом настала очередь маленького пони, который с изумлением уставился на Снибрила.

This proponent of establishing a nation to which former slaves could return to Africa...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонником создания нации, к которой бывшие рабы могли вернуться в Африку...

Six men burst through the police restraining line, mowing down part of the police wall and running toward the President's armored limousine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестеро мужчин прорвались сквозь цепь ограждения, смяли полицию и побежали к президентскому бронированному автомобилю.

The dark null-charge fizzled out through the huge wound, which began to spew blood in a vast gouting torrent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черная нулевая энергия хлестала из его тела наравне с кровью.

And the strong current against which the State is supposed to be swimming is a presumption of innocence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сильное течение, против которого штату приходится плыть называется презумпция невиновности.

Next morning, when he looked at his work again, Tip saw he had forgotten to give the dummy a neck, by means of which he might fasten the pumpkinhead to the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром обнаружилось, что он забыл сделать шею, на которую крепилась бы голова-тыква.

A raccoon crossed through the yard light of a neighboring cabin, heading back toward the garbage cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Енот пересек освещенный двор соседнего участка и направился к мусорным бачкам.

My steady voice belied my fear, which was quickly mounting into panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос у меня был спокойный, хотя страх уже почти перешел в панику.

In its other hand, the creature held a recording device, which it activated in playback mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другой руке это кошмарное создание держало включенное устройство для воспроизведения звука.

The hole can cause sepsis, which could drop blood pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дыра может вызвать сепсис, от которого упадет давление.

There was no sense of motion, but he was falling toward those impossible stars, shining there in the dark heart of a moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не ощущал движения и, однако, падал навстречу звездам, блиставшим там, в темных глубинах Япета.

The noise of traffic was muted, and even our foot-steps on the dusty floor sounded distant and muffled as we walked toward the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уличный шум туда не доносился, и даже наши шаги на пыльном полу звучали приглушенно.

They contain extremely sensitive, classified intelligence, all of which have led us to volatile criminal activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них содержится чрезвычайно важная секретная информация, которая вывела нас на различных преступников.

It's called a Sudden Arctic Cyclone, which we believe caused the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется внезапный Арктический Циклон, который мы считаем причиной аварии.

The Oriental glanced at the captain, then turned his gaze toward the ceiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азиат глянул на него, затем перевел взгляд на потолок.

His skull, which had been soft at the back where I'd crashed it against the wall, was already hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Череп его, разбитый во время удара о каменный парапет, снова стал целым и крепким.

Cars were rushing toward the scene, and some people were running in robes, nightshorts, pyjamas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К месту происшествия неслись машины и бежали люди в халатах, в трусах, в пижамах.

Environmental ethics may be defined as a set of norms describing how humans should behave toward nature and its resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологическую этику можно определить как комплекс норм, регулирующих поведение людей в отношении природы и ее ресурсов.

I was driving on Elm Street toward the underpass in a rented car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В арендованной машине я ехала По Элм Стрит в сторону переезда.

The rich Arab States have a responsibility to steer a course to reverse the downward path that is leading the Arab bloc toward degeneration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На богатые арабские страны возложена ответственность за изменение курса, ведущего арабский блок к упадку.

They were always crawling and sprawling toward it, and being driven back from it by their mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они непрестанно ползли и тянулись к нему, и матери приходилось то и дело загонять их обратно.

Smoke was rolling off our house and Miss Rachel's house like fog off a riverbank, and men were pulling hoses toward them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От нашего дома и от дома мисс Рейчел повалил дым, будто поднялся туман от реки, и к ним уже тянули шланги.

Even people who had formerly been spiteful toward him and evidently unfriendly now became gentle and affectionate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже люди, прежде бывшие злыми и очевидно враждебными, делались с ним нежными и любящими.

He dived over the side of the raft, and a giant wave picked him up and shot him toward the beach at the speed of a catapult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перевалился через борт плота; очередная огромная волна подхватила юношу, со скоростью катапульты швырнув к берегу.

Then they broke out into the sunlight and for a while they were busy finding and devouring rood as they moved down the scar toward the platform and the meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут они вышли на солнце и занялись добыванием и поглощением пищи, пока спускались просекой, к площадке, опять созывать собрание.

As he moved toward the cardinals, not even the diffused light of the candles could soften the eyes boring into him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он проходил мимо кардиналов, даже теплый свет свечей не мог смягчить сверлившие его взгляды.

He's headed toward Quarry Bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он направляется в Куорри-Бей.

I went toward you, endlessly toward the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я иду ктебе. Безостановочно я иду к свету.

The upstairs hall seemed to shake as Mammy's ponderous weight came toward the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестница в холле, казалось, заходила ходуном под тяжестью грузного тела, когда Мамушка со своей ношей стала подниматься наверх.

We went over toward Rinaldi and Miss Ferguson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подошли к Ринальди и мисс Фергюсон.

I held out my hand toward him. He hesitated a moment, then took it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я протянул ему руку, он поколебался секунду и пожал ее.

A bandy-legged little chap with a brown embroidered waistcoat came toward us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К нам вышел маленький кривоногий человек в коричневом вязаном жилете.

He blundered out of the triangle toward the drop to the white sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, натыкаясь на бревна, бросился к спуску на белый песок.

Everyone again looked toward the door, which creaked as the second princess went in with the drink she had prepared according to Lorrain's instructions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному.

If I wore new and pretty clothes, and he still wouldn't look toward me, I would then have no excuse to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я надену новые наряды, а он по-прежнему не будет замечать меня... к чему мне покупать их?

Here we are again to determine if Mr. McBride's behavior toward this court, and specifically toward me, rises to the level of criminal contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собрались, чтобы установить, соответствует ли поведение мистера МакБрайда по отношению к этому суду и ко мне в частности степени уголовно наказуемого неуважения.

Lee took him by the arm, and it seemed that he had to guide him toward the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли взял его под руку, ему показалось, что Адам не знает, как пройти в гостиную.

So this executive, or semi-executive, purposefully lifts his foot toward the first marble step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И полуответственный или ответственный гражданин бодро заносит ножку на мраморную ступень.

She whirled and ran out the door and saw Gowan going down the hill toward the barn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повернувшись, Темпл выбежала оттуда и увидела Гоуэна, идущего к сараю.

I saw the German chancellor just now heading toward the Lady Chapel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как немецкий канцлер только что направлялся в придел Богоматери.

It seems like walking out here from town tired me more than all that way from Alabama did. She is moving toward a low stack of planks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, пока дошла сюда из города, больше устала, чем за всю дорогу из Алабамы. - Она направляется к низкому штабелю реек.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «toward which». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «toward which» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: toward, which , а также произношение и транскрипцию к «toward which». Также, к фразе «toward which» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information