Trade and labour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Trade and labour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
торговли и труда
Translate

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый

  • customs trade - таможенная торговля

  • trade something - торговля чем-то

  • trade ties - торговые связи

  • import trade - импортная торговля

  • comprehensive trade - всеобъемлющая торговля

  • chinese trade - китайская торговля

  • future trade negotiations - будущие торговые переговоры

  • simplification of trade - упрощение торговли

  • illegal timber trade - незаконная торговля древесиной

  • open up trade - открытая торговля вверх

  • Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic

    Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime

    Значение trade: the action of buying and selling goods and services.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • schedule and - расписание и

  • and garden - и сад

  • propaganda and - пропаганда и

  • encouragement and - поощрение и

  • graduate and - выпускник и

  • and cups - и чашки

  • indifferent and - равнодушны и

  • and chilled - и охлажденное

  • weaving and - ткачество и

  • node and - узел и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- labour [noun]

noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки

adjective: трудовой, лейбористский

verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами



He was one of the most influential trade union leaders of the labour movement after World War I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним из самых влиятельных профсоюзных лидеров рабочего движения после Первой мировой войны.

The Constitution of Bosnia and Herzegovina and labour legislation guaranteed migrant workers the right to join trade unions at either the company or regional level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция Боснии и Герцеговины и ее трудовое законодательство гарантируют трудящимся-мигрантам право на участие в профсоюзах в рамках компании или региона.

The founders of Militant had roots in labour and trade union organisations, especially in the Merseyside area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основатели Милитанта имели корни в трудовых и профсоюзных организациях, особенно в районе Мерсисайда.

Labour turmoil in Poland during 1980 led to the formation of the independent trade union Solidarity, led by Lech Wałęsa, which over time became a political force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудовые потрясения в Польше в 1980 году привели к формированию независимого профсоюза Солидарность во главе с Лехом Валенсой, который со временем стал политической силой.

The provisions on labour mobility reflect the advances made under the Agreement on Internal Trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его положения о мобильности рабочей силы отражают прогресс, достигнутый при реализации Соглашения о внутренней торговле.

The Trade Disputes and Trade Unions Act 1927 made general strikes illegal and ended the automatic payment of union members to the Labour Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о профессиональных спорах и профсоюзах 1927 года сделал всеобщие забастовки незаконными и прекратил автоматическую выплату профсоюзных взносов Лейбористской партии.

In 1969, the Labour government came into conflict with the trade unions over its In Place of Strife white paper which was later withdrawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1969 году лейбористское правительство вступило в конфликт с профсоюзами из-за своей Белой книги вместо раздора, которая позже была отозвана.

Trade liberalization has forced companies to be more competitive, leading many to become increasingly dependent on low-cost and flexible labour arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либерализация торговли вынуждает компании становиться более конкурентоспособными, в результате чего многие из них все в большей степени зависят от заключения соглашений, предусматривающих низкую оплату труда и гибкий график работы.

The developed countries- i.e. the trade unions, Governments, firms and civil society- headed by the United States, have worked to promote labour standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитые страны- профсоюзы, правительства, компании, гражданское общество- во главе с Соединенными Штатами немало потрудились для поощрения трудовых норм.

Every trade union has the right to become member of the respective federation and the respective labour centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый профсоюз имеет право вступить в члены соответствующей федерации или соответствующего трудового центра.

The trade unions opposed MacDonald's proposed cuts and he split the Labour government to form the National Government of 1931.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюзы выступили против предложенных Макдональдом сокращений, и он расколол лейбористское правительство, чтобы сформировать национальное правительство 1931 года.

The southern migrants brought the entrepreneurial qualities, capital, labour skills and know-how that were needed to start an industrial and trade revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южные мигранты принесли с собой предпринимательские качества, капитал, трудовые навыки и ноу-хау, необходимые для начала промышленной и торговой революции.

The paper supported the trade union struggle against the Labour government's incomes policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газета поддерживала борьбу профсоюзов против политики лейбористского правительства в области доходов населения.

Its membership includes members of the British Labour Party, Trade Unions and Cooperatives and individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее состав входят члены британской Лейбористской партии, профсоюзов, кооперативов и частных лиц.

The colonial Labour parties and the trade unions were mixed in their support for the Federation of Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колониальные лейбористские партии и профсоюзы были неоднозначны в своей поддержке Австралийской федерации.

The Okhrana tried to compromise the labour movement by setting up police-run trade unions, a practice known as zubatovshchina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охрана попыталась скомпрометировать рабочее движение, создав управляемые полицией профсоюзы-практика, известная как зубатовщина.

Reforms in social and economic spheres followed, including the first laws on child labour, the legalisation of trade unions, and the abolition of slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем последовали реформы в социальной и экономической сферах, включая первые законы о детском труде, легализацию профсоюзов и отмену рабства.

The International Labour Organization and the World Trade Organization have been a primary focus among international bodies for regulating labour markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная организация труда и Всемирная торговая организация были в центре внимания международных органов по регулированию рынков труда.

From 1818 he introduced European agricultural implements and the potato, using slave labour to produce crops for trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1818 года он ввел европейские сельскохозяйственные орудия и картофель, используя рабский труд для производства сельскохозяйственных культур для торговли.

The major parties were the Protectionist and Free Trade parties and Labour held the balance of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными партиями были партии протекционистов и свободной торговли, а лейбористы удерживали баланс сил.

In addition certain short-term indicators on industrial production, orders and turnover, retail sales, labour market and external trade are required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ему требуются некоторые виды краткосрочных показателей о промышленном производстве, заказах и товарообороте, розничных продажах, рынке рабочей силы и внешней торговле.

The government does not recognize trade unions other than the Islamic labour councils, which are subject to the approval of employers and the security services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство не признает профсоюзы, кроме исламских советов труда, которые подлежат утверждению работодателями и службами безопасности.

Attempts to introduce new issues on the trade agenda, such as investment, labour standards and corruption, should be rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует пресекать попытки внесения новых вопросов в повестку дня в области торговли, касающихся, например, инвестиций, трудовых норм и коррупции.

The IMT's section in the United States does not pursue entryism, instead supporting a campaign for a trade union-backed Labour Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секция IMT в Соединенных Штатах не преследует entryism, вместо этого поддерживая кампанию для поддерживаемой профсоюзами Лейбористской партии.

The Labour Party intended to ratify an Anglo-Russian trade agreement, which would break the trade embargo on Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейбористская партия намеревалась ратифицировать англо-российское торговое соглашение, которое нарушило бы торговое эмбарго в отношении России.

Occupational groups, such as butchers, employed rough music against others in the same trade who refused to abide by the commonly agreed labour customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональные группы, такие как мясники, использовали грубую музыку против других в той же профессии, которые отказывались соблюдать общепринятые трудовые обычаи.

At the height of the labour trade, more than one-half the adult male population of several of the islands worked abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгар торговли рабочей силой более половины взрослого мужского населения некоторых островов работало за границей.

In the Third Republic labour law was first effectively enforced, in particular after Waldeck-Rousseau 1884 law legalising trade unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Третьей республике трудовое право было впервые эффективно применено, в частности после закона Вальдека-Руссо 1884 года, легализующего профсоюзы.

Studies by Professor Doug Miller during 2010 to 2012, has highlighted the evolving global trade practices in Towards Sustainable Labour Costing in UK Fashion Retail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования, проведенные профессором Дугом Миллером в период с 2010 по 2012 год, высветили эволюцию мировой торговой практики в направлении устойчивого ценообразования на рабочую силу в британской модной рознице.

According to provisional statistics from the Ministry of Labour, trade unions had a combined membership of 24,601,589 in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно предварительным статистическим данным Министерства труда, в 2002 году общее число членов профсоюзов составляло 24 601 589 человек.

He was the initiator of concentration camps, compulsory 'labour camps,' and the militarization of labour, and the state takeover of trade unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был инициатором концлагерей, принудительных трудовых лагерей, милитаризации труда и государственного захвата профсоюзов.

In particular, Indian labour legislation such as the Industrial Disputes Act of 1947 added rigid labour laws and one sided trade union laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, индийское трудовое законодательство, такое как закон О трудовых спорах 1947 года, добавило жесткие законы о труде и односторонние законы О профсоюзах.

The Trade Unions Act 1926 provided recognition and protection for a nascent Indian labour union movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о профсоюзах 1926 года предусматривал признание и защиту зарождающегося индийского профсоюзного движения.

This meant that, for example, members of Labour-affiliated trade unions needed to register as Labour supporters to vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означало, что, например, члены профсоюзов, связанных с лейбористами, должны были зарегистрироваться в качестве сторонников лейбористов для участия в голосовании.

By preventing such mishaps in advance through the protection of existing trade unions, these provisions better labour's working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, действующие положения способствуют улучшению условий труда путем предотвращения возникновения таких проблем в результате защиты существующих профсоюзов.

The money was raised from donations from the Labour and trade union movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти деньги были собраны за счет пожертвований от рабочего и профсоюзного движения.

As before, foreign labour was used mainly in construction, trade, public catering, and farming and forestry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Труд иностранных работников по-прежнему использовался в основном в строительстве, торговле, на предприятиях общественного питания, в сельском и лесном хозяйствах и др.

The two named a list of Labour MPs and trade unionists as Soviet agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти двое назвали список депутатов от лейбористов и профсоюзных деятелей советскими агентами.

This trade accelerated as superior ships led to more trade and greater demand for labour on plantations in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта торговля ускорилась по мере того, как превосходящие суда приводили к расширению торговли и увеличению спроса на рабочую силу на плантациях в регионе.

At first, Brazilian farmers used African slave labour in the coffee plantations, but in 1850, the slave trade was abolished in Brazil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала бразильские фермеры использовали африканский рабский труд на кофейных плантациях, но в 1850 году работорговля в Бразилии была отменена.

Child labour undoubtedly results in a trade-off with human capital accumulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский труд, несомненно, приводит к компромиссу с накоплением человеческого капитала.

Trade specialization increases efficiency thereby increasing the price value of one's labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговая специализация повышает эффективность, тем самым повышая ценовую ценность своего труда.

Both labour unions and trade associations have historically supported the legislation of blue laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как профсоюзы, так и профессиональные ассоциации исторически поддерживали законодательство голубых законов.

In the year 1999, the International Labour Organization co-published a report with Universal Alliance of Diamond Workers, a trade union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году Международная организация труда совместно с профсоюзом Universal Alliance of Diamond Workers опубликовала доклад.

The largest federation of trade unions, INTUC, represents about 0.5% of India's labour force in organised sector and unorganised sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупнейшая Федерация профсоюзов, INTUC, представляет около 0,5% рабочей силы Индии в организованном и неорганизованном секторах.

Also, the Government of Israel could relax labour and trade restrictions rather than call upon the European Community for more donations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же правительство Израиля могло бы уменьшить ограничения в отношении рабочей силы и торговли и не призывать Европейское сообщество к увеличению субсидий.

But you're talking of less trade and more taxation in the present with a view to a better future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы хотите сократить торговлю и повысить налоги ради лучшего будущего.

Especially when I realised the World Trade Center was even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно когда я понял, что Всемирный торговый центр был даже выше.

They also had the highest labour productivity in the sample.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них также самые высокие показатели производительности труда среди выбранных для обследования компаний.

Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями.

For all purposes relating to labour relations in State institutions, the labour sector shall be represented by a single organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всем вопросам трудовых отношений в государственных учреждениях отрасль трудовой деятельности должна представлять только одна организация .

Harmonisation of EU-Indian bilateral trade statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласование статистических данных двусторонней торговли ЕС-Индия.

The peasantry is not represented by New Labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые лейбористы не олицетворяют крестьянство.

She went into labour as they reached their destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее начались схватки, как только они достигли точки назначения.

We only secure and trade the inferior tribes... only those with whom we have longstanding conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы захватываем и продаём только недоразвитые племена... только тех, с которыми у нас длительные конфликты.

He wants to make a trade in the heart of the Caledonian Forest in one hour... Their lives for the dagger and the flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет произвести обмен в Каледонском лесу через час... их жизни за кинжал и пламя.

Surely you've rubbed elbows with a few, after a lifetime in the trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, Вы общались с несколькими во время работы в торговле.

India's Ministry of Labour has identified significant issues with migrant, home or bondage labourers and child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство труда Индии выявило существенные проблемы, связанные с мигрантами, надомными или рабскими работниками и детским трудом.

The dominant political parties are the Democratic Labour Party and the incumbent Barbados Labour Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминирующими политическими партиями являются Демократическая Лейбористская партия и действующая барбадосская Лейбористская партия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trade and labour». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trade and labour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trade, and, labour , а также произношение и транскрипцию к «trade and labour». Также, к фразе «trade and labour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information