Trade regulation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Trade regulation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
регулирование торговли
Translate

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый

- regulation [noun]

noun: регулирование, регуляция, регулировка, правило, предписание, упорядочивание, приведение в порядок, соразмерение

adjective: установленный, установленного образца, предписанный



Realism recognises that trade regulations can be used to correct domestic distortions and to promote new industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реализм признает, что регулирование торговли может быть использовано для исправления внутренних перекосов и развития новых отраслей промышленности.

It remains to be seen how digital trade regulations will fare under the TTIP, which Trump has suggested he might revive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается увидеть, как правила электронной торговли будут развиваться в рамках соглашения ТТИП, по поводу которого Трамп предположил, что оно может быть возрождено.

National policies, whether with respect to trade or financial regulation, are seen as the surest way to restore national greatness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная политика, касается это торговли или финансового регулирования, рассматривается как самый верный способ восстановить национальное величие.

He moved toward liberalization of trade only after securing a protected market through internal regulations that favored Japanese products and firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перешел к либерализации торговли только после того, как обеспечил защищенный рынок с помощью внутренних правил, которые благоприятствовали японским продуктам и фирмам.

Elaboration of a statistical annex concerning the Distributive Trade on the Regulations of Structural Business Statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка статистического приложения об оптово-розничной торговле к Правилам ведения статистики структуры хозяйственной деятельности.

In 1886, a committee of the British Board of Trade devised safety regulations for the merchant vessels of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1886 году комитет британского торгового совета разработал правила безопасности для торговых судов того времени.

The Crown of England traditionally exercised the right to impose import duties for the regulation of trade and the protection of domestic industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корона Англии традиционно пользовалась правом вводить импортные пошлины для регулирования торговли и защиты отечественной промышленности.

Even though sailing under a neutral flag the Viking Tanker Company vessels were able to trade as they followed British regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что суда танкерной компании Викинг плавали под нейтральным флагом, они могли торговать, следуя британским правилам.

In the United States, this is because the law regulating cosmetics protects trade secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах это происходит потому, что закон, регулирующий косметику, защищает коммерческую тайну.

The nation first outlawed addictive drugs in the early 1900s and the International Opium Convention helped lead international agreements regulating trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1900-х годов в стране впервые были запрещены наркотики, вызывающие привыкание, а Международная конвенция об опиуме способствовала заключению международных соглашений, регулирующих торговлю.

And, ultimately, who would be responsible For stopping a trade that violated regulations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кто обязан предотвращать сделки, нарушающие правила?

Every agreement concerning trade, every regulation of trade, restrains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякое соглашение о торговле, всякое регулирование торговли сдерживает.

And maybe this will help us as a society understand the kinds of trade-offs that will be implemented ultimately in regulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И возможно, это даст нам, обществу, понять, какого рода компромиссы будут в итоге приняты в законодательстве.

Access to documents should take into account whether they be covered by copyright, patent, or trade secret regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к документам должен учитывать, подпадают ли они под действие положений об авторских правах, патентах или коммерческой тайне.

Key challenges in international trade included a decline in trade financing, a rise in trade restrictions and increased complexity in trade regulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. К главным проблемам международной торговли относятся сокращение торгового финансирования, повышение торговых барьеров и усложнение правил торговли.

The ITTO was at first primarily a commodity organization, regulating the international trade in tropical timber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу МОтд была преимущественно товарной организацией, регулировавшей международную торговлю тропической древесиной.

So why should we trade climate regulations for a price on carbon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему нам стоит заменить климатические правила на плату за выброс СО2?

Experts argued for stronger regulation of commodity production and trade throughout commodity chains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты выступили за усиление регулирования сырьевого производства и торговли на всех этапах производственно-сбытового процесса.

MARPA has been recognized as a trade association committed to helping PMA companies to comply with FAA and other regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MARPA была признана торговой ассоциацией, стремящейся помочь компаниям PMA соблюдать FAA и другие нормативные акты.

Alcoholic products are also subject to the Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алкогольная продукция также подпадает под действие правил налогового и торгового Бюро по алкоголю и табаку.

Most regulations applied to a country are generally harmonized in order to be applied and applicable in a larger area, such as a trade zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство правил, применяемых в той или иной стране, как правило, гармонизированы для того, чтобы их можно было применять и применять на более обширной территории, например в торговой зоне.

A complicated scrutiny of Customs Duty, Tax rates and government trade regulations and Quarantine permission may have to be undertaken first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь, возможно, потребуется провести сложную проверку таможенных пошлин, налоговых ставок и правительственных торговых правил, а также карантинных разрешений.

Besides Ikeda's adherence to government intervention and regulation of the economy, his government pushed trade liberalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо приверженности Икеды правительственному вмешательству и регулированию экономики, его правительство продвигало либерализацию торговли.

Future negotiations would be facilitated, however, by a database on legislation and regulations affecting trade in services, such as MAST.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако проведению будущих переговоров способствовало бы создание базы данных о законодательстве и регулирующих положениях, затрагивающих торговлю услугами, такой, как МАСТ.

Because of the high risk involved in this trade, this testing needs performed regularly and regulations vary according to state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за высокого риска, связанного с этой торговлей, это тестирование должно проводиться регулярно, и правила варьируются в зависимости от штата.

The regulators were overwhelmed trying to regulate Dodd – Frank and all the other rules and regulations involving public companies and the way they trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регуляторы были ошеломлены, пытаясь регулировать Додд-Франк и все другие правила и положения, касающиеся публичных компаний и того, как они торгуют.

The International Labour Organization and the World Trade Organization have been a primary focus among international bodies for regulating labour markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная организация труда и Всемирная торговая организация были в центре внимания международных органов по регулированию рынков труда.

Some of them are just countries who believe that deregulation or no regulation is the best way to attract investment, promote trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые просто страны, которые верят, что дерегулирование или отсутствие регулирования - это лучший способ привлечь инвестиции и содействовать торговле.

But he's expended little energy battling Japan's excess of business regulations, retrograde tax code, high trade barriers or impediments to entrepreneurship and increased productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом он практически не занимался такими вопросами, как ослабление регулирования предпринимательской деятельности, отсрочка повышения налога с продаж, борьба с высокими торговыми ограничениями, барьеры в предпринимательской деятельности и увеличение производительности труда.

The Committee also is concerned about the working conditions of women in the free-trade zones, which violate health and industrial safety regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выражает также свою озабоченность условиями работы женщин, которые нарушают нормы гигиены труда и техники безопасности.

In trade, weights and measures is often a subject of governmental regulation, to ensure fairness and transparency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В торговле весы и меры часто являются предметом государственного регулирования, обеспечивающего справедливость и прозрачность.

The only way to have regulations, effective regulations, on things like genetic engineering, is to have global regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный способ осуществлять какой-либо действенный контроль в таких областях, как генная инженерия, это установить глобальные нормы.

They also help ensure that environmental requirements such as labelling and packaging requirements do not create unnecessary trade restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также способствуют обеспечению того, чтобы экологические требования, например к маркировке или упаковке, не вели к появлению ненужных торговых ограничений.

Especially when I realised the World Trade Center was even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно когда я понял, что Всемирный торговый центр был даже выше.

Regulations governing ownership exist in some big cities such as Baghdad owing to the demands of town planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила, регулирующие права собственности, действуют в некоторых крупных городах, таких, как Багдад, что обусловлено потребностями в городском планировании.

The organizations should be supported through capacity-building initiatives and indeed some regulation is imperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержку этим организациям следует оказывать в рамках инициатив по созданию потенциала, и здесь действительно необходима определенная степень регулирования.

The criminal laws and regulations provide that no person may be arbitrarily arrested, detained, searched, or interrogated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы и постановления в области уголовного права предусматривают, что никто не может быть произвольно арестован, помещен под стражу, подвергнут обыску или допросу.

There are currently two separate legal systems regulating the international carriage of goods by rail in Europe, Asia and North Africa:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. В настоящее время на территории Европы, Азии и Северной Африки применяются две отдельные системы, регулирующие международные железнодорожные грузовые перевозки:.

In the name of short-term expediency, too little was done to sack corrupt governors and police, or to counter involvement by high-level officials in the narcotics trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во имя кратковременной целесообразности слишком мало было сделано, чтобы уволить коррумпированных руководителей и полицейских или чтобы противодействовать участию высокопоставленных должностных лиц в торговле наркотиками.

Many Westerners eagerly pay more for “Fair Tradecoffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие европейцы и американцы с удовольствием платят большие деньги за прежде недорогой кофе во имя соблюдения принципов «справедливой торговли».

PUTIN: Yes, I think it’s completely achievable, and you yourself identified the reason for the fall in trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Да, думаю, что это вполне достижимо, и Вы сами назвали причины падения уровня товарооборота.

100,000 million neurons in constant synaptic communication geared to generating and regulating our sensations and perceptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

100 000 миллионов нейронов в постоянном синоптическом контакте готовы к созданию и регулированию наших ощущений и восприятий.

Nice. I think the Dutch are the most hospitable, generous people in the world. They're iconoclasts. They hate rules and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Отлично. Мне кажется, голландцы самые гостеприимные, великодушные люди в мире. Они не подвержены предрассудкам, они ненавидят правила и инструкции.

I'm ready to bartend, union regulations permitting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готов побыть барменом, с разрешения профсоюза.

Because whenever I got enough change, I'd trade it in on $20 bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что как только у меня набиралось достаточно, я менял их на двадцатки.

Where was the sense of such exaltation in a man appointed to be a trading-clerk, and in a place where there was no trade-at that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой смысл ликовать, если человек назначен торговым агентом в страну, где вообще нет никакой торговли?

You will find there are many rules and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ознакомитесь с множеством правил и инструкций.

On the right, regulation powder issued to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справа - уставной порох, выданный нам.

The matter before us, Superintendent, is whether DCI Huntley's carried out her duties and responsibilities under police regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматриваемый нами вопрос, суперинтендант, заключается в том, выполнила ли инспектор Хантли свои обязанности согласно правил полиции.

Well, there aren't any regulations against romance, Jim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких инструкций против личных отношений, Джим.

The federal regulations issued under the Safe Drinking Water Act set maximum contaminant level standards for several organic compounds in public water systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральные нормативные акты, изданные в соответствии с Законом о безопасной питьевой воде, устанавливают максимальные нормы содержания загрязняющих веществ в некоторых органических соединениях в общественных системах водоснабжения.

Also the state placed heavy regulations and taxes on the various craft industries Song profiled in his encyclopedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государство установило жесткие правила и налоги на различные ремесленные отрасли, которые Песнь описала в своей энциклопедии.

Furthermore, they hypothesized that while distraction assists in short-term emotional regulation, it is actually harmful in the long term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, они выдвинули гипотезу, что, хотя отвлечение помогает в краткосрочной эмоциональной регуляции, оно на самом деле вредно в долгосрочной перспективе.

However, in some areas, particularly in the developing world, government regulations may not be well enforced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в некоторых областях, особенно в развивающихся странах, правительственное регулирование может быть недостаточно эффективным.

The regulations also apply in some cases for work transferred to contractors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правила также применяются в некоторых случаях в отношении работ, передаваемых подрядчикам.

Since the regulation of iron metabolism is still poorly understood, a clear model of how haemochromatosis operates is still not available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку регуляция метаболизма железа все еще плохо изучена, четкой модели функционирования гемохроматоза до сих пор не существует.

The thalamus plays a major role in regulating arousal, the level of awareness, and activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таламус играет важную роль в регулировании возбуждения, уровня осознания и активности.

Regulation of it within the blood is the key to the disease diabetes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регуляция его в крови является ключом к заболеванию сахарным диабетом.

While on the Commission, he urged Congress to increase regulation of railroad rates, and allow the Commission to value railroad property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в комиссии, он призвал Конгресс усилить регулирование железнодорожных тарифов и разрешить комиссии оценивать железнодорожное имущество.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trade regulation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trade regulation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trade, regulation , а также произношение и транскрипцию к «trade regulation». Также, к фразе «trade regulation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information